ESP Lancia Lybra 2005 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2005, Model line: Lybra, Model: Lancia Lybra 2005Pages: 300, PDF Size: 3.7 MB
Page 62 of 300

6011
- Lampka sygnalizujàca niesprawnoÊç
lampek sygnalizacyjnych
>
i x
w zesta-
wie wskaêników ( zapalenie si´ równocze-
sne tych lampek oznacza usterk´ elek-
tronicznego korektora hamowania EBD).
12
- Lampka sygnalizujàca niespraw-
noÊç lampki
á
w zestawie wskaêników.
13
- Lampka sygnalizujàca niespraw-
noÊç check control.
14
- Ideogram sygnalizacji nieprawi-
d∏owego zamkni´cia drzwi i pokrywy
komory baga˝nika (wersja berlina).
15
- Ideogram sygnalizacji nieprawi-
d∏owego zamkni´cia drzwi i pokrywy ko-
mory baga˝nika (wersja Station Wagon).
16
- Sygnalizacja poziomu oleju sil-
nikowego (tylko wersje diesel).
Check control jest w stanie wyÊwietliç
równoczeÊnie na wyÊwietlaczu dwie
lampki sygnalizacyjne oprócz ewentu-
alnie lampki sygnalizacyjnej
9niepra-
wid∏owego zamkni´cia drzwi i pokrywy
komory silnika/baga˝nika.
Je˝eli sygnalizacje sà wi´cej ni˝ dwie,
odpowiednie lampki sygnalizacyjne b´-
dà si´ zapala∏y cyklicznie co dwie sekun-
dy, natomiast w cz´Êci prawej wyÊwietla-
cza pojawi si´ czerwony napis CHECK
. Czerwony napis
CHECK
pojawi si´
tak˝e w przypadku zapalenia si´ lamp-
ki sygnalizacyjnej awarii ˝arówek Êwia-
te∏ zewn´trznych
1.
W przypadku awarii ˝arówek tylnych
Êwiate∏ przeciwmgielnych, Êwiat∏a stop
lewego i Êwiat∏a stop prawego, razem z
odpowiednià lampkà 2-3-4-5
zapala si´
zawsze tak˝e lampka awarii ˝arówek
Êwiate∏ zewn´trznych
1.
OSTRZE˚ENIE
Lampki sygnaliza-
cyjne pozostajà wyÊwietlane tak˝e przy
zmianie ekranu wyÊwietlacza lub funk-
cji wyÊwietlacza do momentu wyelimi-
nowania anomalii, która spowodowa∏a
interwencj´ check control. Lampki sy-
gnalizacyjne
1-8-10-11-12- 13
s∏u˝y∏y
poprzednio do wyÊwietlania innych infor-
macji na check control.
NAPISY SYGNALIZACYJNEPodczas uruchamiania silnika, w przy-
padku wystàpienia anomalii zapalenie
lampek sygnalizacyjnych
1-10-11-12-
13
poprzedzone jest wyÊwietlaniem na
wyÊwietlaczu (przez oko∏o 5 sekund) na-
st´pujàcych napisów:
–AWARIA ÂWIATE¸
(lampka
1); –
DIODA ABS KO
(lampka
10
);
–
DIODA EBD KO
(lampka
11
);
–
DIODA ESP KO
(lampka
12
);
–
BRAK SYGNA¸U CHECK I TRIP
COMPUTER
(lampka
12
).
SYGNALIZACJA
NIEPRAWID¸OWEGO
ZAMKNI¢CIA DRZWI I
POKRYWY KOMORY SILNIKA/
BAGA˚NIKA
(9-14-15
)
Po obróceniu kluczyka w pozycj´
MAR
,
ideogram
14
(wersja berlina) lub
15
(wer-
sje Station Wagon) wyÊwietlany jest w
cz´Êci prawej ekranu g∏ównego wyÊwie-
tlacza, natomiast lampka sygnalizacyjna
9pojawia si´ w cz´Êci dolnej lewej.
Po oko∏o minucie, przy drzwiach lub
pokrywie baga˝nika jeszcze otwartych,
ideogram
14
lub
15
znika, natomiast
pozostaje wyÊwietlana lampka sygna-
lizacyjna
9.
Je˝eli sygnalizacja otwartych drzwi lub
pokrywy baga˝nika nastàpi gdy system
wyÊwietla ekrany innych funkcji, w dol-
nej lewej cz´Êci wyÊwietlacza pojawi si´
tylko lampka sygnalizacyjna
9.
Page 67 of 300

65
Po naciÊni´ciu przycisku
SETUP 5
wy-
Êwietlone zostajà mo˝liwe opcje wyboru:
VELOCITA LIMITE
(DOPUSZCZAL-
NA PR¢DKOÂå
)/SET
(REGOLAZIO-
NE ORA
) (
USTAWIANIE ZEGA-
RA
)/SVEGLIA
(BUDZENIE
) /PNEU-
MATICI
(PRESSIONE
) (OPONY - CI-
ÂNIENIE
) (wartoÊç niemodyfikowa-
na)/
LINGUA
(J¢ZYK
)
1-2-3-4-
5
/ORA LEGALE ON - OFF
(CZAS
ÂRODKOWOEUROPEJSKI
).
Po naciÊni´ciu przycisku TRIP 6
wy-
Êwietlone zostajà wartoÊci:
AUTONO-
MIA
(ZASI¢G SAMOCHODU
)/CON-
SUMO MEDIO
(ÂREDNIE ZU˚YCIE
PALIWA
)/DISTANZA
(kilometry
przebiegu od ostatniego wyzerowania
licznika)/
VELOCITA MEDIA
(PR¢D-
KOÂå ÂREDNIA
)/TEMPO VIAGGIO
(CZAS PODRÓ˚Y
).
F- Zegar cyfrowy ( je˝eli nie sà wy-
Êwietlane lampki sygnalizacyjne) i lamp-
ki sygnalizacyjne (w przypadku awarii).G- Dane funkcjonowania radioodtwa-
rzacza lub CD (przy w∏àczonym radio-
odtwarzaczu) lub napis
RADIO OFF
(przy radioodtwarzaczu wy∏àczonym).
Funkcja RITORNA (POWRÓT)
przedstawiona jest za pomocà symbo-
lu na niektórych ekranach, gdy zo-
stanie wybrana i potwierdzona w ekra-
nie g∏ównym ró˝nych menu powoduje
powrót do ekranu g∏ównego systemu
I.C.S. (
rys. 61
); gdy zostanie wybrana i
potwierdzona na stronie podmenu umo˝-
liwia powrót do strony poprzedniej.
Gdy zostanie wybrana strza∏ka ,
która przedstawia funkcj´ POWRÓT
na niektórych ekranach spowoduje wy-
Êwietlenie bia∏ego ekranu.
USTAWIENIA WYÂWIETLACZA(rys. 64
)
Po naciÊni´ciu przycisku
SETUP 5
(rys. 61
), przy kluczyku w po∏o˝eniu
MAR
i po znikni´ciu znaku LANCII
pojawia si´ ekran z nast´pujàcymi in-
formacjami:
– VELOCITA LIMITE (DOPUSZ-
CZALNA PR¢DKOÂå);
– SET (REGOLAZIONE) ORA (RE-
GULACJA ZEGARA);
– SET (REGOLAZIONE) DATA
(UAKTUALNIENIE DATY);
– SVEGLIA (BUDZENIE) (regula-
cja) i ON/OFF;
– PNEUMATICI (wymagana wartoÊç
ciÊnienia w oponach);
– ORA LEGALE ON/OFF (CZAS
ÂRODKOWOEUROPEJSKI);
– ITALIANO (W¸OSKI);
– ENGLISH (ANGIELSKI);
– FRANCAIS (FRANCUSKI);
– DEUSCH (NIEMIECKI);
– ESPANOL (HISZPA¡SKI).
Po zakoƒczeniu regulacji i ustawieƒ,
wybraç funkcj´ RITORNA (POWRÓT)
( ), po obróceniu pokr´t∏a
3(rys. 61
)
i naciÊni´ciu go dla potwierdzenia po-
wraca si´ do ekranu g∏ównego.
rys. 64
P4T0604
Page 70 of 300

68Aby aktywowaç/dezaktywowaç bu-
dzik wybraç obracajàc pokr´t∏em
3i
nacisnàç go dla potwierdzenia odpo-
wiednio funkcji ON/OFF.
Warunek aktywnego budzika sygna-
lizowany jest na ekranie g∏ównym na-
pisem ON.
Gdy budzik jest aktywny rozpoczyna
funkcjonowaç w ciàgu 12 sekund, tak-
˝e przy wyj´tym kluczyku z wy∏àczni-
ka zap∏onu.
Wybór j´zykaAby ustaliç j´zyk ekranu wyÊwietla-
cza, nale˝y go wybraç za pomocà pokr´-
t∏a 3(rys. 61
) i nacisnàç pokr´t∏o dla
potwierdzenia.
Do dyspozycji sà nast´pujàce j´zyki
ITALIANO (W¸OSKI) - ENGLISH
(ANGIELSKI) - FRANCAIS (FRAN-
CUSKI) - DEUSCH (NIEMIECKI) -
ESPANOL (HISZPA¡SKI).
Dopuszczalna pr´dkoÊçFunkcja VOLOCITA LIMITE (DO-
PUSZCZALNA PR¢DKOÂå) sygna-
lizuje kierowcy akustycznie i/lub wizu-
alnie ka˝de przekroczenie ustalonej
wartoÊci dopuszczalnej pr´dkoÊci.
Aby wybraç t´ funkcj´, obróciç pokr´-
t∏em
3(rys. 61
) i nacisnàç pokr´t∏o dla
potwierdzenia.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ ekran
(
rys. 68
) z nast´pujàcymi polami:
– Ustawiona dopuszczalna pr´dkoÊç
w km/h A;
– Warunek aktywacji lub dezaktywacji
ustawionej dopuszczalnej pr´dkoÊci
B;
– Warunek aktywacji lub dezaktywa-
cji sygna∏u akustycznego
C;
– RITORNA (POWRÓT) D. Wybraç pole
A(ustawiona pr´dkoÊç)
obracajàc pokr´t∏em
3i nacisnàç po-
kr´t∏o dla potwierdzenia.
Nast´pnie obróciç pokr´t∏em
3w
prawo, aby zwi´kszyç ustawianà pr´d-
koÊç i odwrotnie. Gdy na wyÊwietlaczu
pojawi si´ ˝àdana wartoÊç nacisnàç po-
kr´t∏o
3dla potwierdzenia ustawienia.
Aby aktywowaç/dezaktywowaç funk-
cj´ VELOCITA LIMITE wybraç obra-
cajàc pokr´t∏em
3i nacisnàç dla po-
twierdzenia odpowiednio funkcj´
ON/OFF
B.
Aby aktywowaç/dezaktywowaç sygna-
lizacj´ akustycznà wybraç obracajàc po-
kr´t∏em
3i nacisnàç dla potwierdzenia
odpowiednio funkcj´ ON/OFF
C.
Gdy zostanie przekroczona ustalona
pr´dkoÊç dopuszczalna przy aktywnej
funkcji VELOCITA LIMITE system
zasygnalizuje to w nast´pujàcy sposób:
– akustycznie (gdy aktywna jest od-
powiednia funkcja ON
C) przez oko∏o
4 sekundy, je˝eli pr´dkoÊç samocho-
du nie zmniejszy si´ co najmniej o 5
km/h poni˝ej ustalonej dopuszczalnej
pr´dkoÊci;
rys. 68
P4T0608
ABC
D
Page 77 of 300

75
A- Przycisk zwi´kszania g∏oÊnoÊci.B- Przycisk
MUTE
(zerowanie g∏o-
ÊnoÊci).
C- Przycisk zmniejszania g∏oÊnoÊci.D- Przycisk przeszukiwania zakresu
fal w stron´ wy˝szych cz´stotliwoÊci i
szybkiego przewijania do przodu taÊmy
kasety magnetofonowej i nagrania
nast´pnego CD.E- Przycisk wyboru trybu funkcjono-
wania systemu (radio, odtwarzacz ka-
set magnetofonowych, odtwarzacz p∏yt
CD je˝eli jest zamontowany).F- Przycisk przeszukiwania zakresu
fal w stron´ ni˝szych cz´stotliwoÊci i
szybkiego przewijania do ty∏u taÊmy ka-
sety magnetofonowej i nagrania po-
przedniego CD.
Regulacja g∏oÊnoÊciNacisnàç przycisk
A, aby zwi´kszyç
lub przycisk
C, aby zmniejszyç g∏oÊnoÊç,
tak jak opisano to w rozdziale „Regula-
cja g∏oÊnoÊci“. Funkcja ta jest taka sa-
ma jak funkcja wykonywana pokr´t∏em
9(rys. 76
) w I.C.S. Lancia.
Anulowanie g∏oÊnoÊci
(MUTE
)
Nacisnàç przycisk
MUTE B
dla akty-
wacji/dezaktywacji tej funkcji, która
ustawia automatycznie g∏oÊnoÊç na zero.
Funkcja ta jest identyczna jak funkcja
wykonywana przyciskiem AUDIO
z
w
I.C.S. Lancia, odpowiadajàce funkcji
MUTE.
Wybór trybu funkcjonowania
Radio, Odtwarzacz Kaset,
Odtwarzacz CD
(SRC
)
Naciskaç kilkakrotnie przycisk
E, aby
wybraç cyklicznie zmieniajàcà si´ funk-
cj´
Radio
, Odtwarzacz Kaset
( je˝eli
kaseta jest w∏o˝ona),
Odtwarzacz CD
( je˝eli jest zamontowany odtwarzacz
CD), Telefon ( je˝eli jest zamontowana
centralka zestawu g∏oÊnomówiàcego/te-
lefonu komórkowego).
Funkcja przycisku
Ejest identyczna
jak przycisku
SRC 7
(rys. 76
) w I.C.S.
Lancia.
Regulacje Radia, Odtwarzacza
kaset, Odtwarzacza CDPrzyciski
D
i Espe∏niajà trzy ró˝ne
funkcje, w zale˝noÊci od trybu funkcjo-
nowania wybranego przyciskiem
E(Ra-
dio, Odtwarzacz kaset, Odtwarzacz CD
).
Funkcje przycisków sà identyczne
jak wykonywane przyciskami
17
i 18
(rys. 76
) w I.C.S. Lancia, odpowiednio
do w funkcji opisanych poni˝ej.
1)Funkcja Radio:
dostrajanie do cz´stotliwoÊci stacjiNacisnàç przycisk
D
lub
F, aby do-
stroiç radio do wybranej stacji w wy-
branym zakresie.
2) Funkcja Odtwarzacz kaset:
szybkie przewijanie taÊmy w przód
/ w ty∏Nacisnàç przycisk
Dlub przycisk
E,
aby szybko przewinàç taÊm´ w przód/
w ty∏, tak jak opisano w rozdziale „Szyb-
kie przewijanie taÊmy w przód/w ty∏“.
Page 96 of 300

94W∏àczanie/wy∏àczanie poprzez
wy∏àcznik zap∏onu samochoduWybraç regulacj´ IGNITION LOGIC
(IGN ON/OFF) (
rys. 86
):
– przycisk
5= „IGN ON“ (funkcja
aktywna): mo˝na w∏àczyç/wy∏àczyç ra-
dioodtwarzacz przy pomocy wy∏àczni-
ka zap∏onu.
– przycisk 4= „IGN OFF“ (funkcja
nieaktywna): w∏àczanie/wy∏àczanie tyl-
ko przy pomocy pokr´t∏a
9(rys. 76
).
Zawieszenie audio w przypadku
nadchodzàcej rozmowy telefonicznej
lub na wyjÊciu przy po∏àczonym
zestawie g∏oÊnomówiàcymWybraç regulacj´ PHONE SETTING
(PHONE ON/OFF) i prze∏àczyç przy
pomocy przycisków
4lub
5(rys. 87
): – „PHONE OFF“: nie mo˝na uzyskaç
˝adnego po∏àczenia telefonicznego;
– „PHONE ON“: podczas rozmowy
telefonicznej funkcja audio zostaje au-
tomatycznie dezaktywowana.
Funkcja „PHONE ON“ posiada prio-
rytet w stosunku do funkcji PHONE
MUTE aktywowanej z ze wspornika te-
lefonu komórkowego.
– „PHONE IN“ podczas rozmowy te-
lefonicznej g∏os mo˝e byç s∏uchany z g∏o-
Êników zainstalowanych w samochodzie.
Funkcja „PHONE IN“ ma priorytet
po∏àczenia z centralkà zestawu g∏oÊno-
mówiàcego ( je˝eli jest zainstalowany) w
stosunku do telefonu komórkowego.
Gdy radio jest wy∏àczone, po∏àczenie
telefoniczne (wejÊcie lub wyjÊcie) jest
zawsze mo˝liwe: – radioodtwarzacz w∏àcza si´ automa-
tycznie;
– umo˝liwia s∏yszalnoÊç w warunkach
audio identycznych jak przy ostatniej
rozmowie telefonicznej (BASS, TRE-
BLES, FADER, BALANCE);
– wy∏àcza si´ automatycznie po zakoƒ-
czeniu rozmowy telefonicznej.
Programowanie czu∏oÊci wejÊcia
telefonu komórkowego
(do regulacji
podczas monta˝u zestawu
g∏oÊnomówiàcego
)
Dostosowanie do poziomu emisji sy-
gna∏u zamontowanego zespo∏u g∏oÊno-
mówiàcego.
Funkcj´ t´ wybiera si´ podczas insta-
lowania zestawu g∏oÊnomówiàcego w
ASO Lancii
.
Po wybraniu regulacji PHONE AM-
PLIFICATION (PHONE 00/03) nale-
˝y ustawiç czu∏oÊç na wejÊciu przy po-
mocy przycisków
4lub
5(rys. 88
):
– „PHONE 00“: niska czu∏oÊç na wej-
Êciu;
– „PHONE 03“: wysoka czu∏oÊç na
wejÊciu.
rys. 86
P4T0622
rys. 87
P4T0623
Page 133 of 300

131
GNIAZDKO PRÑDOWE
(rys. 138
)
(
gdzie przewidziano
)
Znajduje si´ w cz´Êci tylnej tunelu
Êrodkowego. Aby u˝yç gniazdka otwo-
rzyç pokryw´
A.
Gniazdko jest zasilane po obróceniu
kluczyka w pozycj´
MAR
i mo˝e byç
u˝yte tylko dla odbiorników absorbu-
jàcych maksymalnie pràd 15 A (moc
180 W).
Nie pod∏àczaç do gniazdka
odbiorników pobierajàcych
wi´kszà moc ni˝ podano po-
wy˝ej. D∏u˝sze absorbowanie pràdu
mo˝e spowodowaç roz∏adowanie aku-
mulatora i utrudnienie sukcesywne-
go uruchomienia silnika.
P4T0316
DACH OTWIERANY(gdzie przewidziano
)
Jest sterowany elektrycznie i jego funk-
cjonowanie jest mo˝liwe tylko przy klu-
czyku w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o-
˝eniu
MAR
.Nieprawid∏owe u˝ywanie
dachu otwieranego mo˝e byç
niebezpieczne. Przed i pod-
czas dzia∏ania dachu upewniç si´, ˝e
pasa˝erowie nie sà nara˝eni na obra-
˝enia bezpoÊrednio przez przesuwa-
jàcy si´ dach oraz czy ich osobiste rze-
czy nie zostanà wciàgni´te lub ude-
rzone przez ten dach. Wysiadajàc z
samochodu wyjàç zawsze kluczyk z
wy∏àcznika zap∏onu, aby uniknàç nie-
bezpiecznego dla pasa˝erów pozosta-
jàcych w samochodzie niespodziewa-
nego uruchomienia dachu.
rys. 138
Nie otwieraç dachu, gdy
znajduje si´ na nim Ênieg lub
lód; ryzyko uszkodzenia.
rys. 139
P4T0076
OTWIERANIE / ZAMYKANIE (rys. 139-140
)
Przycisk
A, umieszczony w lampie su-
fitowej, steruje wszystkimi funkcjami
otwierania, zamykania, podnoszenia i
opuszczania dachu.
Po zwolnieniu przycisku, dach zatrzy-
ma si´ w pozycji, w której si´ znajduje.
Nacisnàç tylnà stron´ przycisku, aby
otworzyç dach; nacisnàç przednià stro-
n´ przycisku, aby go zamknàç.
Page 139 of 300

137
OSTRZE˚ENIE
Po obróceniu klu-
czyka w wy∏àczniku zap∏onu w pozy-
cj´
STOP
(bez wyjmowania) i przy
drzwiach zamkni´tych podnoÊniki szyb
przednich pozostanà aktywne jeszcze
przez 5 minut.
Funkcjonowanie przycisków podno-
Êników szyb tylnych drzwi zostaje prze-
rwane po podniesieniu wy∏àcznika
E.
Pociàgni´cie lub naciÊni´cie przyci-
sku uaktywnia dzia∏anie automatyczne
odpowiednio dla podniesienia lub
opuszczania szyby: szyba zatrzymuje si´
po osiàgni´ciu koƒca skoku (lub po po-
nownym naciÊni´ciu przycisku).
Krótkie impulsowe naciÊni´cie przy-
cisku powoduje niewielkie przesuni´-
cie szyby.
PodnoÊniki elektryczne tylne (rys. 152
)
Na uchwycie wewn´trznym ka˝dych
drzwi tylnych znajduje si´ przycisk ste-
rujàcy podnoÊnikiem szyby w tych
drzwiach.
Pociàgni´cie przycisku uruchamia
podnoszenie szyby, natomiast jego na-
ciÊni´cie uaktywnia opuszczanie szyby.
Wy∏àczniki
Ci D
(rys. 151
) umo˝li-
wiajà uruchomienie podnoÊników szyb
drzwi tylnych z miejsca kierowcy.
Wy∏àcznik
E(rys. 151
) blokuje funk-
cjonowanie wy∏àczników podnoÊników
szyb znajdujàcych si´ uchwytach drzwi.
Blokowanie funkcjonowania jest aktyw-
ne, gdy wy∏àcznik jest podniesiony.
rys. 152
P4T0262
Nieprawid∏owe u˝ycie elek-
trycznych podnoÊników szyb
mo˝e byç niebezpieczne.
Przed i podczas dzia∏ania podnoÊni-
ków upewniç si´, ˝e pasa˝erowie nie
sà nara˝eni na obra˝enia bezpoÊred-
nio przez przesuwajàce si´ szyby oraz
czy ich osobiste rzeczy nie zostanà
wciàgni´te lub uderzone przez te szy-
by. Wysiadajàc z samochodu wyjàç
zawsze kluczyk z wy∏àcznika zap∏o-
nu, aby uniknàç niebezpiecznego dla
pasa˝erów pozostajàcych w samocho-
dzie niespodziewanego uruchomienia
si´ podnoÊników szyb.
W przypadku ewentualnej
anomalii systemu zapobiega-
jàcego przed zgnieceniem,
wy∏àczone zostanie automatyczne
funkcjonowanie szyb zarówno przy
podnoszeniu jak i opuszczaniu. Zwró-
ciç si´ jak najszybciej do ASO Lancii.
Na uchwycie drzwi po stronie pasa˝e-
ra znajduje si´ przycisk sterujàcy pod-
noÊnikiem szyby w tych drzwiach.
Page 144 of 300

Ze wzgl´dów bezpieczeƒ-
stwa pokrywa komory silni-
ka musi byç zawsze dok∏ad-
nie zamkni´ta podczas jazdy. Dlate-
go sprawdziç zawsze dok∏adnoÊç za-
mkni´cia pokrywy, upewniajàc si´,
czy mechanizm blokujàcy jest w∏à-
czony. Je˝eli podczas jazdy zauwa˝y-
my, ˝e mechanizm blokujàcy nie jest
prawid∏owo w∏àczony, zatrzymaç si´
natychmiast i zamknàç pokryw´ ko-
mory silnika w sposób prawid∏owy.
142OSTRZE˚ENIE
Podnoszenie pokry-
wy silnika wspomagane jest dwoma
spr´˝ynami gazowymi (
rys. 168
). Zale-
ca si´ nie naprawiaç spr´˝yn oraz nie
podtrzymywaç ich podczas podnosze-
nia pokrywy.
rys. 167
P4T0097
rys. 168
P4T0645
Zwracaç maksymalnà uwa-
g´ tak˝e na luêno zwisajàce
szaliki, krawaty, luêne ubra-
nie itp., gdy˝ mogà zostaç wciàgni´-
te przez mechanizmy silnika b´dàce
w ruchu.Je˝eli konieczne jest wyko-
nanie sprawdzeƒ w komorze
silnika, gdy silnik jest jesz-
cze ciep∏y nie zbli˝aç si´ do elektro-
wentylatora: mo˝e w∏àczyç si´ niespo-
dziewanie tak˝e przy kluczyku wyj´-
tym z wy∏àcznika zap∏onu. Zaczekaç
a˝ silnik wystygnie.
Aby zamknàç pokryw´ komory silnika:1) OpuÊciç pokryw´ do wysokoÊci oko-
∏o 20 cm nad komorà silnika i puÊciç jà
swobodnie: pokrywa zamknie si´ auto-
matycznie.2) Upewniç si´, czy pokrywa zosta∏a
prawid∏owo zamkni´ta, a nie znajduje si´
tylko w po∏o˝eniu zabezpieczenia. W
tym przypadku nie naciskaç na pokry-
w´, ale podnieÊç jà i powtórzyç manewr.
Sprawdziç zawsze, czy po-
krywa zosta∏a dobrze za-
mkni´ta próbujàc jà pod-
nieÊç, aby upewniç si´, czy zosta∏a za-
mkni´ta prawid∏owo, a nie znajduje
si´ tylko w po∏o˝eniu zabezpieczenia.
Page 150 of 300

148
Samochód wyposa˝ony jest
w elektroniczny korektor ha-
mowania
(EBD
). Równocze-
sne zapalenie si´ lampek sygnalizacyj-
nych
>
i x
przy uruchomionym sil-
niku, oznacza wystàpienie uszkodze-
nia systemu EBD: w tym przypadku
przy gwa∏townym hamowaniu mo˝e
wystàpiç zablokowanie kó∏ tylnych i
w konsekwencji mo˝liwoÊç poÊlizgu.
Prowadziç bardzo ostro˝nie samochód,
zwracajàc si´ jak najszybciej do ASO
Lancii w celu sprawdzenia uk∏adu. FUNKCJONOWANIE
Centralka elektroniczna otrzymuje i
przetwarza sygna∏y przesy∏ane do niej
z czujnika peda∏u hamulca oraz czte-
rech czujników umieszczonych w pobli-
˝u ka˝dego ko∏a i na podstawie tych sy-
gna∏ów steruje zespo∏em elektrohydrau-
licznym, zmniejszajàc, utrzymujàc lub
zwi´kszajàc ciÊnienie w obwodach uk∏a-
du hamulcowego, aby zapobiec zablo-
kowaniu kó∏.OSTRZE˚ENIE
Je˝eli podczas ha-
mowania wyczuwa si´ na pedale hamul-
ca lekkie pulsowanie, oznacza to, ˝e sys-
tem zapobiegajàcy blokowaniu kó∏ in-
terweniuje.
ABSOPIS OGÓLNYSystem zapobiegajàcy blokowaniu kó∏
ABS (Antilock - Blocking System) za-
pobiega zablokowaniu kó∏ samochodu
niezale˝nie od warunków drogowych i
si∏y nacisku na peda∏ hamulca i w kon-
sekwencji mo˝liwoÊci zablokowania jed-
nego lub wi´cej kó∏ gwarantujàc zawsze,
oprócz pe∏nej kontroli nad samocho-
dem i mo˝liwoÊci skr´cania, minimal-
nà mo˝liwà drog´ hamowania.
Przy ró˝nej przyczepnoÊci kó∏ do dro-
gi ( jazda po drodze mokrej, lodzie, Ênie-
gu itp.) zmniejszony zostaje wspó∏czyn-
nik tarcia kó∏ do drogi i jedno lub wi´-
cej kó∏ mo˝e zostaç zablokowane. Po-
nadto zablokowane ko∏o nie b´dzie ab-
sorbowaç bocznych si∏ dzia∏ajàcych na
opon´ i w rezultacie mo˝e spowodowaç
utrat´ kontroli nad samochodem oraz
brak mo˝liwoÊci skr´cenia kó∏.
Samochód wyposa˝ony jest w elektro-
niczny korektor hamowania EBD (Elec-
tronic Brakeforce Distribution), który
za poÊrednictwem centralki i czujników
systemu ABS umo˝liwia optymalny roz-
dzia∏ si∏y hamowania pomi´dzy ko∏ami
przednimi i tylnymi.
Je˝eli po obróceniu kluczy-
ka w wy∏àczniku zap∏onu w
po∏o˝enie MAR, lampka sy-
gnalizacyjna
U
nie zapali si´ lub pod-
czas jazdy zapali si´ Êwiat∏em ciàg∏ym
lub pulsujàcym zwróciç si´ jak naj-
szybciej do ASO Lancii.
OSTRZE˚ENIE
Po wyeliminowaniu
usterki, aby zweryfikowaç kompletnie
instalacj´,
ASO Lancii
przeprowadzi
test na stanowisku próbnym oraz je˝e-
li oka˝e si´ to konieczne, wykona pró-
b´ drogowà, która mo˝e wymagaç na-
wet d∏u˝szej jazdy.
Page 151 of 300

149
Maksymalne opóênienie sa-
mochodu
(droga hamowania
)
zale˝y zawsze od wspó∏czyn-
nika przyczepnoÊci kó∏ do drogi. Jest
oczywiste, ˝e podczas jazdy po dro-
gach zaÊnie˝onych i oblodzonych, dro-
ga hamowania, pomimo dzia∏ania sys-
temu ABS b´dzie zawsze d∏u˝sza ni˝
normalnie.Nadmierne hamowanie sil-
nikiem
(w∏àczenie za niskie-
go biegu przy zbyt du˝ej pr´d-
koÊci samochodu w warunkach ni-
skiej przyczepnoÊci kó∏
)mo˝e spowo-
dowaç poÊlizg kó∏ nap´dzajàcych sa-
mochodu. ABS przy tego typu poÊli-
zgu nie w∏àczy si´.Osiàgi systemu zapobiega-
jàcego blokowaniu kó∏, jako
urzàdzenia aktywnego bez-
pieczeƒstwa, nie zwalnia kierujàcego
od ostro˝nego prowadzenia samocho-
du i unikania niepotrzebnego ryzyka.
Prowadzenie samochodu powinno byç
zwykle dostosowane do warunków at-
mosferycznych, widocznoÊci oraz ru-
chu drogowego. Zapalenie si´ samej lampki
sygnalizacyjnej
>
przy uru-
chomionym silniku oznacza
uszkodzenie tylko systemu ABS. W tym
przypadku tradycyjny uk∏ad hamulco-
wy dzia∏a normalnie, natomiast nie
dzia∏a uk∏ad ABS. W tych warunkach
zmniejszona zostanie równie˝ spraw-
noÊç uk∏adu EBD. Tak˝e w tym przy-
padku zaleca si´ zwróciç natychmiast
do najbli˝szego ASO Lancii w celu
sprawdzenia uk∏adu, prowadzàc samo-
chód bardzo ostro˝nie i unikajàc gwa∏-
townego hamowania.
Je˝eli zapali si´ lampka sy-
gnalizacyjna niskiego pozio-
mu p∏ynu hamulcowego
x
,
zatrzymaç natychmiast samochód i
zwróciç si´ do ASO Lancii. Ewentu-
alny wyciek p∏ynu z uk∏adu hamul-
cowego, spowoduje zmniejszenie
sprawnoÊci zarówno tradycyjnego
uk∏adu hamulcowego jak i uk∏adu za-
pobiegajàcego blokowaniu kó∏.
SYSTEM ESP(gdzie przewidziano
)
ASR - HILL HOLDER -
HYDRAULIC BRAKE ASSIST
Electronic Stability ProgramESP jest systemem elektronicznym
kontroli stabilnoÊci samochodu, który
steruje momentem nap´dowym i hamo-
waniem kó∏ w sposób zró˝nicowany i w
przypadku utraty przyczepnoÊci spro-
wadza samochód na w∏aÊciwy tor jazdy.
Podczas jazdy na samochód dzia∏ajà
silne si∏y boczne i wzd∏u˝ne, które mo-
gà byç kontrolowane przez kierowc´,
gdy ko∏a posiadajà dobrà przyczepnoÊç
do nawierzchni drogi. Kiedy przyczep-
noÊç zmniejszy si´ poni˝ej minimalne-
go dopuszczalnego poziomu, samochód
zaczyna zbaczaç z toru jazdy ˝àdanego
przez kierowc´.
Przede wszystkim trudne warunki jaz-
dy (np. jazda wyboistej, mokrej, oblo-
dzonej lub b∏otnistej drodze), zmiana
pr´dkoÊci (przyspieszanie lub hamowa-
nie) i/lub trajektorii jazdy (zakr´ty, lub
omijanie przeszkód na drodze) mogà
spowodowaç utrat´ przyczepnoÊci kó∏
do drogi.