ABS Lancia Musa 2011 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Musa, Model: Lancia Musa 2011Pages: 218, PDF-Größe: 4.02 MB
Page 132 of 218
131
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
SYSTEMSTÖRUNG ABS
(bernsteingelb)
Beim Drehen des Zünd-
schlüssels auf Position
MARleuchtet die Kontrollleuchte auf, muss
aber nach einigen Sekunden erlöschen.
Die Kontrollleuchte wird eingeschaltet,
wenn das System nicht ordnungsgemäß
arbeitet oder nicht zur Verfügung steht.
In diesem Fall ist die Bremsanlage un-
verändert einsatzfähig, aber die Lei-
stungen des ABS-Systems stehen nicht
zur Verfügung. Vorsichtig weiterfah-
ren und sich umgehend an das Lancia
Kundendienstnetz wenden.
Das Display zeigt die dafür vorgese-
hene Meldung.
>
KRAFTSTOFFRESERVE
(bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüs-
sels auf Position
MARleuch-
tet die Kontrollleuchte auf, muss aber
nach einigen Sekunden erlöschen.
Durch das Einschalten der Kontroll-
leuchte wird darauf hingewiesen, dass
sich noch ca. 6/7 l Kraftstoff (je nach
Modell) im Tank befinden.
ZUR BEACHTUNG Blinkt die Kon-
trollleuchte, heißt das, dass eine
Störung an der Anlage vorliegt. In die-
sem Fall sich bitte an das Lancia Kun-
dendienstnetz wenden, um die Anla-
ge prüfen zu lassen.
K
GLÜHKERZEN
(Versionen Multijet
- bernsteingelb)
GLÜHKERZEN
DEFEKT
(Versionen Multijet
- bernsteingelb)
Glühkerzen
Beim Drehen des Zündschlüssels auf
Position
MARleuchtet die Kontroll-
leuchte auf. Sie erlischt, wenn die
Glühkerzen die festgelegte Tempera-
tur erreicht haben. Den Motor sofort
nach dem Erlöschen der Kontroll-
leuchte anlassen.
ZUR BEACHTUNG Bei hoher Umge-
bungstemperatur kann das Aufleuch-
ten der Kontrollleuchte eventuell sehr
kurz sein.
Glühkerzen defekt
Bei einer Störung an der Anlage zum
Vorglühen blinkt die Kontrollleuchte.
Sich umgehend an das Lancia Kun-
dendienstnetz wenden.
Das Display zeigt die dafür vorgese-
hene Meldung.
m
WASSER IM DIESEL-
FILTER (Versionen
Multijet - bernsteingelb)
Beim Drehen des Zündschlüs-
sels auf Position
MARleuchtet die
Kontrollleuchte auf, muss aber nach
einigen Sekunden erlöschen.
Die Kontrollleuchte cschaltet sich ein,
wenn Wasser im Dieselfilter vorhan-
den ist.
Das Display zeigt die dafür vorgese-
hene Meldung.
c
Das Vorhandensein von
Wasser im Kraftstoffversor-
gungskreis kann schwere
Schäden am ganzen Ein-
spritzsystem verursachen und Funk-
tionsstörungen des Motors hervorru-
fen. Wenn die Kontrollleuchte cauf-
leuchtet (zusammen mit der am Dis-
play angezeigten Meldung) umgehend
an das Lancia Kundendienstnetz wen-
den, um eine Reinigung vornehmen zu
lassen. Sollte diese Meldung sofort
nach einem Betanken auftreten, ist es
möglich, dass Wasser in den Tank ge-
langt ist: in diesem Fall sofort den Mo-
tor abstellen und Kontakt zum Lan-
cia Kundendienstnetz aufnehmen.KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
Page 134 of 218
133
ARMATUREN-
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
IM NOTFALL
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
BREMSBELÄGE
ABGENUTZT
(bernsteingelb)
Die Kontrollleuchte schaltet sich
ein, wenn die vorderen Bremsbeläge ab-
genutzt sind. In diesem Fall sind diese
sobald möglich auszutauschen.
Das Display zeigt die dafür vorgese-
hene Meldung.
d
REINIGUNG DES DPF
(PARTIKELFILTER)
LÄUFT (nur Versionen
Multijet mit DPF
- bernsteinfarben)
Wird der Schlüssel auf MAR gedreht,
leuchtet die Kontrollleuchte, muss aber
nach einigen Sekunden erlöschen. Die
Kontrollleuchte leuchtet ständig um
dem Kunden anzuzeigen, dass das
DPF-System die giftigen Substanzen
im Filter (Russpartikel) mit dem
Regenerierungsverfahren eliminieren
muss. Die Kontrollleuchte wird nicht
bei jedem Regenerierungsverfahren des
DPF eingeschaltet, sondern nur, wenn
auf Grund der Fahrbedingungen eine
Meldung an den Kunden verlangen.
h
STAND- UND
ABBLENDLICHT (grün)
FOLLOW ME HOME
(grün)
Stand- und Abblendlicht
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn das Stand- oder Abblendlicht
eingeschaltet wird.
Follow me home
Die Kontrollleuchte schaltet sich ein,
wenn diese Vorrichtung verwendet
wird (siehe „Follow me home“ im Ka-
pitel „Armaturenbrett und Bedienele-
mente“).
Das Display zeigt die dafür vorgese-
hene Meldung.
3
NEBELSCHEINWERFER
(grün)
Die Kontrollleuchte schaltet
sich ein, wenn die Nebel-
schlussleuchte eingeschaltet ist.
5
Tempolimit überschritten
Das Display zeigt die dafür vorgese-
hene Meldung an, wenn das Fahrzeug
die eingestellte maximale Geschwin-
digkeit überschreitet (siehe „Multi-
funktionsdisplay“ im Kapitel „Arma-
turenbrett und Bedienelemente“).
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
Damit die Kontrollleuchte erlischt muss
man mit dem Fahrzeug weiterfahren,
bis die Regenerierung beendet ist. Die
durchschnittliche Dauer des Verfah-
rens beträgt 15 Minuten. Die optima-
len Bedingungen, um das Verfahren zu
beenden werden bei einer Fahrge-
schwindigkeit von 60 Km/h und einer
Motordrehzahl über 2000 UpM er-
reicht. Das Aufleuchten dieser Kon-
trollleuchte ist kein Defekt des Fahr-
zeuges und das Fahrzeug muss daher
auch nicht in die Werkstatt gebracht
werden. Zusammen mit dem Auf-
leuchten der Kontrollleuchte zeigt das
Display eine entsprechende Mitteilung
(für Versionen/Märkte wo vorgesehen).
ZUR BEACHTUNG
Die Fahrgeschwindigkeit
muss immer dem Straßen-
verkehr, den Wetterbedingungen und
den geltenden Verkehrsregeln ange-
passt werden. Wir weisen ebenfalls
darauf hin, dass der Motor auch bei
leuchtender Kontrollleuchte ausge-
schaltet werden kann; wiederholte
Unterbrechungen des Regenerie-
rungsverfahrens können jedoch einen
vorzeitigen Verschleiß des Motoröls
verursachen. Aus diesem Grund ist
es immer ratsam, dass die Kontroll-
leuchte erlischt, bevor man den Mo-
tor abstellt. Dazu oben genannten
Anweisungen folgen. Es ist nicht rat-
sam, das Regenerierungsverfahren
bei stehendem Fahrzeug zu beenden.
Page 136 of 218
135
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
IM NOTFALL
ÖFFNEN/SCHLIESSEN DER TÜREN ............... 136
ANLASSEN DES MOTORS ................................ 136
KIT FÜR SCHNELLE REIFENREPARATUR,
FIX & GO Automatic.......................................... 138
REIFENWECHSEL........................................... 142
AUSWECHSELN EINER GLÜHLAMPE ........... 147
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE
BEI EINER AUSSENLEUCHTE ........................ 150
AUSWECHSELN DER GLÜHLAMPE
BEI EINER INNENLEUCHTE ........................... 155
AUSWECHSELN VON SICHERUNGEN ........... 156
AUFLADEN DER BATTERIE ............................ 161
BETANKEN DES FAHRZEUGS ........................ 161
ABSCHLEPPEN DES FAHRZEUGS .................. 162 Bei einem Notfall wird empfohlen, sich telefonisch an die gebührenfreie Nummer zu wenden,
die in der Garantieurkunde angegeben ist. Es ist auch möglich, auf der Website www.lancia.com
nach dem nächstgelegenen Lancia-Kundendienstnetz zu suchen
Page 139 of 218
138
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
ANLASSEN DURCH
ABSCHLEPPEN, ANSCHIEBEN
Das Anlassen durch Anschieben, An-
schleppen oder durch Ausnutzen von
Gefällen ist unbedingt zu vermeiden.
Bei solchen Vorgängen kann Kraftstoff
in den Katalysator gelangen und ihn
irreparabel beschädigen.
ZUR BEACHTUNG Daran denken,
dass bei stehendem Motor der Brem-
skraftverstärker und die Servolenkung
nicht funktionieren und dass deshalb
am Bremspedal und am Lenkrad be-
deutend mehr Kraft als üblich aufzu-
wenden ist.
Das stehende Fahrzeug
nach den geltenden Vor-
schriften markieren: Warnblinker,
Warndreieck usw. Die Insassen
müssen vor allem bei schwer bela-
denem Fahrzeug aussteigen und
entfernt von den Gefahren des
Straßenverkehrs warten, bis der
Radwechsel durchgeführt ist. Auf
beschädigten bzw. abschüssigen
Straßen, ist das Fahrzeug durch
Keilen oder ähnliche Stütze festzu-
halten.
ZUR BEACHTUNGKIT FÜR
SCHNELLE
REIFENREPARATUR,
FIX & GO
Automatic
(für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen)
Der Kit für schnelle Reifenreparatur,
Fix & Go Automatic Abb. 3befindet
sich im Kofferraum.
Das Kit enthält:
❒eine Dose Amit Dichtungsflüssig-
keit, ausgestattet mit:
– einem Füllschlauch B,
– Aufkleber Cmit der Aufschrift
„max. 80 km/h“, der nach der
Reifenreparatur gut sichtbar für
den Fahrer (am Armaturenbrett)
angebracht werden muss,
❒Faltprospekt (siehe Abb. 4), für
den richtigen Gebrauch des Repa-
raturkits und die anschließenden
Einweisung des Personals, das den
behandelten Reifen handhaben
muss,
Page 141 of 218
140
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
AUFPUMPEN
❒Die Handbremse anziehen. Die
Ventilkappe abschrauben, den
schwarzen Füllschlauch entneh-
menA- Abb. 5und Ring Bauf das
Reifenventil anschrauben
Abb. 5L0D0484m
Die mit dem Reifenschnell-
reparaturkit gelieferten
Schutzhandschuhe anziehen.
ZUR BEACHTUNG
Die Dose enthält Äthy-
lenglykol. Enthält Latex:
kann eine allergische Reaktion her-
vorrufen. Bei Verschlucken giftig.
Reizt die Augen. Kann bei Einatmen
und Berührung zu einer Empfind-
lichkeitsreaktion führen. Den Kon-
takt mit Augen, Haut und Klei-
dungsstücken vermeiden. Bei einem
Kontakt sofort mit reichlich Wasser
spülen. Bei Verschlucken keinen
Brechreiz auslösen, sondern den
Mund ausspülen und viel Wasser
trinken. Sofort einen Arzt aufsu-
chen. Von Kindern fern halten. Das
Produkt darf nicht durch Asthma-
tiker verwendet werden. Die Dämp-
fe während des Einleitens und Ab-
saugens nicht einatmen. Wenn all-
ergische Reaktionen auftreten, so-
fort einen Arzt aufsuchen. Die Do-
se im entsprechenden Staufach fern
von Wärmequellen aufbewahren.
ZUR BEACHTUNG
❒überprüfen, dass der Schalter D-
Abb. 6des Kompressors in Stel-
lung0(aus) ist, Motor anlassen.
SteckerA- Abb. 7in den Zigaret-
tenanzünder (oder 12-V-Steckdo-
se) einführen und Kompressor
betätigen, dazu den Schalter Din
StellungI(ein) bringen. Den Rei-
fen auf den vorgeschriebenen
Druck gemäß des Abschnitts „Füll-
druck“ im Kapitel „Technische Da-
ten“ aufpumpen.
Abb. 6L0D0364m
Abb. 7L0D0177m
Page 143 of 218
142
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
AUSTAUSCHVERFAHREN
DER DOSE
Für den Austausch der Dose wie folgt
vorgehen:
❒den Anschluss A- Abb. 9lösen;
❒die auszutauschende Dose gegen
den Uhrzeigersinn drehen und an-
heben;
❒die neue Dose einsetzen und im Uhr-
zeigersinn drehen;
❒AnschlussAder Dose verbinden
und transparenten Schlauch Bim
entsprechenden Sitz anschließen.
Abb. 9L0D0368m
Es ist wichtig, dort zu er-
wähnen, dass der Reifen
mit dem Schnellreparaturkit repa-
riert worden ist. Es ist wichtig, dort
zu erwähnen, dass der Reifen mit
dem Schnellreparaturkit repariert
worden ist.
ZUR BEACHTUNG
REIFENWECHSEL
ALLGEMEINE HINWEISE
Ein Reifenwechsel und der ordnungs-
gemäße Gebrauch des Wagenhebers
erfordern die Beachtung einiger Vor-
sichtsmaßregeln, die nachstehend auf-
geführt sind.
ZUR BEACHTUNG: wenn das Fahr-
zeug über „Fix&Go“ (Reifen-Schnell-
reparaturkit) verfügt, wird auf die ent-
sprechenden Anweisungen im vorhe-
rigen Kapitel verwiesen.
Das Ersatzrad ist speziell
für das jeweilige Fahrzeug.
Es nicht bei Fahrzeugen unter-
schiedlicher Modelle einsetzen, oder
Noträder anderer Modelle am eige-
nen Fahrzeug verwenden. Das Er-
satzrad darf nur im Notfall ver-
wendet werden. Die Verwendung
muss auf das Minimum beschränkt
werden und die Fahrgeschwindig-
keit darf 80 km/h nicht überschrei-
ten. Am Ersatzrad befindet sich ein
orangenfarbener Aufkleber, auf dem
die Hauptanweisungen über den Ge-
brauch und die Gebrauchsgrenzen
des Ersatzrades angegeben sind Der
Aufkleber darf absolut nicht entfernt
oder verdeckt werden. Auf das Er-
satzrad darf absolut keine Rad-
klappe angebracht werden. Der
Aufkleber enthält die folgenden An-
weisungen in vier Sprachen: Ach-
tung! Nur vorübergehend benutzen!
80 km/h max! So bald wie möglich
mit Standardrad ersetzen, diese An-
weisung nicht verdecken.
ZUR BEACHTUNG
Page 145 of 218
144
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
Beim Reifenwechsel wie folgt vorge-
hen:
❒das Fahrzeug in einer Position an-
halten, die keine Gefahr für den
Verkehr darstellt und das sichere
Wechseln des Rades ermöglicht.
Der Boden muss möglichst eben
und ausreichend kompakt sein,
❒den Motor abstellen und die Hand-
bremse anziehen,
❒den ersten Gang oder den Rück-
wärtsgang einlegen,
❒sollevare den Bodenbelag des
Gepäckraums anheben,
❒den elektrischen Steckverbinder
A- Abb. 10abziehen,
❒Werkzeugkasten Bentnehmen und
zum ersetzenden Rad bringen;
❒NotradC;
L0D0161mAbb. 10
Man sollten wissen, dass:
❒der Wagenheber nicht repariert
werden kann: bei Beschädigung
muss er durch einen neuen Origi-
nal-Wagenheber ersetzt werden,
❒kein Werkzeug, außer seiner Hand-
kurbel, am Wagenheber montiert
werden kann.
Page 146 of 218
145
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
Abb. 11L0D0397m
Abb. 12L0D0163m
❒entnehmen, bei Modellen mit Alu-
Felgen die Nabenkappe mittels des
mitgelieferten Schraubenziehers
entfernen, durch Hebeleinwirkung
in die entsprechende Rille E- Abb.
11, (siehe Abbildung);
❒Befestigungsbolzen um etwa eine
Drehung lösen, dabei den mitge-
lieferten Schlüssel E- Abb. 12; ver-
wenden, bei Modellen mit Alu-Fel-
gen das Fahrzeug schütteln, um dieTrennung der Kappe von der Radna-
be zu erleichtern;
❒die Vorrichtung F- Abb. 13betäti-
gen, um den Wagenheber zu öff-
nen, bis die Rille Gam oberen Teil
des Wagenhebers ins untere Profil
H, an der Fahrzeugkarosserie ne-
ben das Zeichen I(ca. 60 cm ab
Mittelachse vom vorderen Rad bzw.
80 cm ab Mittelachse vom hinteren
Rad) eingebracht, korrekt einge-
steckt wird;
❒eventuell anwesende Personen über
das Anheben des Fahrzeugs unter-
richten, damit sie sich aus seiner
Nähe entfernen und das Fahrzeug
solange nicht berühren, bis es wie-
der heruntergelassen wird.;❒KurbelL- Abb. 13einführen, um
den Wagenheber zu betätigen und
das Fahrzeug anzuheben, bis sich
das Rad um einige Zentimereter
vom Boden hebt
❒für Versionen mit Radkappe, Kap-
pe entfernen, nach Lösen der drei
Befestigungsbolzen, und am Ende
den vierten Bolzen abschrauben
und Rad ausbauen;
❒für Versionen mit eingedrückter
Radkappe, die Kappe abnehmen,
ohne sie zu beschädigen;
❒prüfen, dass das Notrad auf an der
Radnabe aufliegenden Flächen
sauber und ohne Verschmutzung
ist, welche später das Lockern der
Befestigungsbolzen verursachen
könnte;
L0D0164mAbb. 13
Page 148 of 218
147
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
Versionen mit Alufelgen
❒Sauberkeit der Naben-Auflage-
flächen überprüfen;
❒das normale Ersatzrad einbauen,
an die Zentrierstifte anpassen, Be-
festigungsbolzen anschrauben und
mit dem mitgelieferten Schlüssel
festziehen;
❒Fahrzeug senken und Wagenheber
herausnehmen,
❒die Befestigungsbolzen mit dem
mitgelieferten Schlüssel nach der
numerischen Reihenfolge laut Abb.
15(für das Notrad) anschrauben,
❒die mit Druck montierte Naben-
kappe wieder einsetzen.Nach beendeter Arbeit
❒das Notrad in seinen Sitz im Fahr-
gastraum ablegen;
❒den teilweise geöffneten Wagenhe-
ber durch leichte Kraftanwendung
in seinen Sitz ablegen, so dass kei-
ne Vibrationen während der Fahrt
entstehen;
❒die benutzten Werkzeuge in die
entsprechenden Sitze wieder able-
gen;
❒den Behälter mit den Werkzeugen
auf dem Notrad ablegen und
Sperrvorrichtung anschrauben;
❒steife vorgeformte Verkleidung des
Laderaums wieder korrekt anbrin-
gen.AUSWECHSELN
EINER GLÜHLAMPE
ALLGEMEINE HINWEISE
❒Wenn eine Glühlampe nicht funk-
tioniert, vor dem Auswechseln prü-
fen, ob die zugehörige Sicherung
unversehrt ist: die Position der Si-
cherungen ist im Abschnitt “Aus-
tausch von Sicherungen” in diesem
Kapitel angegeben,
❒vor dem Auswechseln einer Lam-
pe prüfen, dass deren Kontakte
nicht korrodiert sind,
❒durchgebrannte Glühlampen müs-
sen durch neue gleichen Typs und
gleicher Leistung ersetzt werden,
❒nach dem Auswechseln einer
Glühlampe der Scheinwerfer ist
stets aus Sicherheitsgründen die
Einstellung des Lichtkegels zu kon-
trollieren.
Der Glaskolben von Halo-
genlampen darf nicht mit
den Fingern angefasst wer-
den, nur am Metallteil an-
fassen. Wird der Glaskolben mit den
Fingern berührt, verringert sich die
Intensität des abgegebenen Lichts und
auch die Lebensdauer der Lampe
wird beeinträchtigt. Bei einem verse-
hentlichen Berühren den Glaskolben
mit einem Tuch und Alkohol reini-
gen und trocknen lassen.
Page 151 of 218
150
KONTROLL-
LEUCHTEN UND
MELDUNGEN
ARMATUREN -
BRETT UND
BEDIENUNGEN
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
WARTUNG
UND PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
ALPHABETISCHESVERZEICHNIS
IM NOTFALL
AUSWECHSELN
DER GLÜHLAMPE
BEI EINER
AUSSENLEUCHTE
Für Typ und Leistung der Lampen sie-
he den Abschnitt „Auswechseln einer
Glühlampe“.
FRONTLEUCHTENGRUPPEN
In den Frontleuchtengruppen befinden
sich die Lampen für Standlicht, Ab-
blendlicht, Fernlicht und Fahrtrich-
tungsanzeiger.
Zum Auswechseln der Lampe des Ab-
blend- bzw. Standlichts müssen die
Schutzverschlüsse entfernt werden.
Anordnung der Lampen in der hinte-
ren Leuchtgruppe Abb. 17:
AAbblendlicht
BFernlicht und Standlicht
CFahrtrichtungsanzeiger
Nach erfolgtem Auswechseln sind die
Verschlüsse der ersetzten Lampen wie-
der korrekt anzubringen und die er-
folgte Befestigung zu prüfen.ZUR BEACHTUNG Um den Lam-
penhalterdeckel des linken Schein-
werfers (Fahrtrichtung) zu erreichen,
muss zuvor der Ddeckel B-Abb. 18
zum Schutz der Motorraumsicherun-
gen entfernt werden.
Abb. 18L0D0125m
Bevor eine Lampe ersetzt
wird, muss abgewartet
werden, bis der Motor abgekühlt
ist: VERBRENNUNGSGEFAHR!
ZUR BEACHTUNG
Abb. 17L0D0157m