Lancia Phedra 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2009, Model line: Phedra, Model: Lancia Phedra 2009Pages: 246, PDF Size: 3.99 MB
Page 31 of 246

30
Procedimento de memorização
da posição do banco de
condução (fig. 27)
(para versões/mercados, se previsto)
O sistema permite a memorização de
2 diversas posições de condução com-
binadas aos botões 1e2.
fig. 27
L0B0285b
Para efectuar a memorização junta
aos botões 1e2, com chave de arran-
que na posição M, proceder como in-
dicado a seguir:
– regular o banco na posição dese-
jada;
– premer no botão Me sucessiva-
mente, entre 4 segundos, no botão 1
para memorizar a regulação na “me-
mória 1” ou no botão 2para memo-
rizar a regulação na “memória 2”.
A acquisição da memorização reali-
zada é acompahada por um sinal
acústico.Chamada de uma posição
memorizada
Com o motor desligado: premer bre-
vemente nos botões 1ou2.
AVISOApós 5 chamadas consecu-
tivas o sistema providencia à inibição
do relativo comando, que será resta-
belecido ao arranque do motor.
Com o motor accionado: premer e
manter premido os botões 1ou2até
ao alcance da posição memorizada.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 30
Page 32 of 246

31
BANCOS DIANTEIROS
GIRATÓRIOS (fig. 28 - 29)
Os bancos dianteiros (condução e
passageiro), podem rodar de 180°
para o interno, assumindo uma con-
figuração denominada “sala”.
Para tal operação, agindo pelo lado
de fora do veículo, proceder como in-
dicado a seguir:
– trazer o encosto do banco para a
posição vertical;
– trazer o banco para a posição
“quase tudo pára-frente”;Antes de começar a via-
jar, verificar se todos os
bancos estão virados para
a frente e se estão bem travados
nos próprios dispositivos de fi-
xação. Só está posição permite o
uso eficaz dos cintos de segurança.
fig. 28
L0B0223b
fig. 29
L0B0224b
– para o banco do lado de condução
(para versões/mercados, se previsto):
trazer o banco para a posição de al-
tura máxima e regular o volante tra-
zendo-o a fundo curso axial e na al-
tura máxima. Com a alavanca do
travão de mão puxada, resulta impe-
dida a rotação, é necessário, portanto
puxar pára-frente o botão Be abaixar
a alavanca; nesta posição o veículo
permanece sempre travado;
– levantar a alavanca de desbloqueio
Ae ao mesmo tempo rodar de 180° o
banco para o interno veículo até a al-
cançar a configuração a “sala”; o sis-
tema permite a soltura da alavanca A
durante a rotação do banco.Para trazer o banco para a posição
de marcha, efectuar o procedimento
descrito em ordem inversa.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 31
Page 33 of 246

32
BANCOS
TRASEIROSPela terceira fila é possível fazer es-
correr longidudinalmente o banco da
segunda, puxando a pega Be deslo-
cando ao mesmo tempo o próprio
banco; com as portas abertas, agindo
analogamente na pega Bdos bancos
da terceira fila, é possível aumentar a
capacidade de carga ampliando o
compartimento das bagagens.
REGULAÇÃO DO ENCOSTO
INCLINÁVEL (fig. 32)
Para a regulação, permanecer sen-
tado no banco, levantar a alavancaC
e levar o encosto para a posição dese-
jada, depois soltar a alavanca.
fig. 30
L0B0203b
fig. 31
L0B0025b
fig. 32
L0B0019b
Qualquer regulação deve
ser efectuada exclusiva-
mente com veículo parado.
REGULAÇÃO LONGITUDINAL
(fig. 30 - 31)
Para a regulação dos bancos trasei-
ros levantar a alavanca Ae deslocar o
banco para a frente ou para trás até
obter a posição desejada.
POSIÇÃO A “MESA”
Para usufruir do plano de apoio
existente no encosto dos bancos late-
rais (posição a “mesa”), agir na ala-
vanca de desenganche C(fig. 32) e
acompanhar o encosto até a almo-
fada.
Para usufruir do plano de apoio
existente no encosto do banco central,
agir na alavanca de desenganche A
(fig. 33a) e acompanhar o encosto até
a almofada.
Para reposicionar o encosto na po-
sição vertical, é suficiente agir no
mesmo para cima, até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 32
Page 34 of 246

33
POSIÇÃO A “CARTEIRA”
Bancos laterais
Agir na alavanca de desenganche C
(fig. 32) e acompanhar o encosto até
a obter a posição a “mesa”; prosseguir
na rotação, acompanhando o banco
dobrado até a obter a configuração a
“carteira” ilustrada na fig. 35.
Em caso de dificuldade utilizar a
alavanca de desengancho A (fig. 33b)
posicionada na parte traseira es-
querda dos bancos.
fig. 33
L0B0021b
a obter a posição a “mesa”; levantar
a alavanca B(fig. 34) e acompanhar
o banco dobrado até a obter a confi-
guração a “carteira”.
Para trazer o banco para a posição
normal, acompanhar o banco dobrado
até ao enganche do mesmo nas guias
de predisposição existentes no pavi-
mento, portanto, trazer o encosto para
a posição vertical até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
USO DOS LUGARES
TRASEIROS DA TERCEIRA FILA
Para entrar, levantar a alavanca C
(fig. 32) agindo por fora e mover
pára-frente o banco completo.
Para descer, levantar a alavanca D
(fig. 31) e mover o banco pára-frente.
fig. 34
L0B0292b
Com o banco da segunda
fila dobrado a “carteira”,
não é consentido transpor-
tar passageiros nos bancos da ter-
ceira fila, como indicado na placa
(fig. 35) localizada nos próprios
bancos, onde evitar cada risco de
contacto nos mecanismos de arti-
culação do banco dobrado.
Para trazer o banco para a posição
normal, acompanhar o banco dobrado
até ao enganche do mesmo nas guias
de predisposição existentes no pavi-
mento, portanto, trazer o encosto para
a posição vertical até a perceber o re-
lativo estalido de bloqueio.
Banco central
Agir na alavanca de desenganche A
(fig. 33) e acompanhar o encosto até
fig. 33b
L0B0410b
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 33
Page 35 of 246

REMOÇÃO BANCOS DA
SEGUNDA E DA TERCEIRA
FILA
Para remover o banco, proceder
como indicado a seguir:
– agir na alavanca de desenganche
C(fig. 32) e acompanhar o encosto
até a obter a posição a “mesa”; pros-seguir com a rotação, acompanhando
o banco dobrado até a obter a confi-
guração a “carteira” (fig. 35);
– segurar a correia E e puxá-la para
cima, em seguida remover o banco
completo das sedes existentes nas
guias de predisposição no pavimento.
Para remontar o banco efectuar a se-
quência das operações na ordem in-
versa.
Certificar-se que as sedes
de ancoragem no pavi-
mento estejam sempre
limpas; a presença de corpos es-
tranhos poderia prejudicar o co-
rrecto bloqueio dos bancos.
fig. 35
L0B0411b
Antes de começar a via-
jar, verificar se todos os
bancos estão virados para
a frente e se estão bem travados
nos próprios dispositivos de fi-
xação. Só esta posição permite o
uso eficaz dos cintos de segurança.
34
DISPOSIÇÕES
INTERNAS DOS
BANCOS
De acordo com os modelos, é possí-
vel variar a disposição interna dos
bancos utilizando as sedes de predis-
posição dispostas no piso.
Nas ilustrações a seguir estão repre-
sentadas algumas disposições de
acordo com o tipo de modelo pedido:
fig. 36- versão com 5 lugares
fig. 37- versão com 5 lugares mais 2
fig. 38- versão com 6 lugares
fig. 39- disposição com bancos alin-
hados a esquerda
fig. 40- disposição “sala de jogo”
com mesinha central
fig. 41- disposição “sala traseira”
fig. 42- disposição “transporte de
objectos de longa dimensão”.
Outras disposições dos bancos po-
dem ser obtidas removendo os bancos
centrais ampliando, desta maneira, o
espaço disponível entre a primeira e a
terceira fila.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 34
Page 36 of 246

35
Certificar-se que as sedes
de ancoragem no pavi-
mento estejam sempre
limpas; a presença de corpos es-
tranhos poderia prejudicar o co-
rrecto bloqueio dos bancos.Antes de colocar-se em
viagem, certificar-se que
todos os bancos estejam
orientados no sentido de marcha e
estejam perfeitamente bloqueados
as próprias ancoragens. Somente
esta posição permite o uso eficaz
dos cintos de segurança.
fig. 37
L0B0027b
fig. 39
L0B0030b
fig. 41
L0B0032b
fig. 42
L0B0033b
fig. 36
L0B0026b
fig. 38
L0B0028b
fig. 40
L0B0031b
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 35
Page 37 of 246

36
APOIOS PARA A
CABEÇA
Lembre-se de que os
apoios para a cabeça de-
vem ser regulados de ma-
neira que a nuca, e não o pescoço,
se apoie neles. Só nesta posição
exercem a sua acção protectora.
Para desfrutar ao melhor
da acção de protecção do
apoio para a cabeça, regu-
lar o encosto de modo a ter o tórax
erecto e a cabeça mais próxima
possível do apoio para a cabeça.Lugares dianteiros (fig. 43)
São reguláveis na altura e no ângulo.
Para efectuar a regulação da altura,
levantar ou abaixar o apoio para ca-
beça até a posição desejada.
Para efectuar a regulação angular,
actuar directamente no apoio para ca-
beça como indicado na figura.Lugares traseiros (fig. 44)
São reguláveis na altura. Para efec-
tuar a regulação da altura, levantar
ou abaixar o apoio para cabeça até a
posição desejada.
Para remover os apoios para a ca-
beça, colocá-los na posição mais alta,
agir nos dispositivos A(fig. 45) e de-
senfiá-los para cima.
fig. 43
L0B0035b
fig. 45
L0B0024b
fig. 44
L0B0227b
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 36
Page 38 of 246

37
DESCANSO DO BRAÇO
(fig. 46)
Para a regulação do apoio para os
braços, proceder como indicado a se-
guir:
– levantar o apoio para os braços
movendo-o como na posição 1;
– abaixar o apoio para os braços até
o fundo, como na posição 2;
– levantar o apoio para os braços
movendo-o na posição desejada, como
na posição 3.Qualquer regulação deve
ser feita exclusivamente
com veículo parado.
É regulável em sentido vertical e
axial. Para realizar a regulação, pro-
ceder como indicado a seguir:
– abaixar a alavanva para a posição
1.
– efectuar a regulação do volante.
– repor a alavanca na posição 2para
travar o volante de novo.
fig. 46
L0B0017b
REGULAÇÕES PERSONALIZADAS
VOLANTE (fig. 47)
fig. 47
L0B0037b
É taxativamente proibido
qualquer tipo de inter-
venção após a compra,
com conseguintes violações da di-
recção ou da coluna da direcção
(por ex.: montagem de anti-roubo),
que pode causar, além da perda
dos rendimentos do sistema e do
cancelamento da garantia,graves
problemas de segurança, e tam-
bém a não conformidade de ho-
mologação do veículo.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 37
Page 39 of 246

38
ESPELHO RETROVISOR
INTERNO ELECTRO-
CROMÁTICO (fig. 48)
O veículo está equipado com espelho
electro-cromático que se adapta au-
tomaticamente de acordo com a lu-
minosidade recebida para um uso
diurno ou nocturno.
Para activar a modalidade automá-
tica, com a chave de arranque na po-
siçãoM, carregar no botão A, o acen-
dimento do led Bindica que a moda-
lidade automática está activada.
Para assegurar uma boa visibilidade
nas manobras, o espelho interno co-
muta-se para a modalidade automá-
tica toda vez que for engatada a mar-
cha atrás.ESPELHO DE VIGILÂNCIA DAS
CRIANÇAS (fig. 49)
Está situado em proximidade do
plafonier dianteiro, e permite ao con-
dutor e ao passageiro da primeira fila
de ter uma visão panoramica dos lu-
gares traseiros e, portanto, de poder
controlar os passageiros sentados na
segunda ou na terceira fila.
Para utilizar o espelho de vigilância,
deslocá-lo da posição Apara a posição
Bcomo indicado na figura.ESPELHOS RETROVISORES
EXTERNOS
Durante o andamento, os
espelhos devem estar sem-
pre na posição aberta.
fig. 48
L0B0039b
fig. 49
L0B0185b
O espelho retrovisor ex-
terno do lado do condutor,
sendo curvo, altera leve-
mente a percepção da distância.
Regulação eléctrica (fig. 50)
A regulação é possível somente com
a chave de arranque na posição M.
Para regular o espelho agir nos qua-
tro sentidos no interruptor A.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 38
Page 40 of 246

39
O interruptor Bselecciona o espelho
(
¯esquerdo ou direito ˙) no qual re-
alizar a regulação.
Estes espelhos estão equipados de
dispositivo eléctrico para o desemba-
ciamento; que se activa automatica-
mente accionando o botão do vidro
traseiro térmico n; tal função sendo
temporizada se desactiva automatica-
mente após alguns minutos.
Dobramento eléctrico (fig. 51)
O dobramento é possível somente
com a chave de arranque na posição
M.
Para dobrar os espelhos agir no
botãoBem correspondência da seta
O. Bloqueando as portas, os espelhos
exteriores se posicionam automatica-mente na posição de fechamento; ao
desbloquear as portas, os espelhos ex-
teriores se colocam automaticamente
na posição de abertura.
Se, os espelhos exteriores são dobrado
através de uma pressão do botão Ban-
tes do travamento das portas, no se-
guinte desbloqueio as portas, os espel-
hos não se colocam automaticamente
na posição de abertura, mas, é neces-
sário agir novamente no botão B.
CINTOS
DE SEGURANÇA
USO DOS CINTOS
DE SEGURANÇA DIANTEIROS
E TRASEIROS DA SEGUNDA
FILA
Os cintos devem ser utilizados man-
tendo o tórax erecto e apoiado contra
o encosto.
Para apertar os cintos, segurar a lin-
gueta de engate A(fig. 52) e enfiá-la
na abertura da fivela B, até a perce-
ber o engate de bloqueio.
Se durante a extracção do cinto, este
devesse bloquear-se, deixá-lo enrolar
um pouco e puxá-lo novamente evi-
tando manobras bruscas.
fig. 50
L0B0040b
fig. 51
L0B0228b
Durante a movimentação
evitar cada tipo de con-
tacto com o espelho e o re-
lativo suporte, para excluir quais-
quer risco de agarramento.
001-065 POR Phedra 6-11-2009 14:22 Pagina 39