Lancia Thema 2011 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2011Pages: 320, PDF Size: 4.14 MB
Page 51 of 320

nyújtani Önnek. Azonnal ellenőrizze
a biztosítékokat. A légzsákokkal
összefüggő biztosítékokkal
kapcsolatban lásd a biztosítéktartó
fedelének belső oldalán található
jelzéseket. Forduljon
a márkas zervizhez, ha a biztosítékokjók.
ESEMÉNYNAPLÓZÓ
(EDR)
A gépkocsi eseménynaplózó (EDR)
egységgel rendelkezik. Az EDR fő célja
az ütközés vagy az ütközésközeli
helyzetek, mint például a légzsák
kioldódása vagy egy út melletti tárggyal
való ütközés adatainak rögzítése,
amelyek segítenek megérteni, hogyan
működtek a gépkocsi rendszerei. Az
EDR rendszert a gépkocsi
dinamikájával és biztonsági
rendszereivel kapcsolatos adatok rövid
ideig, jellemzően maximum
30 másodpercig tartó rögzítésére
tervezték. Az EDR ebben a gépkocsiban
az alábbi adatokat rögzíti:
• Hogyan működtek a gépkocsikülönböző rendszerei; • Használták-e a vezetőoldali és az
utasoldali biztonsági övet;
• Mennyi ideig (ha egyáltalán) nyomta a vezető a gáz- és/vagy a fékpedált; valamint
• Milyen sebességgel haladt a gépkocsi.
Ezek az adatok segíthetnek azoknak
a körülményeknek a megértésében,
amelyek a balesethez, esetleges
sérülésekhez vezettek.
MEGJEGYZÉS:
Az EDR adatokat a gépkocsi csak
akkor rögzíti, ha nem egyértelmű
a baleseti szituáció; normál vezetési
feltételek mellett az EDR nem rögzít
adatokat, valamint személyi adatok
(pl. név, nem, kor és a baleset
helyszíne) sem kerülnek rögzítésre.
Ugyanakkor külső fél, például
a hatóság az EDR adatokat
összekapcsolhatja a baleset
vizsgálatánál feltett rutin kérdésekre
adott, személyi adatokat érintő
válaszokkal.
Az EDR által rögzített adatok
kiolvasásához speciális berendezés
szükséges, és hozzá kell férni
a gépkocsihoz vagy az EDR egységhez. A gépkocsi gyártója mellett külső fél,
például a hatóság is rendelkezhet
a speciális berendezéssel, amellyel
kiolvashatja az adatokat, ha hozzáfér
a gépkocsihoz vagy az EDR egységhez.
BIZTONSÁGI
GYERMEKÜLÉSEK
A gépkocsiban mindenkinek bekötve
kell utaznia, beleértve a kisbabákat és
a gyermekeket is.
A 12 éves vagy ennél fiatalabb
gyermekeknek lehetőség szerint a hátsó
ülésen, megfelelően bekötve kell
utazniuk. A baleseti statisztikák szerint
a gyerekek megfelelően bekötve
nagyobb biztonságban utaznak a hátsó,
mint az első ülésen.
45
Page 52 of 320

FIGYELEM
• „Fokozott veszély! Ne alkalmazzonhátrafelé néző gyermekülést olyan
ülésen, amelyet elölről légzsák véd.”
Olvassa el a napellenzőn és az ajtó
záródó felületén lévő címkéken
közölt információkat.
(Folytatás)
FIGYELEM(Folytatás)
• Ütközéskor a nem megfelelően
rögzített gyermek vagy csecsemő
nekiütődhet az utastér belsejének. A
gyerek ölben tartását igénylő erő
olyan nagyra nőhet, hogy
függetlenül attól, milyen erős
a szülő, nem tudja megtartani
a gyereket. A gyermek és mások is
súlyosan megsérülhetnek. A
gépkocsiban utazó minden
gyermeket a méretének megfelelő
biztonsági gyermekülésben kell
elhelyezni. Különböző méretű és típusú
gyermekülések kaphatók, melyek az
újszülöttől a már majdnem a felnőtt
biztonsági övet használni képes méretű
gyermekig alkalmasak a feladatra.
Mindig ellenőrizze a gyermekülés
használati útmutatóját, hogy
megfelelő-e a gyermeke számára.
Használja a gyermekének megfelelő
biztonsági gyermekülést.
Univerzális gyermekülés-elhelyezési táblázat
Korcsoport Ülőhelyzet
Első utas Hátsó utas Hátsó központi
<10 kg (0–9 hónapos) X U U
<13 kg (0–24 hónapos) X U U
9–18 kg (9–48 hónapos) X U U
15–36 kg (4–12 éves) X U U
A táblázat rövidítéseinek magyarázata:
U = „Univerzális” kategóriájú, ehhez
a súlycsoporthoz jóváhagyott
gyermekülésekhez alkalmas. X = Ez az üléselhelyezkedés nem
alkalmas ebben a súlycsoportban lévő
gyermekek számára.
46
Page 53 of 320

A gépkocsi ISOFIX helyeinek táblázata
Súlycsoport Méretosztály Rögzítés Első utas Hátsó külső Hátsó központi Egyéb helyek
Gyermekhordozó F ISO/L1 X X X X
G ISO/L2 X X X X (1) X X X X
0 — 10 kg E ISO/R1 X 1UF X X
(1) X X X X
0+ — 13 kg E ISO/R1 X 1UF X X
D ISO/R2 X 1UF X X
C ISO/R3 X *1UF X X (1) X X X X
I – 9-18 kg D ISO/R2 X 1UF X X
C ISO/R3 X *1UF X X B ISO/F2 X 1UF X X
B1 ISO/F2X X 1UF X X A ISO/F3 X 1UF X X
(1) X X X X
II – 15-25 kg (1) X X X X
III – 22-36 kg (1) X X X X
A táblázat rövidítéseinek magyarázata:
(1) Az olyan gyermekülések esetében,
amelyeken nincs feltüntetve az ISO/XX
méretosztály
Page 54 of 320

Kisgyermekek és a biztonsági
gyermekülések
Biztonsági szakértők azt javasolják,
hogy két éves korig, illetve amíg
a gyermek nem éri el a hátrafelé néző
gyermekülés magasság- vagy
súlykorlátját, a gépkocsiban
a menetiránnyal szemben utazzon.
Kétféle gyermekülés használható
hátrafelé néző helyzetben:
a bébihordozó és az átalakítható
gyermekülés.
A bébihordozó csak hátra nézve
használható a gépkocsiban.
Bébihordozó használata javasolt
a gyermek számára a születéstől addig,
amíg nem éri el a bébihordozó súly
Page 55 of 320

behajlítva a háttámlának tudnak dőlni,
csípő- és vállhevedert viselve utazzanak
az egyik hátsó ülésen.
• Ügyeljen rá, hogy a gyermekfelegyenesedve üljön az ülésben.
• A csípőhevedernek a lehető legalacsonyabb helyzetben és
legszorosabban kell elhelyezkednie
a csípőn.
• Ellenőrizze rendszeresen az öv megfelelő illeszkedését. Az izgő-
mozgó gyermek elmozdíthatja az övet
a megfelelő helyzetből.
• Ha a vállheveder az archoz vagy a nyakhoz ér, ültesse a gyermeket
közelebb a gépkocsi közepéhez. Ne
engedje, hogy a gyermek
a vállhevedert a karja alá vagy a háta
mögé tegye.
FIGYELEM
• A nem megfelelő beszerelésa bébihordozó vagy a gyerekülés
meghibásodásához vezethet.
Balesetben kilazulhat. A gyerek
súlyos, akár végzetes sérülést is
szenvedhet. Bébihordozó vagy
gyermekülés beszerelésekor kövesse
pontosan a gyártó utasításait.
• Hátrafele néző gyerekülés csak
a hátsó ülésre szerelhető be. A
hátrafele néző gyermekülést az első
ülésre beszerelve beszoríthatja
a felfúvódó utasoldali légzsák, ami
a gyermek súlyos, akár végzetes
sérülését okozhatja.
Adunk pár tanácsot, hogy
a legnagyobb hasznát vehesse
a gyermekülésnek:
• Mielőtt megvásárol egy gyermekülést, keresse meg rajta a címkét, amely
igazolja, hogy az megfelel a hatályos
biztonsági szabványoknak. A
LANCIA azt is javasolja, hogy még
a gépkocsi megvásárlása előtt
ellenőrizze, be tudja-e szerelni
a gyermekülést a gépkocsiba. • A gyermekülésnek illeszkednie kell
gyermeke súlyához és méretéhez.
Ellenőrizze a rajta elhelyezett címkén
a benne szállítható gyermek méret
Page 56 of 320

a biztonsági öv használata nélkül, az alul
elhelyezett rögzítőelemek és felül
elhelyezett pányvák segítségével
biztosítja a gyermekülésnek a gépkocsi
szerkezetéhez történő rögzítését.
Már kaphatók ISOFIX-kompatibilis
gyermekülések. Ugyanakkor, mivel az
alsó rögzítőelemek bevezetése még
évekig fog tartani, az ehhez kapcsolódó
biztonsági gyermekülések továbbra is
rendelkeznek a gépkocsi biztonsági
övével történő rögzítéshez szükséges
kialakítással is. A felső pányvás
rögzítéshez pányvákkal és horgokkal
rendelkező gyermekülések egy ideje már
kaphatók. Néhány régebbi
gyermeküléshez a gyártója kiegészítő
rögzítőkészletet kínál. Feltétlenül
használja ki a gyermekülés által felkínált
összes rögzítési lehetőséget minden
gépkocsiban.
Mindhárom üléspozíció ISOFIX-
kompatibilis gyermekülések rögzítésére
alkalmas elemekkel van ellátva. Soha ne
szereljen be úgy ISOFIX-kompatibilis
gyermekülést, hogy két ülés osztozzon
ugyanazon az alsó rögzítési ponton. Ha
egymás mellé szerel be hátra
gyermeküléseket, vagy a gyermeküléseknem ISOFIX-kompatibilisek, rögzítse
a gyermeküléseket a gépkocsi biztonságiöveivel.
Az ISOFIX-kompatibilis biztonsági
gyermekülés beszerelése
Feltétlenül kövesse gondosan a gyártó
utasításait a biztonsági gyermekülés
beszerelésekor. Nem az összes
gyermekülés szerelhető be az alább
ismertetett módon. Ismételten felhívjuk
a figyelmét, hogy kövesse figyelmesen
a gyártó utasításait a biztonsági
gyermekülés beszerelésekor.
A hátsó ülés alsó rögzítései az
üléspárna hátsó részén,
a támlával való találkozási
pontnál található kerek
rudak. Ezek pontosan a hátsó ülés
rögzítési szimbólummal jelölt gombja
alatt találhatók, noha ez szemmel nem látható. Ujjaival kitapogathatja
a rögzítéseket, ha becsúsztatja kezét az
üléspárna és az üléstámla találkozásánál
található szegletbe.
Ezen felül mindegyik ülés
háttámlája és a hátsó ablak
között pányvarögzítési
pontok is találhatók, az ülés
hátsó helyzetében. A pányvarögzítési
pontokat műanyag borítás fedi
a következő szimbólummal.
Ha nem is mindegyik, de nagyon sok
gyermekülés oldalanként külön
pányvával rendelkezik, a végükön
horoggal vagy csatlakozó elemmel az
alsó rögzítés számára, valamint
a feszesség beállításának lehetőségével.
Az előre néző bébiülések és néhány
hátrafele néző bébihordozó szintén
rendelkezik pányvával, horoggal
a pányva rögzítési pont számára és
a feszesség beállításának lehetőségével.
A beszereléshez először lazítsa meg az
alsó pántokat és a pányvákat, hogy
könnyebb legyen csatlakoztatni
a horgokat vagy csatlakozó elemeket
a gépkocsiban található rögzítési
pontokhoz. A következő lépésben kösse
ISOFIX rögzítési pontok
50
Page 57 of 320

be az alsó horgokat vagy csatlakozókat
az üléshuzat anyaga felett. Ezután
forgassa át a pányvaheveder borítását
közvetlenül amögé az ülés mögé, ahova
a gyermekülést elhelyezte, és kösse be
a pányvahevedert a rögzítési pontba.
Ügyelje arra, hogy a heveder
a legközvetlenebb úton kösse össze
a rögzítési pontot és a gyermekülést.
Végül a gyermekülést lefele és hátrafele
tolva húzza meg feszesre mindhárom
hevedert, a gyermekülés gyártójának
utasításait követve.
Középső üléspozíció esetén
a pányvahevedert a támla és az állítható
fejtámla felett vezesse el (a fejtámla
legyen alsó állásban), majd akassza be
a horgot a heveder hátsó támla és a hátsó
ablak közti panelben lévő rögzítési
pontjába.
FIGYELEM
A nem megfelelően rögzített heveder
a fej megnövekedett mozgásához és
a gyerek sérüléséhez vezethet. A
rögzítőkonzolnak csak azokat
a helyzeteit használja a gyerekülés felső
hevederének rögzítéséhez, amelyek
közvetlenül a gyerekülés mögöttvannak.
MEGJEGYZÉS:
• Ügyeljen arra, hogy a pányva hevedere ne csússzon be a háttámlák
közötti résbe a heveder feszesrehúzásakor.
• Ha a gyermekülés beszereléséhez az ISOFIX rends zert alkalmazza,
ügyeljen arra, hogy a nem használt
ülések biztonsági övei vissza legyenek húzva, ne maradjanak
a gyermek keze ügyében. Érdemes
a gyermekülés beszerelése előtt
becsatolni a biztonsági övet úgy,
hogy az öv besimuljon a gyermekülés
mögé, és ne legyen útban. Ha
a becsatolt biztonsági öv útban van
a gyermekülés beszerelésekor
(ahelyett, hogy az ülés mögött lenne
elvezetve), húzza át az övet
a hevederek gyermekülésen
kialakított útján, és úgy csatolja be.
Ezzel kikerülhet a biztonsági öv
a kíváncsi gyermek keze ügyéből.
Emlékeztesse a gépkocsiban utazó
gyermekeket, hogy a biztonsági öv
nem játék, nem szabad játszani vele.
Ne hagyja egyedül gyermekét
a gépkocsiban.
Állítható fejtámaszt kioldó nyomógomb
Állítható fejtámasz alsó állása
51
Page 58 of 320

FIGYELEM
A biztonsági gyermekülés nem
megfelelő felszerelése az ISOFIX
típusú rögzítőkre a gyermek vagy
a gyermekülés sérülését
eredményezheti. A gyerek súlyos, akár
végzetes sérülést is szenvedhet.
Bébihordozó vagy gyermekülés
beszerelésekor kövesse pontosan
a gyártó utasításait.
Biztonsági gyermekülés rögzítése az
ülés biztonsági övével
Az utas ülőhelyek biztonsági övei
a biztonsági gyermekülés (CRS)
rögzítéséhez automatikusan reteszelő
visszahúzó mechanikával (ALR) vannak
ellátva. Az ilyen biztonsági övek úgy
vannak kiképezve, hogy szorosan tartsák
a csípőhevedert a gyermekülés körül, így
nincs szükség rögzítőkapocsra. Az ALR
racsnizó hangot hallat, amikor az övet
teljesen kihúzza, majd visszaengedi. Az
ALR rendszerrel kapcsolatos további
információkért lásd az „Automatikusan
reteszelő visszahúzó üzemmód” című
részt. Az alábbi táblázat megmutatja,
hogy mely ülőhelyek rendelkeznek
automatikusan reteszelő visszahúzó mechanikával (ALR), vagy felcsévélést
megakadályozó csatnyelvvel.
Vezető Középső Utas
Első
üléssor N/A N/A N/A
Második üléssor ALR ALR ALR
• N/A — Nem alkalmazható
• ALR — automatikusan reteszelő visszahúzó mechanika
Gyermekülés beszerelése ALR
használatával:
1. ALR funkcióval rendelkező
gyermekülés beszereléséhez először
húzza ki annyira a biztonsági övet, hogy
átvezethesse a hevederek gyermekülésen
kialakított útján. Csúsztassa be
a csatnyelvet a csatba kattanásig. Ezután
húzza ki a biztonsági öv hevederét
teljesen a visszahúzó mechanikából,
majd engedje visszahúzódni. A
visszahúzódás során racsnizó hang
hallható. Ez azt jelenti, hogy
a biztonsági öv automatikusan reteszelő
visszahúzó üzemmódja bekapcsolt.
2. Végezetül húzza feszesre
a csípőhevedert a gyerekülés körül. A biztonsági övek az út során kissé
meglazulnak, ezért időről időre húzza
szorosra a hevedert.
• A hátsó középső ülésen gondot
okozhat a csípő
Page 59 of 320

2. Vezesse a pányvát a rögzítő és
a gyermekülés közötti legrövidebb úton.
3. Akassza be a gyermekülés
pányvahevederének horgát (A)
a rögzítési pontba (B) a gyermekülés
gyártójának utasításai szerint, és húzza
feszesre a pányvát.
MEGJEGYZÉS:
Ügyeljen arra, hogy a pányva hevedere
ne csússzon be a háttámlák közötti
résbe a heveder feszesre húzásakor.
FIGYELEM
A nem megfelelően rögzített heveder
a fej megnövekedett mozgásához és
a gyerek sérüléséhez vezethet. A
rögzítőkonzolnak csak azokat
a helyzeteit használja a gyerekülés felső
hevederének rögzítéséhez, amelyek
közvetlenül a gyerekülés mögöttvannak.
Állatok szállítása
Az első ülés kioldódó légzsákjai miatt az
állat megsérülhet. A rögzítetlen állat
nekiütközhet valaminek, és
megsérülhet, vagy sérülést okozhat egy
utasnak vészfékezés vagy baleset során.
Az állatok megfelelő utazókosárban
a hátsó ülésen utazzanak a biztonsági
övvel bekötve.
A MOTOR
BEJÁRATÁSÁRA
VONATKOZÓ
JAVASLATOK
A gépkocsiba épített motornak és
áttételnek (sebességváltó és tengely)
nincs szüksége hosszú bejáratási
időszakra. Vezessen mérsékelt sebességgel az első
500 km-en. Az első 100 km megtétele
után legfeljebb 80-90 km/h sebességkívánatos.
Menet közben időnként rövid időre
teljesen nyomja le a gázpedált (betartva
a helyi közlekedési előírásokat). Ez
hozzájárul a jó bejáratáshoz. Az alacsony
fokozatban erős gázadással történő
gyorsítás káros lehet, ezért ezt kerülnikell.
A gyárban kiváló minőségű,
energiatakarékos motorolajat töltenek
a motorba. Az olajcsere során
figyelembe kell venni a várható éghajlati
viszonyokat, amelyek között a gépkocsit
üzemeltetni fogják. A javasolt
viszkozitásról és minőségi fokozatokról
lásd a „Karbantartási eljárások” című
részt „A gépkocsi karbantartása” című
fejezetben. NE HASZNÁLJON NEM
DETERGENS VAGY ERŐSEN
ÁSVÁNYI JELLEG Ű OLAJAT.
Az új motor az első néhány ezer
kilométer megtétele során elhasználhat
valamennyi olajat. Ezt a bejáratás
A pányva heveder rögzítése
1 — Burkolat
A —
Pányvahevederhorga
3 — Rögzítőszíj B —
Pányvaheveder
53
Page 60 of 320

normál részének kell tekinteni, és nem
szabad valamilyen probléma jeleként
értelmezni.
Kiegészítő előírások
dízelmotorokhoz (azoknál
a változatoknál/országoknál,
ahol ez a felszereltség része)
Az első 1500 km-en kerülje a nagy
terhelést (ne hajtson teljes gázzal). Ne
lépje túl az egyes fokozatokhoz
maximálisan megengedett
motorfordulatszám 2/3