Lancia Thema 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 348, tamaño PDF: 3.85 MB
Page 151 of 348

4
CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS
CARACTERISTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . 149
DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
CENTRO DE INFORMACION ELECTRONICA DEL VEHICULO (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
VISUALIZACIONES DEL CENTRO DE INFORMACION ELECTRONICA DEL
VEHICULO (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
INDICADORES BLANCOS DEL EVIC . . . . . . . 159
INDICADORES AMBAR DEL EVIC . . . . . . . . 159
INDICADORES ROJOS DEL EVIC . . . . . . . . . 160
OIL CHANGE DUE (Cambio de aceite requerido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
MENSAJES DEL FILTRO DE PARTICULAS DIESEL (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
CONSUMO MEDIO DE COMBUSTIBLE . . . . . 163
CONTROL DE CRUCERO . . . . . . . . . . . . . . . . 164
VELOCIDAD DEL VEHICULO . . . . . . . . . . . . 164
INFORMACION DE VIAJE . . . . . . . . . . . . . . . 165
145
Page 152 of 348

BARES DEL NEUMATICO . . . . . . . . . . . . . . . 165
INFORMACION DEL VEHICULO(CARACTERISTICAS DE INFORMACION
DEL CLIENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
N° DE MENSAJES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
APAGADO DEL MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
AJUSTES de Uconnect Touch™ . . . . . . . . . . . . . 166 TECLAS FIJAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
TECLAS VARIABLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
CARACTERISTICAS PROGRAMABLES POREL CLIENTE - AJUSTES DEL SISTEMA
Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
SISTEMAS DE SONIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
SISTEMA DE NAVEGACION (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . 179
AJUSTE DEL RELOJ ANALOGICO . . . . . . . . . . . 179
CONTROL DE iPod®/USB/MP3 (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . 179
SISTEMA DE SONIDO MULTICANAL ENVOLVENTE DE ALTO RENDIMIENTO
HARMAN KARDON® Logic7® CON SONIDO
ENVOLVENTE SELECCIONADO POR EL
CONDUCTOR (DSS) (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . 179
CONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Funcionamiento de la radio . . . . . . . . . . . . . . 181
146
Page 153 of 348

Reproductor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
MANTENIMIENTO DE DISCOS CD/DVD . . . . . . 181
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y LOS TELEFONOS MOVILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
CONTROLES DE CLIMATIZACION . . . . . . . . . . 182 ASPECTOS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . 182
FUNCIONES DE CONTROL DECLIMATIZACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
CONTROL AUTOMATICO DE TEMPERATURA (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . 187
147
Page 154 of 348

CARACTERISTICAS DEL PANEL DE INSTRUMENTOS1 - Salida de aire 7 - Conmutador ESC OFF (ESC DES-ACTIVADO)13 - Botón Engine Start/Stop
(Encendido/Apagado del motor)
2 - Grupo de instrumentos 8 - Controles fijos del sistema Ucon- nect Touch™14 - Botón de desenganche del male-
tero
3 - Conmutador de emergencia 9 - Ranura para tarjeta de memoria de SD15 - Controles atenuadores
4 - Sistema Uconnect Touch™ 10 - Toma de corriente 16 - Desenganche del capó
5 - Controles fijos del control de clima-tización 11 - Ranura de CD/DVD 17 - Conmutador de faros
6 - Guantera 12 - Compartimiento de carga 18 - Reloj analógico
148
Page 155 of 348

GRUPO DE INSTRUMENTOS
149
Page 156 of 348

DESCRIPCIONES DEL
GRUPO DEINSTRUMENTOS
1. Tacómetro
Este indicador mide las revoluciones
por minuto del motor (rpm x 1.000).
2. Indicador de faros/
estacionamiento encendido (para
las versiones/automóviles
equipados al efecto)Este indicador se iluminará
cuando las luces de estacio-
namiento o los faros esténencendidos.
3. Indicadores de intermitentes Cuando se acciona la pa-
lanca de intermitentes, la
flecha destellará al mismo
tiempo que la luz intermi-
tente exterior.
Si el sistema electrónico detecta que el
vehículo ha recorrido aproximada-
mente 1,6 km con las luces intermi-
tentes encendidas, sonará un timbre
alertándole de que debe apagarlas. Si
alguno de los indicadores destella rá pidamente, compruebe si hay alguna
bombilla de luz exterior defectuosa.
4. Indicador de faros antiniebla
delanteros (para las
versiones/automóviles equipados alefecto)
Este indicador se iluminará
cuando se encienden las luces
antiniebla delanteras.
5. Indicador de faros antiniebla
traseros (para las versiones/
automóviles equipados al efecto) Este indicador se iluminará
cuando se encienden las luces
antiniebla traseras.
6. Indicador de luz de carretera Este indicador muestra que los
faros de luz de carretera están
encendidos. Empuje hacia de-
lante la palanca multifunción para
cambiar los faros a luz de carretera y
desplácela hacia usted (posición nor-
mal) para volver a la luz de cruce. 7. Visualización del
cuentakilómetros/Visor del Centro
de información electrónica del
vehículo (EVIC)
Visualización del cuentakilómetros
La visualización del cuentakilómetros
indica la distancia total recorrida por
el vehículo.
Visor del Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)
El Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) dispone de un
visor interactivo con el conductor y
está situado en el grupo de instrumen-
tos. Para obtener más información,
consulte "Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC)".
El indicador de la palanca de cambios
está contenido dentro del visor del
EVIC. Muestra la posición de marcha
de la caja de cambios automática.
NOTA:
Antes de cambiar a PARK (ES-
TACIONAMIENTO) debe aplicar
los frenos.
La marcha de la caja de cambios más alta disponible se muestra
en la esquina inferior derecha150
Page 157 of 348

del Centro de información elec-
trónica del vehículo (EVIC)
siempre que la función de selec-
ción de marcha electrónica
(ERS) esté activa. Utilice el se-
lector + /- de la palanca de cam-
bios para activar la ERS. Con-
sulte "Caja de cambios
automática" en "Puesta en mar-
cha y funcionamiento" para ob-
tener más información.
8. Luz indicadora de
monitorización de presión de
neumáticos (para las
versiones/automóviles equipados alefecto) Cada neumático, inclu-
yendo el de repuesto (si se
proporciona), debe com-
probarse una vez al mes
cuando esté frío, e inflarse con la pre-
sión de inflado recomendada por el
fabricante del vehículo, que figura en
la etiqueta del vehículo o en la eti-
queta de presiones de inflado de neu-
máticos. (Si su vehículo tiene neumá
ticos con medidas diferentes a las
indicadas en la etiqueta del vehículo o
en la etiqueta de presiones de inflado de neumáticos, deberá determinar la
presión de inflado correcta para esosneumáticos.)
Como medida de seguridad añadida,
el vehículo está equipado con un sis-
tema de monitorización de presión de
neumáticos (TPMS) que ilumina un
indicador de presión de neumáticos
baja cuando uno o más de los neumá
ticos se encuentran notoriamente des-
inflados. En consecuencia, cuando se
ilumina el indicador de presión de
neumáticos baja, debe detenerse,
comprobar sus neumáticos cuanto an-
tes, e inflarlos con la presión correcta.
La conducción con un neumático con
una presión muy por debajo de la
especificada provoca el recalenta-
miento del neumático y puede dar
lugar a un fallo del mismo. La presión
insuficiente también aumenta el con-
sumo de combustible y disminuye la
vida útil de la banda de rodamiento
del neumático, pudiendo afectar a la
maniobrabilidad y capacidad de fre-
nado del vehículo.
Tenga en consideración que el TPMS
no constituye un sustituto al correcto
mantenimiento de los neumáticos,siendo responsabilidad del conductor
mantener una presión de neumáticos
correcta, incluso aunque el inflado in-
suficiente no haya alcanzado el nivel
necesario para disparar la ilumina-
ción del indicador de presión de neu-
máticos baja del TPMS.
Su vehículo también ha sido equipado
con un indicador de funcionamiento
incorrecto del TPMS para indicar si el
sistema no está funcionando correcta-
mente. El indicador de funciona-
miento incorrecto del TPMS está
combinado con el indicador de pre-
sión de neumáticos baja. Cuando el
sistema detecta un desperfecto, el in-
dicador destellará durante aproxima-
damente un minuto y a continuación
permanecerá continuamente ilumi-
nado. Esta secuencia continuará en
las puestas en marchas subsiguientes
del vehículo mientras exista el desper-
fecto. Cuando se ilumina el indicador
de funcionamiento incorrecto, es po-
sible que el sistema no pueda detectar
o señalar una presión de neumático
baja como debería. Los funciona-
mientos incorrectos del TPMS pueden
producirse por una variedad de moti-
151
Page 158 of 348

vos, incluyendo la instalación en el
vehículo de neumáticos o llantas de
recambio o alternativos que impiden
el correcto funcionamiento del TPMS.
Compruebe siempre el indicador de
funcionamiento incorrecto del TPMS
después de reemplazar uno o más
neumáticos o llantas en su vehículo,
para asegurarse de que los neumáti
cos o llantas de recambio o alternati-
vos permiten que el TPMS siga fun-
cionando correctamente.
¡PRECAUCION!
El TPMS ha sido optimizado para
los neumáticos y llantas del equipa-
miento original. La advertencia y
presiones del TPMS han sido esta-
blecidas teniendo en cuenta la me-
dida de los neumáticos equipados en
su vehículo. Cuando se emplea un
equipamiento de recambio que no
sea el mismo en cuanto a tamaño,
tipo y/o estilo puede producirse un
funcionamiento no deseado del sis-
tema o daños en los sensores. Las
llantas del mercado de piezas de re-
emplazo pueden provocar averías en
los sensores. No utilice sellante de
neumáticos de una lata ni rebordes
de equilibrado si su vehículo está
equipado con un TPMS, ya que po-
drían dañarse los sensores.9. Luz indicadora de
funcionamiento incorrecto (MIL)
La luz indicadora de funcio-
namiento incorrecto (MIL)
forma parte del sistema de
diagnósticos de a bordo, lla-
mado OBD, que monitoriza los siste-
mas de control del motor y de la caja
de cambios automática. La luz se en-
cenderá al colocar la llave en la posi-
ción ON/RUN antes de arrancar el
motor. Si la bombilla no se enciende al
girar la llave de la posición OFF a
ON/RUN, haga que comprueben este
problema cuanto antes.
Ciertas condiciones como combusti-
ble de baja calidad, etc. pueden pro-
vocar que se encienda la luz MIL des-
pués de arrancar el motor. El vehículo
deberá recibir servicio si la luz perma-
nece encendida durante varios de sus
ciclos típicos de conducción. En la
mayoría de las situaciones el vehículo
podrá conducirse con normalidad sin
necesidad de ser remolcado.
152
Page 159 of 348

¡PRECAUCION!
La conducción prolongada con la luz
MIL encendida puede ocasionar da-
ños al sistema de control del motor.
También puede afectar a la econo-
mía de combustible y la capacidad
de conducción. Si la luz MIL deste-
lla, indica que pronto se producirán
averías importantes del catalizador
y se sufrirá pérdida de potencia. Re-
quiere servicio inmediato.¡ADVERTENCIA!
Un catalizador defectuoso, como el
referido arriba, puede alcanzar tem-
peraturas más altas que en condicio-
nes de funcionamiento normales.
Esto puede provocar un incendio si
conduce lentamente o si estaciona
sobre sustancias inflamables como
plantas, madera seca o cartón, etc, lo
que podría derivar en lesiones gra-
ves o mortales para el conductor, los
ocupantes u otros.10. Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo.
11. Recordatorio de puerta de combustible
La flecha de este símbolo es
para recordarle que la
puerta de llenado de com-
bustible está situada en el
lado izquierdo del vehículo.
12. Indicador de combustible
La aguja muestra el nivel del combus-
tible en el depósito cuando el inte-
rruptor de encendido se encuentra en
la posición ON/RUN.
13. Luz de advertencia de airbag Esta luz se enciende de cua-
tro a ocho segundos a modo
de comprobación de la
bombilla cuando el inte-
rruptor de encendido se coloca por
primera vez en posición ON/RUN. Si
la luz no se enciende durante la puesta
en marcha, permanece encendida o se
enciende durante la conducción, haga
inspeccionar el sistema cuanto antes
en un concesionario autorizado. Con-
sulte "Sujeción de los ocupantes" en "Cosas que debe saber antes de poner
en marcha su vehículo" para obtener
más información.
14. Luz de advertencia de freno
Esta luz supervisa las dife-
rentes funciones del freno,
incluidos el nivel del líquido
de frenos y la aplicación del
freno de estacionamiento. Si la luz de
freno se enciende, puede que el freno
de estacionamiento esté aplicado, que
el nivel de líquido de frenos esté bajo o
que exista un problema en el depósito
del sistema de frenos antibloqueo.
Si la luz sigue encendida al desblo-
quear el freno de estacionamiento y el
líquido está en la marca de máximo
nivel en el depósito del cilindro maes-
tro, puede que exista un fallo de fun-
cionamiento en el sistema hidráulico
de frenos o un problema con el refor-
zador de freno detectado por el sis-
tema de frenos antibloqueo (ABS)/
programa de estabilidad electrónico
(ESP). En este caso, la luz permane-
cerá encendida hasta que se corrija el
problema. Si el problema está relacio-
nado con el reforzador del freno, la
bomba de ABS funcionará al frenar y
153
Page 160 of 348

puede que se perciba una pulsación de
pedal de freno al detenerse el vehículo.
El sistema de frenos doble propor-
ciona una capacidad de frenado de
reserva en caso de fallo de alguna
parte del sistema hidráulico. La fuga
en cualquiera de las mitades del sis-
tema de frenos doble se indica me-
diante la luz de advertencia de freno,
que se encenderá cuando el nivel del
líquido de frenos en el cilindro maes-
tro no llegue a un nivel determinado.
La luz permanecerá encendida hasta
que esta circunstancia sea subsanada.
NOTA:
La luz puede destellar momentá
neamente durante maniobras de
giros bruscos lo cual puede cam-
biar las condiciones del nivel del
líquido. Deberá efectuarse el ser-
vicio del vehículo y comprobarse
el nivel de líquido de frenos.
Si se indica fallo de los frenos, se
requiere una reparación inmediata.
¡ADVERTENCIA!
Conducir un vehículo con la luz roja
de freno encendida es peligroso.
Parte del sistema de frenos puede
estar defectuoso. El vehículo tardará
más en detenerse. Podría sufrir una
colisión. Haga revisar el vehículo deinmediato.
Los vehículos equipados con el sis-
tema de frenos antibloqueo (ABS)
también están equipados con Distri-
bución de fuerza de frenado electró
nica (EBD). En caso de fallo de la
EBD, la luz de advertencia de freno se
encenderá junto con la luz del ABS. El
sistema ABS requiere reparación de
forma inmediata.
El funcionamiento de la luz de adver-
tencia de freno puede comprobarse
girando el interruptor de encendido
de la posición OFF a la posición ON/
RUN. La luz debe iluminarse aproxi-
madamente dos segundos. A conti-
nuación, la luz debe apagarse a menos
que el freno de estacionamiento esté
aplicado o que se detecte un fallo en los frenos. Si la luz no se enciende,
haga revisarla por un concesionarioautorizado.
La luz también se encenderá al apli-
car el freno de estacionamiento con el
interruptor de encendido en posiciónON/RUN.
NOTA:
Esta luz solamente indica que el
freno de estacionamiento está
aplicado. No muestra el grado de
aplicación del mismo.
15. Luz de frenos antibloqueo (ABS)
Esta luz monitoriza el sis-
tema de frenos antibloqueo
(ABS). La luz se enciende
cuando se coloca el inte-
rruptor de encendido en posición ON/
RUN y puede permanecer encendida
durante cuatro segundos.
Si la luz del ABS permanece encen-
dida o se enciende durante la conduc-
ción, indica que la parte correspon-
diente al freno antibloqueo del
sistema de frenos no está funcionando
y requiere servicio. No obstante, si la
luz de advertencia de FRENO no está
154