Lancia Thema 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 340, PDF Size: 3.78 MB
Page 101 of 340

Controlos de Regulação da Inten-
sidade das Luzes
O controlo de regulação da intensi-
dade das luzes faz parte do interrup-
tor dos faróis e está localizado no lado
esquerdo do painel de instrumentos.
Com as luzes de estacionamento ou os
faróis acesos, rodar o controlo de in-
tensidade esquerdo para cima au-
menta a luminosidade das luzes do
painel de instrumentos e dos suportes
para copos iluminados (para versões/
mercados onde esteja disponível).Controlo da Luz Ambiente
Rode o controlo de intensidade direito
para cima ou para baixo para aumen-
tar ou diminuir a luminosidade das
luzes dos manípulos das portas e da
luz ambiente localizada na consola
superior.Posição da Luz do Tecto
Rode o regulador de intensidade da
luz completamente para cima para a
segunda posição para acender as luzes
interiores. As luzes do interior perma-
necerão acesas enquanto o controlo
do regulador da intensidade da luz se
encontrar nesta posição.
Desligar a Luz do Interior
Rode o regulador da intensidade da
luz até à posição OFF no extremo
inferior. As luzes interiores permane-
cem apagadas quando as portas sãoabertas.
Modo Marcha (Opção de Lumino-
sidade Durante o Dia)
Rode o controlo do regulador da in-
tensidade da luz para a primeira po-
sição de paragem. Esta funcionali-
dade ilumina todos os visores de texto,
como o contaquilómetros, o EVIC
(para versões/mercados onde esteja
disponível) e rádio, quando as luzes
de estacionamento e faróis estiveremligados.
Controlos de Regulação da
Intensidade das Luzes
Painel de regulação da intensidade
das luzes
Regulador de Intensidade do
Manípulo da Porta/Luz Ambiente
95
Page 102 of 340

LIMPA-VIDROS E ES-
GUICHOS DO PÁRA-BRISAS
A alavanca multifunções controla os
limpa-vidros e esguichos do pára
-brisas quando a ignição está colo-
cada na posição ON/RUN ou ACC. A
alavanca multifunções está localizada
do lado esquerdo da coluna de direc-ção.
Rode a extremidade da alavanca até à
primeira posição para além das defi-
nições de intermitência para um fun-
cionamento lento dos limpapára
-brisas ou até à segunda posição para
além das definições de intermitência
para um funcionamento rápido.
CUIDADO!
Desligue os limpa párabrisasquando passar com o veículo por
uma estação de lavagem automá
tica. Poderão resultar danos nos
limpa párabrisas, se o respectivo
controlo ficar numa posição que
não seja a posição desligada.
Em condições de clima frio, desli-
gue sempre os limpa párabrisas e
permita que estes voltem à posi-
ção inicial antes de desligar o mo-
tor. Se os limpa párabrisas fica-
rem ligados e, posteriormente,
congelarem e aderirem ao pára
-brisas, podem ocorrer danos no
motor dos limpa párabrisas
quando o veículo for novamenteligado.
Retire sempre a neve que impede
que as escovas do limpapára
-brisas voltem à posição desli-
gada. Se desligar os limpa pára
-brisas e as escovas não
conseguirem voltar à posição de
repouso, podem ocorrer danos no
motor dos limpapárabrisas. SISTEMA DE ESCOVAS IN- TERMITENTES
Utilize o sistema intermitente dos
limpa párabrisas quando as condi-
ções climatéricas requerem a utiliza-
ção de um ciclo de lavagem único,
com pausa variável entre ciclos. Rode
a extremidade da alavanca multi-
funções até à primeira posição e, em
seguida, rode a extremidade da ala-
vanca para seleccionar o intervalo de
espera pretendido. Há cinco defini-
ções de espera, que lhe permitem re-
gular o intervalo de limpeza entre o
mínimo de um ciclo por segundo e o
máximo de cerca de 18 segundos en-
tre ciclos. A duração dos intervalos
duplica quando a velocidade do veí
culo for igual ou inferior a 16 km/h.
FUNÇÃO DE HUMIDADE
Rode a extremidade da alavanca para
baixo, para a posição de Mist (Humi-
dade) para activar um ciclo de lava-
gem único para eliminar o orvalho ou
o spray da passagem de outro veículo
do párabrisas. Os limpa párabrisas
continuam a funcionar até o utiliza-
dor libertar a alavanca multifunções.
Controlo dos Limpa-vidros/Esguichos
96
Page 103 of 340

NOTA:A função de humidade não activa a
bomba do lava párabrisas, por-
tanto, o párabrisas não será pulve-
rizado com líquido do párabrisas.
Tem de utilizar a função de lavagem
para pulverizar o párabrisas com
líquido do párabrisas.ESGUICHOS DO PÁRA -BRISASPara utilizar o lava párabrisas, em-
purre a alavanca multifunções para
dentro (na direcção da coluna de direc-
ção) e mantenha-a premida enquanto
desejar a manutenção do esguicho.Se activar o lava párabrisas en-
quanto o controlo do limpa pára
-brisas estiver no intervalo de espera,
os lavas párabrisas funcionam du-
rante dois ciclos após a libertação da
alavanca e depois retomam o inter-
valo intermitente anteriormente se-leccionado.
Se activar o lava párabrisas en-
quanto o controlo do limpa pára
-brisas estiver desligado, os limpa
párabrisas funcionam durante três
ciclos e depois param.
AVISO!A perda repentina de visibilidade pelo
párabrisas pode originar uma coli-
são. Pode não se aperceber de outros
veículos ou obstáculos. Para evitar a
formação súbita de gelo no pára
-brisas com tempo muito frio,
aqueçao com o desembaciador antes
e durante a utilização dos esguichos.FARÓIS COM LIMPA PÁRA
-BRISAS (Disponível Apenas
com Faróis Automáticos)Quando esta função estiver activa, os
faróis acendem-se cerca de 10 segun-
dos depois de os limpa párabrisas se
ligarem, se o interruptor dos faróis es-
tiver na posição AUTO. Além disso, os
faróis também se apagam quando os
limpapárabrisas são desligados, se ti-
verem sido activados por esta função.A função Faróis com Limpa Pára
-Brisas pode ser ligada ou desligada
através do sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compreen-
der o Painel de Instrumentos” para
mais informações.LIMPA PÁRABRISAS COM
SENSIBILIDADE À CHUVA
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Esta funcionalidade detecta a humi-
dade no párabrisas e activa automa-
ticamente os limpapárabrisas pelo
condutor. Esta opção é particular-
mente útil para água que salta da
estrada ou excesso do jacto de água
dos esguichos do párabrisas do carro
na frente. Rode a extremidade da ala-
vanca multifunções para uma das
quatro definições para activar estafunção.
A sensibilidade do sistema pode ser
regulada através da alavanca multi-
funções. A posição 1 de reacção do
limpapárabrisas é a menos sensível,
sendo a posição 4 de reacção do
limpapárabrisas a mais sensível.
Em condições normais de chuva, deve
utilizar a posição 3. As posições 1 e 2
podem ser utilizadas se o condutor
quiser menos sensibilidade nos limpa-
párabrisas. A posição 4 pode ser
utilizada se o condutor quiser mais
sensibilidade. Os limpa párabrisas
97
Page 104 of 340

com sensibilidade à chuva alternam
automaticamente entre limpeza inter-
mitente, limpeza lenta e limpeza rá
pida, consoante a quantidade de hu-
midade detectada no párabrisas.
Quando não estiver a utilizar o sis-
tema, coloque o interruptor dos
limpapárabrisas na posição desli-gada.
A opção de Sensibilidade à Chuva
pode ser ligada ou desligada através
do sistema Uconnect Touch™; con-
sulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o Painel
de Instrumentos” para mais informa-ções.
NOTA:
A opção de Sensibilidade àChuva não funciona quando a
velocidade dos limpapára
-brisas está na posição baixa oualta.
A opção de Sensibilidade à Chuva pode não funcionar cor-
rectamente quando gelo ou água
salgada seca estiver presente nopárabrisas. A utilização de RainX® ou pro-
dutos que contenham cera ou si-
licone pode reduzir o desempe-
nho do sensor de chuva.
O sistema de Sensibilidade à Chuva
tem funções de protecção para as bor-
rachas e braços dos limpapára
-brisas. O sistema não irá funcionar
nas seguintes condições: Inibição de Limpeza a Baixas
Temperaturas — A opção de Sen-
sibilidade à Chuva não irá funcio-
nar se a ignição tiver sido ligada, o
veículo estiver imobilizado e a tem-
peratura exterior for inferior a 0°C,
excepto se se deslocar o controlo
dos limpa párabrisas na alavanca
multifunções, se a velocidade do
veículo passar a mais de 0 km/h ou
se a temperatura exterior subir
acima do estado de congelamento.
Inibição de Limpeza em Ponto--Morto — A função de Sensibili-
dade à Chuva não irá funcionar se a
ignição estiver ligada, a alavanca
das mudanças estiver na posição
NEUTRAL (Ponto-Morto) e a velo-
cidade do veículo for inferior a 8 km/h, excepto se se retirar o con-
trolo dos limpa párabrisas da ala-
vanca multifunções ou a alavanca
das mudanças da posição NEU-
TRAL (Ponto-Morto).
LAVA FARÓIS (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
A alavanca multifunções controla os
esguichos dos faróis quando o inter-
ruptor da ignição está na posição li-
gada e os faróis estão acesos. A ala-
vanca multifunções está localizada do
lado esquerdo da coluna de direcção.
Para utilizar os esguichos dos faróis,
puxe a alavanca multifunções para
dentro (no sentido da coluna de direc-
ção), até à segunda posição, e depois
liberte-a. Os esguichos dos faróis pul-
verizam cada lente dos faróis com o
líquido do esguicho a alta pressão,
durante um determinado tempo.
Além disso, os lava párabrisas pulve-
rizam o párabrisas e os limpa pára
-brisas são accionados.
98
Page 105 of 340

NOTA:
Depois de rodar o interruptor da
ignição para ON e acender os fa-
róis, os lava faróis funcionam jun-
tamente com a primeira pulveriza-
ção os lava párabrisas e, depois
disso, a cada onze pulverizações.
COLUNA DE DIRECÇÃO INCLINÁVEL/EXTENSÍVEL
Esta função permite-lhe inclinar a co-
luna de direcção para cima ou para
baixo. Também lhe permite estender
ou encurtar a coluna de direcção. O
manípulo de controlo da inclinação/
extensão está localizado por baixo do
volante, na extremidade da coluna de
direcção.Para desbloquear a coluna de direc-
ção, puxe o manípulo de controlo para
fora. Para inclinar a coluna de direc-
ção, desloque o volante para cima ou
para baixo, conforme pretendido.
Para estender ou encurtar a coluna de
direcção, puxe o volante para fora ou
pressione-o para dentro, conforme
pretendido. Para fixar a coluna de
direcção numa posição, pressione o
manípulo de controlo para dentro até
ficar totalmente engatado.
AVISO!
Não regule a coluna de direcção en-
quanto estiver a conduzir. Se regular
a coluna de direcção enquanto esti-
ver a conduzir ou se conduzir com a
coluna de direcção desbloqueada, o
condutor pode perder o controlo do
veículo. Certifique-se de que a co-
luna de direcção está bloqueada an-
tes de conduzir. O não cumprimento
deste aviso pode provocar lesões gra-
ves ou morte.COLUNA DE DIRECÇÃO INCLINÁVEL/
EXTENSÍVEL ELECTRI-
CAMENTE (para versões/
mercados onde estejadisponível)
Esta função permite-lhe inclinar a co-
luna de direcção para cima ou para
baixo. Também lhe permite estender
ou encurtar a coluna de direcção. O
interruptor da coluna de direcção
inclinável/extensível electricamente
está localizado por baixo da alavanca
multifunções na coluna de direcção.
Manípulo de Controlo para
Inclinar/Estender
Interruptor da Coluna de Direcção
Inclinável/Extensível Electricamente
99
Page 106 of 340

Para inclinar a coluna de direcção,
desloque o interruptor para cima ou
para baixo, conforme o desejado.
Para prolongar ou encurtar a coluna
de direcção, puxe o interruptor na sua
direcção ou empurre o interruptor
para longe, conforme o desejado.
NOTA:
Nos veículos equipados com Me-
mória do Banco do Condutor, é
possível utilizar o transmissor Re-
mote Keyless Entry (RKE) ou o in-
terruptor de memória localizado
no painel de revestimento da porta
do condutor para fazer regressar a
coluna de direcção inclinável/
extensível para as posições pré
-programadas. Consulte “Memó
ria do Banco do Condutor” nestasecção.
AVISO!
Não regule a coluna de direcção en-
quanto estiver a conduzir. Se regular
a coluna de direcção enquanto esti-
ver a conduzir ou se conduzir com a
coluna de direcção desbloqueada, o
condutor pode perder o controlo do
veículo. Certifique-se de que a co-
luna de direcção está bloqueada an-
tes de conduzir. O não cumprimento
deste aviso pode provocar lesões gra-
ves ou morte.
VOLANTE AQUECIDO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O volante dispõe de um elemento de
aquecimento que ajuda a aquecer as
mãos quando o tempo está frio. O
volante aquecido tem apenas uma de-
finição de temperatura. Assim que o
volante aquecido tiver sido ligado,
funciona durante cerca de 58 a 70 mi-
nutos antes de se desligar automatica-
mente. O volante aquecido pode
desligar-se mais cedo ou pode não
ligar-se quando o volante já estiverquente. O volante aquecido pode ser ligado e
desligado através do Sistema
Uconnect Touch™.
Toque na tecla de função “Controls”
(Controlos) e depois toque na tecla de
função “Heated Steering Wheel” (Vo-
lante aquecido) no volante aquecido.
Prima a tecla de função “Heated Ste-
ering Wheel” (Volante aquecido) uma
segunda vez para desligar o volanteaquecido.
Tecla de função “Controls” (Controlos)Tecla de função de Volante Aquecido
100
Page 107 of 340

NOTA:
O motor tem de estar a funcionar
para que o volante aquecido fun-cione.AVISO!
As pessoas que não sentem dor napele devido a idade avançada, do-
ença crónica, diabetes, lesão na
coluna vertebral, medicação, in-
gestão de álcool, exaustão ou ou-
tra condição física, têm de ter cui-
dado quando utilizarem o
aquecedor do volante. O aquece-
dor pode causar queimaduras
mesmo a temperaturas baixas, so-
bretudo se for utilizado durante
longos períodos de tempo.
Não coloque nada por cima do
volante, como por exemplo um
cobertor ou uma cobertura de vo-
lante de qualquer tipo e material,
que não deixe passar o calor. Isso
poderá fazer com que o aquecedor
do volante sobreaqueça. PEDAIS REGULÁVEIS
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
O sistema de pedais ajustáveis foi con-
cebido para proporcionar um maior
conforto ao condutor no que respeita
à inclinação do volante e à posição no
banco. Esta funcionalidade permite
mover os pedais de travão, acelerador
e embraiagem (para versões/
mercados onde esteja disponível) para
a frente ou para trás, para melhorar a
posição de condução, em conjunto
com o volante.
O interruptor está localizado na parte
da frente da protecção lateral da al-
mofada do banco do condutor.
Pressione o interruptor para a frente
para deslocar os pedais para a frente
(em direcção à parte da frente do ve-ículo).
Pressione o interruptor para trás para
deslocar os pedais para trás (em di-
recção ao condutor).
Os pedais podem ser ajustados com
a ignição desligada.
Os pedais não podem ser ajustados
quando o veículo estiver na posição
REVERSE (MarchaAtrás) ou
quando o Sistema de Controlo de
Velocidade Electrónico estiver li-
gado. São apresentadas as seguin-
tes mensagens nos veículos equipa-
dos com o Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC), se
ocorrer uma tentativa de ajustar os
pedais quando o sistema estiver
bloqueado: “Adjustable Pedal Di-
sabled — Cruise Control Engaged”
("Pedal Ajustável Desactivado —
Controlo de Velocidade Activado")
ou “Adjustable Pedal Disabled —
Vehicle In Reverse” ("Pedal Ajustá
vel Desactivado — Veículo em
MarchaAtrás").
Interruptor dos Pedais Ajustáveis
101
Page 108 of 340

NOTA:
Nos veículos equipados com Me-
mória do Banco do Condutor, é
possível utilizar o transmissor Re-
mote Keyless Entry (RKE) ou o in-
terruptor de memória localizado
no painel de revestimento da porta
do condutor para fazer regressar
os pedais ajustáveis para as posi-
ções préprogramadas. Para mais
informações, consulte “Memorizar
Banco do Condutor”, em “Com-
preender as Características do Ve-ículo”.CUIDADO!
Não coloque qualquer artigo de-
baixo dos pedais ajustáveis nem im-
peça o seu movimento, uma vez que
isso pode danificar os respectivos
controlos. A deslocação dos pedais
pode tornar-se limitada se o movi-
mento for interrompido por uma
obstrução no percurso do pedal ajus-tável.
AVISO!
Não ajuste os pedais com o veículo
em movimento. Poderá perder o
controlo e ter um acidente. Ajuste
sempre os pedais com o veículo imo-bilizado.
CONTROLO ELECTRÓ
NICO DE VELOCIDADE
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Quando activado, o Controlo Electró
nico da Velocidade assume o funcio-
namento do acelerador a velocidades
superiores a 40 km/h.
A alavanca de Controlo Electrónico
da Velocidade está localizada do lado
direito do volante. NOTA:
Para assegurar um funcionamento
correcto, o Sistema de Controlo
Electrónico da Velocidade foi con-
cebido para se desligar se forem
utilizadas várias funções do Con-
trolo da Velocidade em simultâ
neo. Se isto ocorrer, o sistema de
Controlo Electrónico da Veloci-
dade pode ser novamente activado
premindo o botão ON/OFF do Con-
trolo Electrónico da Velocidade e
redefinindo a velocidade preten-
dida para o veículo.
1 — ON-OFF (LIGAR/DESLIGAR)
2 — RES +(RETOMAR)
4 — CANCEL(CANCELAR) 3 — SET -
(ACTIVAR)
102
Page 109 of 340

PARA ACTIVAR
Prima o botão de ligar/desligar. A Luz
Indicadora de Cruzeiro no Centro
Electrónico de Informações do Veí
culo (EVIC) acende-se. Para desligar
o sistema, prima o botão de ligar/
desligar uma segunda vez. A Luz In-
dicadora de Cruzeiro apaga-se. O sis-
tema deve ser desligado quando não
estiver a ser utilizado.AVISO!
É perigoso deixar ligado o sistema de
Controlo Electrónico da Velocidade
quando este não estiver a ser utili-
zado. Pode, acidentalmente, activar
o sistema ou aumentar a velocidade
sem o pretender. Poderá perder o
controlo e ter um acidente. Desligue
sempre o sistema quando não o esti-
ver a utilizar.
REGULAR PARA A VELO-
CIDADE PRETENDIDA
Ligar o sistema de Controlo Electró
nico da Velocidade. Quando o veículo
atingir a velocidade pretendida,
prima o botão SET (-) para baixo e depois liberte-o. Solte o acelerador e o
veículo andará à velocidade seleccio-nada.
NOTA:
O veículo deve estar a viajar a uma
velocidade estável e em terreno ni-
velado antes de pressionar o botão
SET (ACTIVAR).
PARA DESACTIVAR
Uma pancada leve no pedal do travão,
empurrar o botão CANCEL (CANCE-
LAR), ou uma travagem normal en-
quanto abranda o veículo, desactiva o
Controlo de Velocidade sem apagar a
memória. Se premir o botão ON/OFF
(LIGAR/DESLIGAR) ou desligar a
ignição, apaga a memória da veloci-
dade definida.
PARA RETOMAR A VELO- CIDADE
Para retomar uma velocidade previa-
mente definida, carregue no botão
RES (+) (RETOMAR) e liberte-o. É
possível retomar a qualquer veloci-
dade acima de 32 km/h.
PARA VARIAR A VELOCI-
DADE DEFINIDA
Quando o Controlo Electrónico da Ve-
locidade estiver definido, pode au-
mentar a velocidade carregando no
botão RES (+). Se o botão for premido
continuamente, a velocidade definida
continuará a aumentar até o botão ser
libertado, quando fica estabelecida a
nova velocidade definida.
Premir o botão RES (+) provocará as
seguintes velocidades predefinidas:
2,0 km/h (Motor a Diesel de 3,0L)
1,6 km/h (Motor de 3,6L)
Cada toque subsequente no botão re-
sulta num aumento de 2,0 km/h (Mo-
tor a Diesel de 3,0L) ou 1,6 km/h
(Motor de 3,6l).
Para reduzir a velocidade enquanto o
Controlo Electrónico da Velocidade
estiver definido, prima o botão SET
(-). Se o botão for mantido continua-
mente na posição SET (-), a veloci-
dade definida continuará a diminuir
até libertar o botão. Liberte o botão
quando atingir a velocidade preten-
dida, ficando estabelecida a nova ve-
locidade definida.
103
Page 110 of 340

Premir o botão SET (-) uma vez re-
sulta na seguinte diminuição da velo-
cidade definida:
2,0 km/h (Motor a Diesel de 3,0L)
1,6 km/h (Motor de 3,6L)
Cada toque subsequente no botão re-
sulta numa diminuição de 2,0 km/h
(Motor a Diesel de 3,0L) ou 1,6 km/h
(Motor de 3,6l)
ACELERAR PARA ULTRA-
PASSAR
Pise no acelerador como faz normal-
mente. Quando soltar o pedal, o veí
culo retomará a velocidade definida.
Utilizar o Controlo Electrónico da
Velocidade em Declives
Em subidas, a transmissão pode redu-
zir para manter a velocidade definida.
NOTA:
O sistema de controlo da veloci-
dade mantém a velocidade em su-
bidas e descidas. É normal uma
ligeira alteração na velocidade em
inclinações moderadas.
Em subidas e descidas acentuadas,
pode ocorrer uma maior perda ou ga-
nho de velocidade, pelo que é preferível conduzir sem o Controlo Electró
nico da Velocidade.
AVISO!
O accionamento do Controlo Elec-
trónico da Velocidade pode ser peri-
goso nos casos em que o sistema não
consiga manter uma velocidade
constante. O veículo pode estar a
andar demasiado depressa para as
condições existentes, resultando na
perda de controlo e numa colisão.
Não utilize o Controlo Electrónico
da Velocidade com trânsito intenso
ou em estradas sinuosas, com gelo,
cobertas de neve ou escorregadias.
CRUISE CONTROL
ADAPTATIVO (ACC) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O Cruise Control Adaptativo (ACC)
aumenta a conveniência proporcio-
nada pelo cruise control durante as
viagens em auto-estradas e principais
estradas nacionais. Contudo, não se
trata de um sistema de segurança e
não se destina a evitar colisões. O ACC permite manter o cruise con-
trol activado em condições de trânsito
ligeiro a moderado, sem a necessidade
de estar a repor constantemente o
cruise control. O ACC utiliza um sen-
sor de radar concebido para detectar
um veículo que circule directamente à
frente do seu.
NOTA:
Se o sensor não detectar um ve-
ículo à frente do seu, o ACC
mantém uma velocidade fixa de-finida.
Se o sensor do ACC detectar um veículo à frente, o ACC aplica
uma travagem ou aceleração li-
mitada (não excedendo a veloci-
dade definida original) de forma
automática, de modo a manter
uma distância de seguimento
predefinida, acompanhando a
velocidade do veículo da frente.
104