Lancia Thema 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 340, PDF Size: 3.78 MB
Page 91 of 340

Para subir o apoio para a cabeça,
puxe-o para cima. Para descer o apoio
para a cabeça, prima o botão de pres-
são localizado na base do apoio para a
cabeça e empurre-o para baixo.
NOTA:
Os encostos de cabeça só devem
ser removidos por técnicos quali-
ficados e apenas para fins de ma-
nutenção. Se qualquer um dos en-
costos de cabeça precisar de ser
removido, consulte o conces-
sionário autorizado.
AVISO!
Não coloque nada em cima da parte
superior de um encosto de cabeça
activo, como por exemplo casacos,
coberturas de bancos ou leitores de
DVD portáteis. Objectos deste tipo
podem interferir com o funciona-
mento do encosto de cabeça activo
em situações de colisão, o que pode
provocar lesões graves ou morte.
Apoios para a Cabeça Traseiros
O apoio para a cabeça central tem
duas posições: subido ou descido.
Quando o banco central estiver ocu-
pado, o apoio para a cabeça deve estar
subido. Quando não houver ocupan-
tes no banco central, o apoio para a
cabeça pode ser descido de modo a
proporcionar a máxima visibilidade
ao condutor.
Para subir o apoio para a cabeça,
puxe-o para cima. Para descer o apoio
para a cabeça, prima o botão de pres-
são localizado na base do apoio para a
cabeça e empurre-o para baixo. NOTA:
Os apoios para a cabeça exteriores
não são ajustáveis. Para mais in-
formações, consulte “Protecção
dos Ocupantes” em “A Saber Antes
de Accionar a Ignição do Veículo".
BANCO TRASEIRO REBA- TÍVEL
Os bancos traseiros podem ser rebati-
dos de modo a haver um espaço de
arrumação adicional. Para rebater o
banco traseiro, puxe as alças localiza-
das na parte superior das costas dobanco.
Botão de pressão
Botão de pressão
85
Page 92 of 340

NOTA:
Essas alças podem ser escondidas
quando não estiverem a ser utili-zadas.
Após soltar as costas do banco, elas
podem ser dobradas para a frente.
Quando as costas forem novamente
colocadas na vertical, certifique-se de
que ficam devidamente fixas puxandocom força o topo das costas, por cima
da correia do banco.
AVISO!
Assegure-se de que as costas do
banco estão fixas na devida posi-
ção. Caso as costas do banco não
estejam devidamente fixas, o
banco não proporciona a estabili-
dade necessária para os bancos de
criança e/ou passageiros. Um
banco incorrectamente engatado
pode causar lesões graves.
A área de carga na retaguarda do
veículo (com encostos dos bancos
traseiros travados na posição ver-
tical ou dobrados) não deve ser
utilizada como área de recreio
para as crianças quando o veículo
estiver em andamento. Podem re-
sultar graves ferimentos em caso
de colisão. As crianças devem per-
manecer sentadas e utilizar o sis-
tema de protecção adequado. MEMÓRIA DO BANCO DO
CONDUTOR (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Esta função permite ao condutor ar-
mazenar dois perfis de memória dife-
rentes que podem ser facilmente obti-
dos através de um interruptor de
memória. Cada perfil de memória
contém as definições da posição dese-
jada do banco do condutor, dos espe-
lhos laterais, dos pedais ajustáveis
(para versões/mercados onde esteja
disponível) e da coluna de direcção
inclinável e telescópica (para versões/
mercados onde esteja disponível),
para além de um conjunto de estações
de rádio predefinidas. Os seus coman-
dos à distância do sistema de fecho
centralizado (RKE) também podem
ser programados para obter as mes-
mas posições quando o botão DES-
TRANCAR for pressionado.
NOTA:
Apenas é possível ligar um
transmissor RKE a cada uma
das posições de memória.
Alça das Costas do Banco TraseiroCostas do Banco Traseiro Dobradas
86
Page 93 of 340

Os manípulos de porta para en-trada passiva não podem ser li-
gados à função de memória. Uti-
lize ou o interruptor de obtenção
de memória ou o transmissor
RKE (se ligados à função de me-
mória) para obter as posições de
obtenção de memória 1 ou 2.
O interruptor da memória do banco
está localizado no painel de revesti-
mento da porta do condutor. O inter-
ruptor é constituído por três botões: o
botão (S), que é utilizado para activar
a função de guardar em memória, e os
botões (1) e (2), que são utilizados
para obter qualquer um dos dois per-
fis de memória préprogramados. PROGRAMAR A FUNÇÃO
DE MEMÓRIA
NOTA:
Guardar um novo perfil de memó
ria apaga um perfil existente damemória.
Para criar um novo perfil de memória,
faça o seguinte:
1. Rode a chave da ignição até à po-
sição RUN. 2.
Ajuste todas as definições do perfil
de memória consoante as preferências
(ou seja, banco, espelhos laterais, pe-
dais ajustáveis [para versões/mercados
onde esteja disponível], coluna de di-
recção inclinável e telescópica [para
versões/mercados onde esteja disponí
vel] e estações de rádio predefinidas).
3. Prima e solte o botão SET (S) do
interruptor de memória.
4. No espaço de cinco segundos,
prima e solte o botão MEMORY 1 ou
2. O Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
mostra qual a posição de memóriadefinida. NOTA:
Os perfis de memória podem ser
definidos sem o veículo estar na
posição PARK (Estacionar), mas o
veículo tem de estar na posição
PARK (Estacionar) para obter um
perfil de memória.A função Obter Memória através
de Destrancar por Comando à Dis-
tância pode ser ligada ou desli-
gada através do sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”
para mais informações.ESTABELECER E ANULAR
A LIGAÇÃO DO TRANSMIS-
SOR REMOTE KEYLESS
ENTRY À MEMÓRIAOs transmissores RKE podem ser pro-
gramados para obter um dos dois perfis
de memória préprogramados pre-
mindo o botão UNLOCK (Destrancar)
no transmissor RKE.Para programar os transmissores
RKE, faça o seguinte:
1. Rode a chave da ignição até à po-
sição OFF.
Interruptor da Memória do Banco
87
Page 94 of 340

2. Seleccione o perfil de memória de-
sejado (1) ou (2).
3. Assim que for obtido o perfil,
prima e solte o botão SET (S) no
interruptor de memória e, em se-
guida, prima e solte o botão (1) ou (2)
em conformidade. A mensagem “Me-
mory Profile Set” (Perfil de memória
definido) (1 ou 2) é apresentada no
painel de instrumentos dos veículos
equipados com o EVIC.
4. Prima e solte o botão LOCK (Tran-
car) do transmissor RKE no espaço de
10 segundos.
NOTA:
A ligação dos transmissores RKE
às definições de memória pode ser
anulada premindo o botão SET (S)
seguido pelo botão UNLOCK (Des-
trancar) no transmissor RKE no
Passo 4 acima.
OBTENÇÃO DE POSIÇÃO MEMORIZADA
NOTA:
O veículo deve estar na posição
PARK (Estacionar) para que sejam
obtidas as posições memorizadas.Se a obtenção da memória for ten-
tada quando o veículo não estiver
em PARK (Estacionar), é apresen-
tada uma mensagem no EVIC
(para versões/mercados onde es-
teja disponível).
Para obter as definições memorizadas
para o condutor, prima o botão de
memória número (1) na porta do con-
dutor ou o botão UNLOCK (Destran-
car) no transmissor RKE associado à
posição memorizada 1.
Para obter as definições memorizadas
para o condutor, prima o botão de
memória número (2) na porta do con-
dutor ou o botão UNLOCK (Destran-
car) no transmissor RKE associado à
posição memorizada 2.
Pode cancelar uma obtenção pre-
mindo qualquer um dos botões ME-
MORY (Memória) (S, 1 ou 2) na porta
do condutor durante uma obtenção.
Quando uma obtenção de memória é
cancelada, o banco do condutor, os
espelhos laterais, os pedais ajustáveis
(para versões/mercados onde esteja
disponível) e a coluna de direcção in-
clinável e telescópica (para versões/
mercados onde esteja disponível) dei-
xam de se mover. Antes de poder
seleccionar outra posição memori-
zada, deve esperar um segundo.
BANCO COM ENTRADA/
SAÍDA FÁCIL (Apenas Dis-
ponível com Memória de
Posição dos Bancos)
Esta função disponibiliza o posiciona-
mento automático do banco do con-
dutor para aumentar a mobilidade do
condutor quando entrar e sair do veículo.
A distância percorrida pelo banco do
condutor depende do local onde posi-
cionou o banco do condutor ao colo-
car a chave da ignição na posição
OFF.
Quando coloca a ignição na posição
OFF, o banco do condutor move-se
cerca de 60 mm para trás, se a
posição do banco do condutor for
superior ou igual a 67,7 mm à
frente da paragem traseira. O
banco regressa à posição previa-
mente definida quando coloca a ig-
nição na posição ACC ou RUN.
88
Page 95 of 340

Quando coloca a ignição na posiçãoOFF, o banco do condutor move-se
para uma posição 7,7 mm à frente
da paragem traseira, se a posição
do banco do condutor estiver entre
22,7 mm e 67,7 mm à frente da
paragem traseira. O banco regressa
à posição previamente definida
quando coloca a ignição na posição
ACC ou RUN.
A funcionalidade Entrada/Saída Fácil é desactivada se a posição do
banco do condutor for inferior a
22,7 mm à frente do batente tra-
seiro. Nesta posição, não existe
qualquer benefício para o condutor
movendo o banco para a Saída Fá
cil ou para a Entrada Fácil.
Cada definição memorizada terá uma
posição de Entrada Fácil e de Saída
Fácil associada.
NOTA:
A função Entrada/Saída Fácil
pode ser activada ou desactivada
através do Sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”
para mais informações. PARA ABRIR E FECHAR
O CAPÔ
É preciso abrir dois fechos para abrir
o capô.
1. Puxe a alavanca de desengate do
capô que se encontra debaixo do lado
esquerdo do painel de instrumentos.
2. Saia do veículo e empurre a ala-
vanca de desengate para a esquerda.
A alavanca de desengate está locali-
zada por baixo da extremidade dian-
teira central do capo.
NOTA:
O veículo está equipado com um
Sistema Active Hood (Capô Ac-
tivo). Para mais informações, con-
sulte “Protecção dos Ocupantes”
em “A Saber Antes de Accionar a
Ignição do Veículo".
CUIDADO!
Para evitar possíveis danos, não fe-
che o capô com força. Baixe o capô
até uma altura de aproximadamente
15 cm e, em seguida, deixe-o cair.
Ambos os fechos devem ficar tranca-
dos. Nunca conduza o veículo se o
capô não estiver totalmente fechado,
com ambos os fechos trancados.
Alavanca de Desengate do Capô
Travão de Segurança do Capô
89
Page 96 of 340

AVISO!
Certifique-se de que o capô está de-
vidamente fechado antes de condu-
zir o veículo. Se o capô não estiver
totalmente fechado, pode abrir-se
quando o veículo estiver em anda-
mento e bloquear a visibilidade. O
não cumprimento deste aviso pode
provocar lesões graves ou morte.
LUZES
INTERRUPTOR DOS FA- RÓIS O interruptor dos faróis está
localizado no lado esquerdo do
painel de instrumentos. Este
interruptor controla o funcionamento
dos faróis, luzes de estacionamento,
luzes do painel de instrumentos, regu-
lação da intensidade das luzes do pai-
nel de instrumentos, luzes interiores e
luzes de nevoeiro.
NOTA:
Em determinados países euro-
peus, a função de luzes de estacio-
namento também funciona com a
ignição em OFF, ou com as luzes de nevoeiro ou os faróis também ace-
sos. Independentemente da posi-
ção do interruptor de ignição, as
luzes de estacionamento permane-
cem acesas enquanto o interruptor
estiver na primeira posição de pa-ragem.
Rode o interruptor dos faróis para a
direita até à primeira posição de pa-
ragem das luzes de estacionamento e
das luzes do painel de instrumentos.
Rode o interruptor dos faróis até à
segunda posição de paragem para
funcionamento dos faróis, das luzes
de estacionamento e das luzes do pai-
nel de instrumentos.
FARÓIS AUTOMÁTICOS
Este sistema liga ou desliga automati-
camente os faróis de acordo com o
nível da luz ambiente. Para ligar osistema, rode o interruptor dos faróis
para a esquerda até à posição AUTO.
Quando o sistema estiver ligado, a
função de retardamento dos faróis
também está ligada. Isto significa que
os faróis ficam ligados até 90 segun-
dos depois de ter desligado a ignição.
Para desligar o sistema automático,
desloque o interruptor dos faróis para
fora da posição AUTO.
NOTA:
O motor tem de estar a funcionar
para que os faróis se acendam no
modo automático.
FARÓIS COM LIMPA PÁRA
-BRISAS (Disponível Ape-
nas com Faróis Automáticos)
Quando esta função estiver activa, os
faróis acendem-se cerca de 10 segun-
dos depois de os limpa párabrisas se
ligarem, se o interruptor dos faróis
estiver na posição AUTO. Além disso,
os faróis também se apagam quando
os limpapárabrisas são desligados,
se tiverem sido activados por esta fun-ção.
Interruptor dos faróis
90
Page 97 of 340

NOTA:
A função Faróis com Limpa Pára
-Brisas pode ser ligada ou desli-
gada através do sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições do
Uconnect Touch™”, em “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”
para mais informações.
RETARDAMENTO DOS FA- RÓIS
Esta opção oferece a segurança da
iluminação dos faróis até 90 segundos
(programável), quando se sai do veí
culo numa área não iluminada.
Para activar a função de retarda-
mento, coloque a ignição na posição
OFF enquanto os faróis ainda estive-
rem acesos. Em seguida, desligue os
faróis num período de 45 segundos. O
intervalo de retardamento começa
quando o interruptor dos faróis é des-ligado.
Se desligar os faróis ou as luzes de
estacionamento, ou se colocar a igni-
ção em ACC ou RUN, o sistema can-
cela o retardamento.Se os faróis forem desligados antes do
interruptor da ignição, os faróis
apagam-se normalmente.
NOTA:
As luzes devem ser desligadas no
espaço de 45 segundos após co-
locar a ignição na posição OFF
para activar esta função.
O tempo de retardamento dos faróis pode ser programado
através do Sistema Uconnect
Touch™; consulte “Definições
do Uconnect Touch™”, em
“Compreender o Painel de Ins-
trumentos” para mais informa-ções.
SMARTBEAM™
O sistema SmartBeam™ fornece ilu-
minação dianteira superior à noite
através da automação do controlo de
máximos por uma câmara digital
montada no retrovisor interior. Esta
câmara detecta a iluminação especí
fica de veículos e troca automatica-
mente os máximos por médios até que
o veículo que se aproxima esteja fora
de vista. Para desactivar o sistema Smart-
Beam™, execute um dos seguintespassos.
1. Seleccione “Automatic High Be-
ams — OFF” (Máximos Automáticos
- DESLIGADO") no EVIC. Para ob-
ter mais informações, consulte “Cen-
tro Electrónico de Informações do Ve-
ículo (EVIC)/Opções Programáveis
Pelo Utilizador” na secção “Compre-
ender o Painel de Instrumentos”.
2. Puxe a alavanca multifunções para
si para trocar a posição dos faróis de
máximos para mínimos. 3. Rode o
interruptor dos faróis para a direita,
desde a função AUTO (A) para a po-
sição Ligado.
NOTA:
A função SmartBeam™ pode ser
ligada ou desligada através do
sistema Uconnect Touch™; con-
sulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos” para
mais informações.
As luzes traseiras e os faróis par- tidos, sujos ou obstruídos dos
veículos que estão no campo de
91
Page 98 of 340

visão fazem com que os faróis
fiquem acesos durante mais
tempo (mais próximos do veí
culo). Além disso, a sujidade, as
impurezas e outras obstruções
no párabrisas ou na objectiva
da câmara provocam o funcio-
namento incorrecto do sistema.
LUZES DIURNAS (DRLs)
As DRLs acendem-se quando o veí
culo está a trabalhar e numa mudança
que não seja a de estacionamento, os
faróis estão apagados e o travão de
estacionamento não está apagado. O
interruptor dos faróis deve ser utili-
zado para a condução nocturna nor-
mal. Se um indicador de mudança de
direcção for activado, a luz DRL do
mesmo lado do veículo apaga-se en-
quanto o indicador de mudança de
direcção estiver activado. Assim que o
indicador deixar de estar activo, a luz
DRL acende-se.
NOTA:
Dependendo do código em vigor
na sua área, as DRLs podem ser
acesas ou apagadas. A função DRL
pode ser ligada ou desligada atra- vés do sistema Uconnect Touch™;
consulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos” para maisinformações.
FARÓIS BI-XENON ADAP-
TATIVOS COM ELEVADA
INTENSIDADE DE DES-
CARGA (para versões/
mercados onde esteja dis-ponível)
Este sistema gira automaticamente o
padrão do foco do farol na horizontal,
de modo a proporcionar uma melhor
iluminação na direcção em que o veí
culo está a ser virado.
NOTA:
Sempre que o Sistema de Faróis
Adaptativos for ligado, os faróis
começam por realizar uma curta
sequência de rotações.
O Sistema de Faróis Adaptativos só está activo quando o veículo
se estiver a deslocar para afrente.
O Sistema de Faróis Adaptativos
pode ser ligado ou desligado atra- vés do sistema Uconnect Touch™;
consulte “Definições do Uconnect
Touch™”, em “Compreender o
Painel de Instrumentos” para maisinformações.
AVISO DE LUZES LIGADAS
Se os faróis ou as luzes de estaciona-
mento ficarem acesos depois de ter
colocado a ignição na posição OFF,
ouvirseá um sinal sonoro para aler-
tar o condutor quando este abrir a suaporta.
LUZES DE NEVOEIRO
O interruptor das luzes de
nevoeiro está integrado no
interruptor dos faróis. Para
acender as luzes de nevo-
eiro, rode o interruptor dos faróis para
a posição de luzes de estacionamento
ou faróis. Prima uma vez o interrup-
tor dos faróis para acender as luzes de
nevoeiro dianteiras e prima o inter-
ruptor uma segunda vez para acender
as luzes de nevoeiro dianteiras e tra-
seiras. Premir o interruptor uma ter-
ceira vez apaga as luzes de nevoeiro
traseiras e uma quarta vez apaga as
luzes de nevoeiro dianteiras. Rodar o92
Page 99 of 340

interruptor dos faróis para a posição
OFF apaga também as luzes de nevo-
eiro.
Uma luz indicadora no painel de ins-
trumentos acende-se quando as luzes
de nevoeiro são ligadas.
NOTA:
As luzes de nevoeiro dianteiras
acendem-se automaticamente ao
acender as luzes de presença ou os
mínimos, se tiverem sido anterior-
mente apagadas ao rodar o inter-
ruptor dos faróis para OFF. As lu-
zes de nevoeiro traseiras só se
acendem utilizando o interruptor
conforme descrito anteriormente.
ALAVANCA MULTI- FUNÇÕES
A alavanca multifunções controla o
funcionamento dos indicadores de
mudança de direcção, a selecção dos
faróis e as luzes de médios. A alavanca
multifunções está localizada do lado
esquerdo da coluna de direcção.SINAIS DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO
Desloque a alavanca multifunções
para cima ou para baixo; as setas de
cada lado do painel de instrumentos
piscam para indicar o funcionamento
correcto das luzes indicadoras de mu-
dança de direcção dianteiras e trasei-ras.
NOTA:
Se qualquer das luzes permane-
cer acesa e não piscar, ou se pis-
car muito rapidamente, verifi-
que se a lâmpada exterior está
defeituosa. Se um indicador não
se acender quando a alavanca
for accionada, isso sugere que a
lâmpada do indicador está de-feituosa. O EVIC apresenta a mensagem
"Turn Signal On” (Luz de Mu-
dança de Direcção Ligada) (para
versões/mercados onde esteja
disponível) e é emitido um sinal
sonoro contínuo caso o veículo
seja conduzido durante mais de
1,6 km com a luz de mudança de
direcção ligada.
ASSISTENTE DE MU-
DANÇA DE FAIXA
Pressione a alavanca uma vez para
cima ou para baixo, sem ultrapassar a
posição fixa e o sinal de mudança de
direcção (para a esquerda ou direita)
irá piscar três vezes e desligarseáautomaticamente.
INTERRUPTOR DE MÁXIMOS/MÍNIMOS
Afaste de si a alavanca de controlo
multifunções para mudar os faróis
para a posição dos máximos. Puxe a
alavanca para si para mudar nova-
mente os faróis para a posição dosmédios.
Alavanca Multifunções
93
Page 100 of 340

PISCA PARA ULTRAPASSA- GENS
Pode avisar outro veículo com os fa-
róis puxando levemente a alavanca de
controlo multifunções na sua direc-
ção. Ao fazêlo, os máximos
acendem-se até que a alavanca sejalibertada.
LUZES DE LEITURA DIAN- TEIRAS
As luzes de leitura dianteiras estão
montadas na consola superior. Cada
uma das luzes acende-se premindo a
lente. Para desligar as luzes, prima
novamente a lente.As luzes de leitura dianteiras podem
também ser acesas premindo os inter-
ruptores localizados um de cada lado
da consola. Estes interruptores pos-
suem retroiluminação, para que se-
jam visíveis à noite. Para desligar as
iluminação, prima novamente o inter-
ruptor. As luzes também se acendem
quando se prime o botão UNLOCK
(Destrancar) do transmissor do Re-
mote Keyless Entry (RKE).
LUZ AMBIENTE
A consola superior está equipada com
uma luz ambiente. Esta luz espalha a
iluminação para melhorar a visibili-
dade sobre a consola do piso central e
a área PRNDL.LUZES INTERIORES
As luzes interiores acendem-se
quando se abre uma porta.
Para proteger a bateria, as luzes inte-
riores apagam-se automaticamente
10 minutos depois de o interruptor da
ignição ser colocado na posição
LOCK (TRANCAR). Isto acontece se
as luzes interiores foram acesas
manualmente ou se estiverem acesas
porque há uma porta aberta. Isto in-
clui a luz do porta-luvas, mas não a
luz da bagageira. Para recuperar o
funcionamento das luzes interiores, li-
gue a ignição ou utilize o interruptor
das luzes.
Luzes de Leitura Dianteiras
Interruptores das Luzes de Leitura
Dianteiras
Luz Ambiente
94