Lancia Thema 2012 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2012, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2012Pages: 348, PDF Size: 4.02 MB
Page 11 of 348
manuel pour assurer une conduite
agréable et sûre de votre véhicule.
Après avoir lu ce manuel de l'utilisa-
teur, rangez-le dans la boîte à gants
pour pouvoir le consulter en cas de
besoin et laissez-le dans le véhicule
quand celui-ci est vendu.
Le constructeur se réserve le droit de
modifier la conception et les caracté
ristiques de ses véhicules, ainsi que de
leur apporter des additions ou des
améliorations sans pour autant modi-
fier les véhicules déjà livrés.
Ce manuel de l'utilisateur illustre et
décrit les caractéristiques standard ou
en option. Votre véhicule peut donc
être dépourvu de certains des équipe
ments ou accessoires décrits dans le
présent manuel.
REMARQUE :
Lisez attentivement le manuel de
l'utilisateur avant de prendre le
volant pour la première fois, de
monter des pièces ou accessoires
ou d'apporter des modifications
quelconques à votre véhicule.
De nombreux fabricants proposent
des pièces de rechange et accessoiresdestinés au marché automobile. Le
fabricant ne saurait garantir la fiabi-
lité de ces pièces et accessoires divers,
susceptibles de réduire votre sécurité.
Ni l'autorisation d'exploitation offi-
cielle (permis d'utilisation de la pièce
ou construction de la pièce selon un
dessin officiellement autorisé, par
exemple), ni un permis individuel dé
livré après le montage ne sauraient
assurer, même implicitement, que la
sécurité de ce véhicule n'est pas affec-
tée. Par conséquent, la responsabilité
d'aucun expert ni d'aucun organisme
officiel ne pourrait être invoquée. Le
constructeur n'assume donc de res-
ponsabilité que pour des pièces ex-
pressément autorisées ou recomman-
dées par lui, et montées ou installées
par un concessionnaire agréé. Il en va
de même pour les modifications ulté
rieures apportées à un véhicule de
même marque.
Votre garantie ne couvre aucune pièce
non fournie par le fabricant. Elle ne
couvre pas non plus le coût d'aucune
réparation ou modification causée ou
rendue nécessaire par la pose ou l'uti-
lisation de pièces, organes, équipe
ment, matériel ou additifs d'une autre
origine. La garantie ne couvre pas non
plus les coûts de réparation de dégâts
ou de conditions provoquées par une
modification de votre véhicule ne cor-
respondant pas aux spécifications dufabricant.
Les pièces et accessoires d'origine et
autres produits agréés par le fabri-
cant, ainsi que des conseils avisés,
peuvent être obtenus auprès de votre
concessionnaire agréé.
Lors des interventions de mainte-
nance, rappelez-vous que votre
concessionnaire agréé possède une
connaissance approfondie de votre
véhicule, s'appuie sur des techniciens
compétents, s'approvisionne en pièces
d'origine et est directement concerné
par votre satisfaction. Copyright
© 2011 FIAT Group Auto-
mobiles S.p.A.
5
Page 12 of 348
MODE D'EMPLOI DU MANUEL
Consultez la table des matières pour
trouver la section contenantl'infor-
mation que vous souhaitez. Puisque les caractéristiques de votre
véhicule dépendent de l'équipement
commandé, certaines descriptions et
illustrations peuvent différer de
l'équipement de votre véhicule.
L'index détaillé placé à la fin de l'ou-
vrage énumère tous les sujets traités.
Le tableau qui suit illustre les picto-
grammes utilisés dans votre véhicule
ou dans ce manuel.6
Page 13 of 348
AVERTISSEMENTS ET
MISES EN GARDE
Ce manuel contient desAVERTIS-
SEMENTS au sujet de méthodes
d'utilisation qui peuvent entraîner
une collision ou des blessures. Il
contient également des MISES EN
GARDE au sujet de procédures qui
peuvent endommager le véhicule. Si
vous ne lisez pas ce manuel en entier,
des informations importantes
risquent de vous échapper. Observez
tous les avertissements et toutes les
mises en garde. NUMERO
D'IDENTIFICATION DUVEHICULE
Le numéro d'identification du véhi
cule (VIN) se trouve sur le coin avant
gauche du panneau d'instruments. Le
VIN est visible de l'extérieur du véhi
cule, à travers le pare-brise. Le VIN
figure aussi sur la tourelle de suspen-
sion avant droite dans le comparti-
ment moteur et est imprimé sur une
étiquette apposée sur le montant C
arrière gauche. MODIFICATIONS/
CHANGEMENTS AUVEHICULE
AVERTISSEMENT !
Toute modification ou altération de
ce véhicule peut modifier son com-
portement et sa sécurité, et causer
un accident entraînant des blessures
graves voire mortelles.
7
Page 14 of 348
8
Page 15 of 348
2
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
UN MOT A PROPOS DE VOS CLES . . . . . . . . . . . 13 NŒUD D'ALLUMAGE SANS CLE (KIN) . . . . . . 13
PORTE-CLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MESSAGE D'ALLUMAGE OUD'ACCESSOIRE EN FONCTION . . . . . . . . . . . . 14
SENTRY KEY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CLES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . 15
PROGRAMMATION DES CLES CLIENT . . . . . . 16
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ANTIVOL DU VEHICULE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . 16
REARMEMENT DU SYSTEME . . . . . . . . . . . . . 16
POUR ARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . 16
POUR DESARMER LE SYSTEME . . . . . . . . . . 17
ECLAIRAGE D'ACCES (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
COMMANDE A DISTANCE DES SERRURES DES PORTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
POUR DEVERROUILLER LES PORTES . . . . . 18
POUR VERROUILLER LES PORTES . . . . . . . . 19
POUR DEVERROUILLER LE COFFRE . . . . . . . 19
9
Page 16 of 348
PROGRAMMATION DE TELECOMMANDESSUPPLEMENTAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REMPLACEMENT DES PILES DE LA TELECOMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SERRURES DE PORTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 SERRURES MANUELLES DE PORTE . . . . . . . 21
SERRURES MOTORISEES . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SYSTEME DE VERROUILLAGE DESPORTES POUR LA SECURITE DES
ENFANTS - PORTES ARRIERE . . . . . . . . . . . . 23
KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
GLACES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
LEVE-GLACES ELECTRIQUES . . . . . . . . . . . . 26
REMOUS DUS AU VENT . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
VERROUILLAGE ET OUVERTURE DU COFFRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
AVERTISSEUR DE SECURITE DU COFFRE . . . . . 29 Déverrouillage de secours du coffre . . . . . . . . . 29
PROTECTION DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . . . . 29 CEINTURES A TROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . 31
POUR DETORDRE UNE CEINTURE ATROIS POINTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
CEINTURES DE SECURITE DANS UN SIEGE PASSAGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10
Page 17 of 348
ENROULEUR A BLOCAGE AUTOMATIQUE(ALR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PRE-TENDEURS DE CEINTURE DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SYSTEME DE CAPOT ACTIF (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . . 36
SYSTEME DE RAPPEL OPTIMISE DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SECURITE
(BeltAlert®) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
CEINTURES DE SECURITE ET FEMMES ENCEINTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SYSTEME COMPLEMENTAIRE DE PROTECTION (SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . 39
CAPTEURS ET COMMANDES DE DEPLOIEMENT D'AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . 43
ENREGISTREUR DE DONNEES EVENEMENTIELLES (EDR) . . . . . . . . . . . . . . 48
SIEGES POUR ENFANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
CONSEILS DE RODAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Exigences supplémentaires pour les moteursdiesel (pour les versions/marchés qui en
sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11
Page 18 of 348
CONSEILS DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Transport de passagers . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vérifications à effectuer à l'intérieur duvéhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vérifications périodiques à effectuer à l'extérieur du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
12
Page 19 of 348
UN MOT A PROPOS DE
VOS CLES
Votre véhicule utilise un système
d'allumage sans clé. Ce système se
compose d'un porteclé avec com-
mande à distance des serrures de
porte et d'un nœud d'allumage sans
clé (KIN).
Fonction Keyless Enter-N-Go
Ce véhicule est équipé de la fonction
Keyless Enter-N-Go, reportez-vous à
"Méthodes de démarrage" dans "Dé
marrage et fonctionnement" pour
plus d'informations.
NŒUD D'ALLUMAGE SANS
CLE (KIN)
Cette fonction permet au conducteur
d'actionner le commutateur d'allu-
mage en appuyant sur un bouton
quand la télécommande de com-
mande à distance (RKE) des serrures
de porte se trouve dans l'habitacle.
Le nœud d'allumage sans clé (KIN)
compte quatre positions de fonction-
nement, dont trois sont étiquetées et
s'allument une fois en place. Ces trois
positions sont OFF (hors fonction),
ACC (accessoires) et ON/RUN (enfonction/marche). La quatrième po-
sition est START (démarrage) ; au
démarrage, RUN (marche) s'allume.
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage ne
change pas à l'actionnement d'un
bouton, la pile de la télécom
mande RKE des serrures de porte
(porteclé) peut
être faible ou
plate. Dans ce cas, une méthode
d'appui peut être utilisée pour
faire fonctionner le commutateur
d'allumage. Mettez le nez (côté op-
posé à la clé d'urgence) du porte-
clé contre le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt du
moteur) (et appuyez pour faire
fonctionner le commutateurd'allumage. PORTE-CLES
L'arrière du porteclé contient aussi
la télécommande de commande à dis-
tance (RKE) des serrures de porte et
une clé d'urgence.
La clé d'urgence permet d'entrer dans
le véhicule si la batterie du véhicule ou
du porteclé est déchargée. La clé
d'urgence est également utilisée pour
le verrouillage de la boîte à gants.
Vous pouvez conserver la clé d'ur-
gence avec vous si vous devez faire
appel à un voiturier.
Pour retirer la clé d'urgence, glissez le
loquet mécanique situé à l'arrière du
Nœud d'allumage sans clé (KIN)1 - OFF (hors fonction)
2 - ACC (accessoires)
3 - ON/RUN (en fonction/marche)
13
Page 20 of 348
porteclé latéralement avec le pouce
et tirez la clé avec l'autre main.
REMARQUE :
Vous pouvez insérer la clé d'ur-
gence à double face dans les ba-
rillets des serrures en orientant
l'une ou l'autre face vers le haut.
MESSAGE D'ALLUMAGE
OU D'ACCESSOIRE ENFONCTION
Quand vous ouvrez la porte du
conducteur alors que l'allumage est
sur ACC (accessoires) ou ON (activé)
(moteur éteint), un signal sonore re-
tentit pour vous rappeler de mettre
l'allumage en position OFF (hors
fonction). Outre le signal sonore, lemessage d'allumage ou d'accessoire
en fonction s'affiche sur le bloc d'in-struments.
REMARQUE :
Avec le système Uconnect Touch™,
les commutateurs de lèveglaces
électriques, la radio, le toit ou-
vrant motorisé (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), et
les prises de courant restent actifs
jusqu'à 10 minutes après que
l'allumage ait été mis en position
OFF (hors fonction). L'ouverture
d'une porte avant annule cette
fonction. La temporisation de cette
fonction est programmable.
Reportez-vous à "Paramètres
Uconnect Touch™" dans "Pour
connaître le panneau d'instru-
ments" pour plus d'informations.
AVERTISSEMENT !
Quand vous quittez le véhicule,
retirez toujours le porteclé du
véhicule et verrouillez ce dernier.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé.
Il est dangereux de laisser des en-
fants sans surveillance dans un
véhicule pour plusieurs raisons. Il
existe un risque de blessure et de
décès de l'enfant ou d'autres per-
sonnes. Interdisez aux enfants de
toucher au frein de stationnement
à la pédale de frein et au levier de
changement de vitesse.
Ne laissez pas le porteclé dans ou
près du véhicule et ne laissez pas
la fonction Keyless Enter-N-Go en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer levéhicule.
Par temps chaud, ne laissez ni en-
fants ni animaux dans le véhicule
en stationnement. Une chaleur ex-
cessive dans l'habitacle peut en-
traîner des blessures graves oumortelles.
Retrait de la clé d'urgence
14