Lancia Thema 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 388, PDF Size: 4.08 MB
Page 111 of 388

INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie spełnia wymogi przepisów
FCC, Część 15, oraz RSS 210 (Industry
Canada). Eksploatacja podlega następu-
jącym warunkom:
• Zmiany lub modyfikacje niezatwier-dzone wyraźnie przez stronę odpo-
wiedzialną za zachowanie zgodności
mogą spowodować uniewa\bnienie
prawa do eksploatacji urządzenia
przez u\bytkownika.
• Urządzenie nie mo\be powodować szkodliwych zakłóceń.
• Urządzenie musi tolerować wszelkie odbierane zakłócenia, włączając w to
zakłócenia, które mogą powodować
niepo\bądane efekty w związku z dzia-
łaniem. POLECENIE GŁOSOWE
Uconnect Touch™ 8.4/8.4 Nav
Systemu poleceń głosowych
Uconnect™ umo\bliwia stero-
wanie radiem AM, FM, ra-
diem satelitarnym, odtwarza-
czem płyt, zarządzanie kartą SD lub
urządzeniem USB/iPod.
INFORMACJA: Podczas wypowia-
dania poleceń głosowych należy starać
się mówić naturalnie i spokojnie.
Szybkie mówienie i podniesiony ton
głosu mog\b negatywnie wpływać na
zdolność systemu do rozpoznawania
poleceń głosowych użytkownika.
OSTRZ\fŻ\fNIE!Ka\bdy system sterowany głosowo powi-
nien być u\bywany wyłącznie podczas
jazdy w warunkach zapewniających bez-
pieczeństwo, zgodnie z lokalnymi prze-
pisami ruchu drogowego i przepisami
dotyczącymi korzystania z telefonu
podczas jazdy. Całą uwagę nale\by skie-
rować na drodze. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia mo\be być przyczyną wy-
padku i odniesienia powa\bnych obra\beń
lub śmierci.
Po naciśnięciu przycisku poleceń głoso-
wych Uconnect™
rozlegnie się
sygnał. Dźwięk jest sygnałem do wyda-
nia polecenia.
Jeśli u\bytkownik nie wyda \badnego
polecenia, system odpowie w jeden z
dwóch sposobów:
• I didn't understand (Nie rozumiem)
• I didn't get that, etc. (Nie wiem, o co chodzi itp.)
Jeśli polecenie nie zostanie wypowie-
dziane po raz drugi, system odpowie ko-
munikatem o błędzie i poda wskazówki
dotyczące mo\bliwości wypowiedzi, w za-
le\bności od aktualnego kontekstu. Po
trzech kolejnych niepowodzeniach zro-
zumienia polecenia sesja poleceń głoso-
wych zakończy się.Naciśnięcie przycisku poleceń głoso-
wych Uconnect™
podczas „mó-
wienia” systemu jest nazywane „wtrąca-
niem”. System przerwie odtwarzanie
komunikatu i po usłyszeniu sygnału
dźwiękowego mo\bna wypowiedzieć po-
lecenie. Funkcja ta stanie się przydatna
po nauczeniu się treści opcji.
105
Page 112 of 388

INFORMACJA: W dowolnym mo-
mencie można powiedzieć „Cancel”
(„Anuluj”) lub „Help” („Pomoc”).
Te polecenia są uniwersalne i mo\bna je
stosować z ka\bdego menu. Wszystkie
inne polecenia mo\bna stosować w zale\b-
ności od aktywnej aplikacji.
Podczas korzystania z systemu nale\by
mówić wyraźnie, stosując normalny po-
ziom głośności.
System najlepiej rozpoznaje mowę,
kiedy okna są zamknięte, a ogrzewanie/
wentylator klimatyzacji pracuje na ni-
skich obrotach.
Jeśli system nie rozpozna polecenia, po-
prosi u\bytkownika o powtórzenie.
Aby usłyszeć dostępne polecenia, nale\by
nacisnąć przycisk poleceń głosowych
Uconnect™
i powiedzieć „Help”
(„Pomoc”). Emitowane zostaną polece-
nia dostępne dla aktualnie wyświetla-
nego ekranu.
System rozpoznawania mowy
System rozpoznawania mowy umo\bli-
wia wypowiadanie poleceń w formie po-
jedynczych słów lub zło\bonych zdań. System filtruje wybrane dźwięki, nie bę-
dące podstawowymi słowami wypowia-
danych zdań (dźwięki typu „ach” czy
„ech”). System rozpoznaje słowa dopeł-
niające konwersację, takie jak „Chciał-
bym”.
System obsługuje liczne polecenia wy-
powiadane w jednym zdaniu, takie jak
„make a phone call” („zadzwoń”) i „to
Kelly Smith” („do Kelly Smith”). W
przypadku wypowiadania licznych pole-
ceń w jednym zdaniu system identyfi-
kuje treść lub kontekst zdania i urucha-
mia odpowiedni algorytm działania,
przykładowo pyta „Who do you want to
call?” („Do kogo chcesz zadzwonić?”) w
przypadku wyra\benia chęci zadzwonie-
nia bez podania konkretnych danych
dotyczących połączenia.
System wykorzystuje informacje poda-
wane w trakcie dialogu. W przypadku
konieczności podania większej ilości in-
formacji system zada pytanie, na które
u\bytkownik mo\be odpowiedzieć bez ko-
nieczności naciskania przycisku poleceń
głosowych
.
Polecenia głosowe Uconnect™
System poleceń głosowych Uconnect™
rozumie dwa rodzaje poleceń. Polecenia
uniwersalne są dostępne cały czas. Pole-
cenia lokalne są dostępne, gdy aktywny
jest obsługiwany tryb radiowy.
Rozpoczęcie dialogu następuje poprzez
naciśnięcie przycisku poleceń głosowych
Uconnect™
.
Z miana poziomu głośności
1. Rozpoczęcie dialogu następuje po-
przez naciśnięcie przycisku poleceń
głosowych.
2. Wypowiedzieć polecenie (np. „Help”
(„Pomoc”)).
3. Ustawić głośność systemu poleceń
głosowych na dogodnym poziomie za
pomocą pokrętła regulacji głośności.
Nale\by zauwa\być, \be ustawienia głośno-
ści dla poleceń głosowych są inne ni\b dla
systemu audio.
106
Page 113 of 388

Rozpoczęcie sesji rozpoznawania
głosu (VR) w trybie radia/
odtwarzacza
W tym trybie dostępne są następujące
polecenia:
INFORMACJA: Polecenia można
wydać z poziomu dowolnego ekranu,
kiedy nie jest prowadzona rozmowa,
po naciśnięciu przycisku poleceń gło-
sowych Uconnect™
.Disc (Płyta)
Aby przełączyć do trybu płyty, nale\by
powiedzieć: „Change source to Disc”
(„Zmień źródło odtwarzania na dysk”).
To polecenie mo\bna wydać w ka\bdym
trybie i z ka\bdego ekranu:
• „Track” (#) („Utwór nr”) (aby zmienić
utwór)
107
Page 114 of 388

Schemat poleceń głosowych
INFORMACJA:
1. Frazę „AM” można zast\bpić fraz\b„FM”, „SW” lub „LW” (zależnie od
wyposażenia). 2. Frazę „iPod” można zast\bpić fraz\b
„USB”, „SD Card”, „AUX” lub
„Bluetooth”.
3. Frazę „950 AM” można zast\bpić dowoln\b częstotliwości\b AM lub
FM, np. „98,7”. 4. Dostępne polecenia głosowe s\b wy-
świetlane pogrubion\b czcionk\b w
szarym kolorze.108
Page 115 of 388

INFORMACJA:
1. Frazę „950 AM” można zast\bpićdowoln\b częstotliwości\b AM lub
FM, np. „98,7 FM”. Zależnie od
wyposażenia pojazdu można podać
częstotliwość „SW”, „MW” lub
„LW”. 2. Dostępne polecenia głosowe s\b
wyświetlane pogrubion\b czcionk\b
w szarym kolorze.
109
Page 116 of 388

INFORMACJA:
1. Nazwy albumu, wykonawcy, ga-tunku, listy, podcastu lub audio-
booka można zastępować dowol-
nymi nazwami utworów zapisanych
na podł\bczonym urz\bdzeniu. 2. Cyfrę „8” można zast\bpić dowoln\b
cyfr\b przypisan\b utworowi pocho-
dz\bcemu z odtwarzanej płyty kom-
paktowej. Polecenie jest dostępne
wył\bcznie podczas odtwarzania
płyty kompaktowej.
3. Polecenia „Playlist” (Lista), „Pod- cast” (Podcast) i „Audiobook” s\b
dostępne wył\bcznie przy podł\bczo-
nym i wł\bczonym odtwarzaczu
iPod. 4. Polecenia głosowe dotycz\bce albu-
mów, artystów i gatunków muzycz-
nych zależ\b od zawartości bazy da-
nych systemu Gracenote.
5. Dostępne polecenia głosowe s\b wyświetlane pogrubion\b czcionk\b
w szarym kolorze.110
Page 117 of 388

INFORMACJA:
1. Funkcje s\b dostępne wył\bcznie wpojazdach wyposażonych w system
nawigacji.
2.
Słowo „Player” (Odtwarzacz) można
zast\bpić słowem „Radio”, „Naviga-
tion” (Nawigacja), „Phone” (Tele-
fon), „Climate” (Klimatyzacja),
„More” (Więcej) lub „Settings”
(Ustawienia).
3. Polecenia dotycz\bce systemu nawi- gacji działaj\b wył\bcznie w pojeździe
wyposażonych w taki system.
4. Dostępne polecenia głosowe s\b wyświetlane pogrubion\b czcionk\b
w szarym kolorze.
111
Page 118 of 388

INFORMACJA:
1. Można również powiedzieć: „FindCity” (Znajdź miasto), „Find Favo-
rite” (Znajdź w ulubionych), „Find
Play by Category” (Znajdź utwór
według kategorii), „Find Play by
Name” (Znajdź utwór według na-
zwy), „Find Recently Found”
(Znajdź wśród ostatnio znalezio-
nych), „Where to?” (Cel podróży)
lub „Go Home” (Jedź do domu). 2.
Można powiedzieć: „Find Nearest”
(Znajdź najbliższ\b), następnie
„Restaurant” (Restauracja), „Fuel”
(Stacja paliw), „Transit” (Obwod-
nica), „Lodging” (Zakwaterowanie),
„Shopping” (Centrum handlowe),
„Bank” (Bank), „Entertainment”
(Miejsce rozrywki), „Recreation”
(Miejsce odpoczynku), „Attrac-
tions” (Atrakcje), „Community”
(Społeczność), „Auto Services”
(Serwis motoryzacyjny), „Hospitals” (Szpital), „Parking” (Parking), „Air-
port” (Lotnisko), „Police Stations”
(Komenda policji), „Fire Stations”
(Straż pożarna) lub „Auto Dealers”
(Salon samochodowy).
112
Page 119 of 388

INFORMACJA: Dostępne polece-
nia głosowe s\b wyświetlane pogru-
bion\b czcionk\b w szarym kolorze.
113
Page 120 of 388

SIEDZENIA
Siedzenia są częścią systemu zabezpie-
czenia u\bytkowników pojazdu.OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Jazda w przestrzeni baga\bowej we-wnątrz lub na zewnątrz pojazdu jest
niebezpieczna. W razie kolizji osoby
podró\bujące w tych obszarach są
bardziej nara\bone na powa\bne urazy
lub nawet śmierć.
• Nie wolno przewozić pasa\berów w \badnym miejscu pojazdu, które nie
jest wyposa\bone w siedzenia i pasy
bezpieczeństwa. W razie kolizji
osoby podró\bujące w tych obszarach
są bardziej nara\bone na powa\bne
urazy lub nawet śmierć.
• Wszyscy pasa\berowie i kierowca muszą siedzieć w swoich siedze-
niach przypięci prawidłowo pasami
bezpieczeństwa. SIEDZENIA
REG ULOWANE
ELEKTRYCZNIE
Pojazdy z siedzeniami regulowanymi
elektrycznie są wyposa\bone w przełącz-
nik umieszczony na zewnętrznej stronie
siedzenia, w pobli\bu podłogi. Przełącz-
nik umo\bliwia przesuwanie siedzenia w
górę i w dół, do przodu i do tyłu oraz
regulację kąta pochylenia oparcia.
INFORMACJA: Siedzenie pasażera
można przesuwać w górę i w dół oraz
do przodu i do tyłu.
OSTRZ\fŻ\fNIE!
• Regulowanie siedzenia w trakcie
jazdy jest niebezpieczne. Przesuwa-
nie siedzenia w trakcie jazdy mo\be
doprowadzić do utraty kontroli i
powa\bnego urazu lub śmierci.
•Siedzenia nale\by regulować na po-
stoju, przed zapięciem pasów bezpie-
czeństwa. \fle wyregulowane pasy
bezpieczeństwa mogą być przyczyną
powa\bnych obra\beń lub śmierci.• W trakcie jazdy oparcie nie mo\be być odchylone tak, \be pas barkowy
nie dotyka klatki piersiowej. Wy-
ślizgnięcie się pod pasem w momen-
cie kolizji grozi powa\bnymi obra\be-
niami lub śmiercią.
Przeł\bczniki siedzenia regulowanego elektrycznie1 — Element sterujący siedzeniem
2 — Element sterujący oparciem
siedzenia
114