Lancia Thema 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 404, tamaño PDF: 3.93 MB
Page 81 of 404

COLUMNA DE DIRECCIÓN INCLINABLE/TELESCÓPICA AUTOMÁTICA (para las
versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . .140
VOLANTE TÉRMICO (para las versiones/ automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . .141
PEDALES AJUSTABLES (para las versiones/ automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . .142
CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO . . . .143 PARA ACTIVARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
PARA FIJAR UNA VELOCIDAD DESEADA . . . .144
PARA DESACTIVARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
PARA RESTABLECER LA VELOCIDAD . . . . . .144
PARA VARIAR EL AJUSTE DE VELOCIDAD. . .144
PARA ACELERAR EN UNADELANTAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . .145
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) . . . . . . . . . . . . .147
ACTIVACIÓN DEL CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
PARA ACTIVARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
PARA FIJAR UNA VELOCIDAD DESEADA DE ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
PARA CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
PARA DESACTIVARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
PARA RESTABLECER LA VELOCIDAD . . . . . .149
PARA VARIAR EL AJUSTE DE VELOCIDAD. . .150
75
Page 82 of 404

FIJACIÓN DE LA DISTANCIA DESEGUIMIENTO EN EL ACC . . . . . . . . . . . . . . .151
MENÚ DEL CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
PANTALLA DE ADVERTENCIAS Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
PRECAUCIONES MIENTRAS SE CONDUCE CON EL ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
MODO DE CONTROL DE CRUCERO NORMAL (VELOCIDAD FIJA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
ADVERTENCIA DE COLISIÓN HACIA DELANTE (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
SENSORES DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . .160
PANTALLA DE ADVERTENCIAS DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
PANTALLA DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . .161
ALARMAS SONORAS DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO DELANTERA . . . . . . . . .162
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . .162
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE ASISTENCIA DE ESTACIONAMIENTO
PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
LIMPIEZA DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . .163
PRECAUCIONES EN EL USO DEL SISTEMA PARKSENSE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
76
Page 83 of 404

CÁMARA TRASERA PARA MARCHA ATRÁSPARKVIEW® (para las versiones/automóviles
equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE PARKVIEW® — CON PANTALLA TÁCTIL . . . .167
CONSOLA DE TECHO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
PUERTA DEL COMPARTIMIENTO PARA LASGAFAS DE SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
TECHO SOLAR AUTOMÁTICO (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . .168
APERTURA DEL TECHO SOLAR — RÁPIDA . .172
APERTURA DEL TECHO SOLAR — MODO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
CIERRE DEL TECHO SOLAR — RÁPIDO . . . . .172
CIERRE DEL TECHO SOLAR — MODO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
FUNCIÓN DE PROTECCIÓN ANTE OBSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
VENTILACIÓN DEL TECHO SOLAR — RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
FUNCIONAMIENTO DEL PARASOL . . . . . . . . .170
VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . .170
MANTENIMIENTO DEL TECHO SOLAR . . . . .170
FUNCIONAMIENTO CON EL ENCENDIDO EN POSICIÓN OFF (Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . .170
TECHO SOLAR COMMANDVIEW® CON PARASOL AUTOMÁTICO — (para las versiones/automóviles
equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
77
Page 84 of 404

APERTURA DEL TECHO SOLAR — RÁPIDA . .172
APERTURA DEL TECHO SOLAR — MODOMANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
CIERRE DEL TECHO SOLAR — RÁPIDO . . . . .172
CIERRE DEL TECHO SOLAR — MODO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
APERTURA DEL PARASOL AUTOMÁTICO — RÁPIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
APERTURA DEL PARASOL AUTOMÁTICO — MODO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
CIERRE DEL PARASOL AUTOMÁTICO — RÁPIDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
CIERRE DEL PARASOL AUTOMÁTICO — MODO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
FUNCIÓN DE PROTECCIÓN ANTE OBSTRUCCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
VIBRACIONES DEL VIENTO . . . . . . . . . . . . . .173
MANTENIMIENTO DEL TECHO SOLAR. . . . . .173
FUNCIONAMIENTO CON EL ENCENDIDO EN POSICIÓN OFF (Apagado) . . . . . . . . . . . . . . . .170
CIERRE TOTAL DEL TECHO SOLAR . . . . . . . .174
TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA . . . . . . . . .174
PORTAVASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
PORTAVASOS DE ASIENTOS DELANTEROS . .176
PORTAVASOS DE ASIENTOS TRASEROS . . . .177
ALMACENAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
GUANTERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA . . . . . .178
78
Page 85 of 404

COMPARTIMIENTO DE LA PUERTA . . . . . . . .179
ALMACENAMIENTO DEL REPOSABRAZOS DELASIENTO TRASERO (para las versiones/
mercados que incluyen esta función) . . . . . . . .179
ZONA DE CARGA — VEHÍCULOS EQUIPADOS CON ASIENTO TRASERO DIVIDIDO Y
PLEGABLE 60/40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
CARACTERÍSTICAS DE LA ZONA DE CARGA . . .180
ALFOMBRILLA DEL MALETERO (para lasversiones/mercados que incluyen esta
función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
GANCHOS PARA BOLSAS DE LA COMPRA (para las versiones/automóviles equipados al
efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Red de carga (para las versiones/automóviles equipados al efecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
CARACTERÍSTICAS DE LA LUNETA TRASERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
DESEMPAÑADOR DE LUNETA TRASERA . . . .181
PARASOL SERVOASISTIDO (para las versiones/mercados que incluyen esta
función) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
SISTEMA DE NIVELACIÓN DE CARGA . . . . . . .183
79
Page 86 of 404

ESPEJOS
ESPEJO CON ATENUACIÓN
AUTOMÁTICA
Este espejo se ajusta automática
mente para reducir el deslumbra-
miento provocado por los vehículos
que vienen por detrás.
NOTA: Esta función queda inha-
bilitada cuando el vehículo se
mueve marcha atrás.
PRECAUCIÓN
Para evitar dañar el espejo durante
su limpieza, evite pulverizar solu-
ciones limpiadoras directamente
sobre el mismo. Aplique la solución
sobre un paño limpio y frote el es-
pejo con dicho paño.
ESPEJOS EXTERIORES
Para obtener el ángulo de visión óp
timo, ajuste el o los espejos exteriores
hacia el centro del carril de tráfico
adyacente con una ligera superposi-
ción sobre la visión obtenida en el
espejo interior.
NOTA: El espejo exterior convexo
del lado del acompañante ofrecerá
una visión más amplia de la parte
trasera, y especialmente del carril
adyacente a su vehículo.
ADVERTENCIALos vehículos y otros objetos que se
reflejen en el espejo convexo del
acompañante se verán más peque-
ños y más alejados de lo que en
realidad están. Si confía demasiado
en el espejo convexo del lado del
acompañante, podría llegar a coli-
sionar contra otro vehículo u objeto.
Para juzgar el tamaño o la distancia
de un vehículo reflejado en el espejo
convexo del lado del acompañante,
utilice el espejo interior.FUNCIÓN DE PLEGADO DE
LOS ESPEJOS EXTERIORESLos vehículos están equipados con es-
pejos con bisagras. La bisagra per-
mite al espejo pivotar hacia adelante y
hacia atrás para ofrecer resistencia a
posibles daños. La bisagra tiene tres
topes: completamente hacia adelante,
completamente hacia atrás y normal.
Atenuación de espejo automática
80
Page 87 of 404

ESPEJO CON ATENUACIÓN
AUTOMÁTICA DEL
CONDUCTOR
Esta característica se controla con el
espejo con atenuación automática in-
terior y se ajusta automáticamente
para reducir el deslumbramiento
cuando se regula el espejo de interior.
NOTA: Esta característica está
también disponible en el lado del
acompañante cuando está equi-
pado con luz de aproximación e
intermitente.
ESPEJOS EXTERIORES
CON INTERMITENTES E
ILUMINACIÓN DE
APROXIMACIÓN (para las
versiones/mercados en que
se incluya esta función)
Los espejos exteriores del conductor y
el acompañante con intermitentes si-
tuados dentro de la carcasa del espejo
e iluminación de aproximación si-
tuada dentro del cristal del espejo
contienen cinco LED.Tres de los LED son indicadores de
intermitentes, que parpadean con las
luces intermitentes correspondientes
en la parte delantera y trasera del
vehículo. El encendido de los intermi-
tentes de advertencia de emergencia
también activa estos LED.
Los otros dos LED proporcionan en-
trada iluminada, que se activa en am-
bos espejos cuando se utiliza el trans-
misor de apertura a distancia (RKE) o
se abre cualquier puerta. Estos LED
brillan hacia el exterior para iluminar
las manetas de las puertas delantera y
trasera. También brillan hacia abajo
para iluminar el área delante de las
puertas.
La entrada iluminada se atenúa hasta
apagarse al cabo de unos 30 segundos
o se atenúa y apaga de inmediato
cuando se coloca el encendido en la
posición RUN (Marcha).
NOTA: El sistema de aproxima-
ción iluminada no funciona si la
palanca de cambios se saca de la
posición PARK (Estacionamiento).
INCLINACIÓN DE ESPEJOS
EN MARCHA ATRÁS (para
las versiones/mercados que
incluyan esta función)
Mediante la inclinación de los espejos
en marcha atrás, los espejos exteriores
se posicionan automáticamente, lo
que ayudará a que el conductor vea el
suelo detrás de las puertas delanteras.
Los espejos exteriores se mueven lige-
ramente hacia abajo desde la posición
actual cuando el vehículo da marcha
atrás. Los espejos exteriores vuelven a
la posición original cuando el vehículo
sale de la posición REVERSE (Mar-
cha atrás). Cada ajuste de memoria
almacenado tendrá asociada una po-
sición de inclinación de espejos en
marcha atrás.
81
Page 88 of 404

NOTA:
El vehículo no se entrega de fá
brica con la función de inclina-
ción de los espejos en marcha
atrás activada. La función de in-
clinación de los espejos en mar-
cha atrás puede activarse y desac-
tivarse con el sistema Uconnect
Touch™. Consulte "Ajustes de UconnectTouch™" en "Conocimiento de
su panel de instrumentos" para
obtener más información.
ESPEJOS AUTOMÁTICOS
Los controles de espejos automáticos
están situados en el panel tapizado de
la puerta del conductor. Los controles de espejos automáticos
constan de los botones de selección de
espejo y un interruptor de control del
espejo de cuatro direcciones. Para
ajustar un espejo, pulse la L (iz-
quierda) o la R (derecha) para selec-
cionar el espejo que desea ajustar.
NOTA: Aparecerá una luz en el
botón seleccionado que indica que
el espejo está activado y se puede
ajustar.
En el interruptor de control del es-
pejo, pulse una de las cuatro flechas a
fin de seleccionar la dirección de des-
plazamiento del espejo.
Las posiciones preseleccionadas del es-
pejo automático se pueden controlar
mediante la función de asiento con me-
moria opcional. Consulte "Asiento del
conductor con memoria" en "Conoci-
miento de las características de su
vehículo" para obtener más informa-
ción.
ESPEJOS EXTERIORES
AUTOMÁTICOS PLEGABLESEl interruptor para los espejos automá
ticos plegables está situado entre los
interruptores de espejos automáticos L
(izquierda) o R (derecha). Pulse una vez
el interruptor y los espejos se plegarán
hacia adentro, vuelva a pulsar el in-
terruptor y los espejos regresarán a la
posición de conducción normal.NOTA:
Si la velocidad del vehículo
es superior a 16 km/h, la función de
plegado se desactiva.
Si los espejos se encuentran en la posi-
ción plegada, y la velocidad del vehículo
es igual o superior a 16 km/h, se desple-
garán de forma automática.
ESPEJOS TÉRMICOS
Estos espejos se calientan para
derretir la escarcha o el hielo.
Esta función se activa siempre
que se enciende el desempañador de la
luneta trasera. Consulte "Característi
cas de la luneta trasera" en "Conoci-
miento de las características de su
vehículo" para obtener más
información.
Control de espejo automático
82
Page 89 of 404

ESPEJOS DE CORTESÍA
ILUMINADOS
El parasol dispone de un espejo de
cortesía iluminado. Para utilizar el es-
pejo, gire hacia abajo el parasol y
deslice hacia arriba la cubierta del
espejo. La luz se enciende automáti
camente. Al cerrar la cubierta del es-
pejo se apaga la luz.FUNCIONES DE BARRA
DESLIZABLE Y
EXTENSIÓN DEL
PARASOL
Para utilizar la característica de barra
deslizable del parasol, gire el parasol
hacia abajo y rótelo para que quede
paralelo a la ventanilla lateral. Mien-
tras sujeta el parasol con la mano
izquierda, tire hacia atrás hasta que el
parasol alcance la posición deseada.
Para utilizar la función de extensión
del parasol, agarre el extensor que
está situado en la parte trasera del
parasol y tire hacia atrás.CONTROL DEL PUNTO
CIEGO (para las
versiones/mercados que
incluyan esta función)
El sistema de detección de puntos cie-
gos (BSM) utiliza dos sensores basa-
dos en radar situados en la placa pro-
tectora del parachoques trasero, para
detectar vehículos (automóviles, ca-
miones, motocicletas, etc.) que entran
en el área del punto ciego desde la
parte trasera/delantera/lateral del
vehículo.
Al arrancar el vehículo, la luz de ad-
vertencia del BSM se iluminará mo-
mentáneamente en ambos espejos re-
trovisores exteriores para avisar al
conductor de que el sistema está en
Espejo de visera de cortesía
iluminado
Función de barra deslizable
Zonas de detección traseras
83
Page 90 of 404

funcionamiento. Los sensores del sis-
tema de BSM funcionan cuando el
vehículo está en cualquier marcha ha-
cia delante o REVERSE (Marcha
atrás) y pasan al modo de espera
cuando el vehículo está en PARK
(Estacionamiento).
La zona de detección de BSM cubre
aproximadamente un carril en ambos
lados del vehículo. La zona comienza
en el espejo retrovisor exterior y se
extiende unos 6 m hacia la parte tra-
sera del vehículo. El sistema de BSM
controla las zonas de detección en am-
bos lados del vehículo cuando la velo-
cidad del vehículo alcanza aproxi-
madamente 10 km/h o más, y avisará
al conductor de vehículos en esas
áreas.NOTA:
El sistema de BSM NO avisa al
conductor si se acercan vehícu
los a gran velocidad fuera de las
zonas de detección.
La zona de detección del sistema de BSM NO CAMBIA si su
vehículo arrastra un remolque.
Por lo tanto, antes de cambiar de
carril compruebe visualmente
que en el carril adyacente hay
espacio para su vehículo y el re-
molque. Si el remolque u otro
objeto (p. ej., bicicleta, equipo
deportivo) sobresalen respecto
al lateral del vehículo, la luz de
advertencia del BSM podría per-
manecer iluminada siempre que
el vehículo esté en una marcha
de avance.
El área de la placa protectora trasera
donde están situados los sensores del
radar debe estar libre de nieve, hielo y
suciedad de la carretera para que el sistema de BSM pueda funcionar co-
rrectamente. No bloquee el área de la
placa protectora trasera con objetos ex-
traños (adhesivos en el parachoques,
portabicicletas, etc.) en el lugar donde
están situados los sensores del radar.
El sistema de BSM avisa al conductor
de la presencia de objetos en las zonas
de detección iluminando la luz de ad-
vertencia del BSM situada en los espe-
jos exteriores además de haciendo so-
nar una alarma sonora (timbre) y de
reducir el volumen de la radio. Con-
sulte "Modos de funcionamiento"
para obtener más información.
Luz de advertencia del BSM
Emplazamiento del sensor (se
muestra el lado del conductor)
84