Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 396, PDF Size: 3.94 MB
Page 301 of 396

AVERTISSEMENT !(Suite)
Le poids total autorisé en charge (PTAC) du véhicule ne doit pas
être dépassé.
Le poids total doit être réparti
entre le véhicule et la remorque
pour ne pas dépasser les quatre
normes suivantes :1. Charge maximale, telle que décrite sur l'étiquette d'infor-
mation sur les pneus et le char-
gement
2. Poids brut de la remorque
3. Charge maximale admissible à l'essieu
4. Charge maximale d'appui sur le pivot d'attelage de l'attelage
de remorque utilisé (Cette exi-
gence peut limiter la possibi-
lité d'obtenir toujours 10 à
15 % de la charge d'appui
comme pourcentage du poids
total de la remorque). Exigences de remorquage - Pneus
– Ne tentez pas de tracter une re-
morque lorsque vous roulez avec
une roue de secours compacte.
– Les pneus doivent être gonflés à la pression correcte, sous peine de
compromettre la sécurité et d'alté
rer le fonctionnement du véhicule.
Lors du remplacement des pneus,
reportez-vous à la section "Pneus -
Généralités" du chapitre "Démar-
rage et conduite" pour connaître les
pressions et les méthodes correctes
de gonflage des pneus.
– Vérifiez la pression de gonflage des pneus de la remorque avant son
utilisation.
– Vérifiez l'absence d'indice d'usure ou de dommages aux pneus avant
de tracter une remorque. Reportez-
vous à la section "Pneus - Généra
lités" du chapitre "Démarrage et
conduite" pour connaître les indi-
cateurs d'usure et les méthodes
d'inspection correctes. – Lors du remplacement des pneus,
reportez-vous à la section "Pneus -
Généralités" du chapitre "Démar-
rage et conduite" pour connaître les
méthodes correctes de remplace-
ment des pneus. Les pneus possé
dant une capacité de charge supé
rieure n'augmentent pas les limites
de poids maximum autorisé.
Exigences de remorquage - Freins
de remorque
– Ne connectez pasle circuit hydrau-
lique de freinage ou le circuit à dé
pression de votre véhicule au circuit
de la remorque. Cela peut altérer la
capacité de freinage et entraîner
des blessures.
– Un contrôleur de freins de re- morque électronique est exigé pour
le tractage d'une remorque avec des
freins à commande électronique.
Lors de la traction d'une remorque
équipée d'un système de freinage
hydraulique, un contrôleur électro-
nique de freinage est superflu.
295
Page 302 of 396

– Les freins de remorque sont recom-mandés pour les remorques de plus
de 454 kg et sont exigés pour les
remorques de plus de 907 kg.ATTENTION !Si le poids de la remorque dépasse
454 kg, celle-ci doit être équipée de
ses propres freins qui doivent avoir
une capacité de charge adéquate. Le
non-respect de cette consigne pour-
rait accélérer l'usure des freins et
augmenter la force de freinage né
cessaire et les distances de freinage.AVERTISSEMENT !
Ne connectez pas les freins de laremorque aux conduites de frei-
nage hydraulique de votre véhi
cule. Cela pourrait surcharger
votre circuit de freinage et le
rendre inopérant. Vos freins pour-
raient ne plus répondre et vous
pourriez avoir un accident.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Le fait de tracter une remorque
augmente la distance de freinage.
Lors de la traction d'une remorque,
prévoyez toujours une distance
supplémentaire entre votre véhi
cule et le véhicule qui vous précède.
Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un accident.
Exigences de remorquage - Feux
et câblage de remorque
Quelle qu'en soit la taille, votre re-
morque doit être équipée des feux
stop et de direction réglementaires.
La trousse de remorquage peut com-
prendre un faisceau de câblage à 7 ou
à 13 broches. Utilisez un faisceau et
un connecteur de remorque approu-
vés par l'usine.
REMARQUE : Ne raccordez pas
de câblage dans le faisceau de câ
blage du véhicule. Les connexions électriques du véhi
cule sont complètes mais il faut appa-
rier le faisceau au connecteur de la
remorque.
Nu-
méro de
broche Fonction
Cou-
leur
de fil
1 Feu de direc- tion gauche Jaune
2 Feu anti- brouillard
arrière Bleu
3 Masse/retour commun Blanc
4 Feu de direc- tion droit Vert
Connecteur à 7 broches
296
Page 303 of 396

Nu-
méro de
broche Fonction
Cou-
leur
de fil
5 Feu de position arrière droit,
feux de gabarit
latéraux et
éclairage de la plaque d'im-
matriculation
arrière.
b
Brun
6 Feux stop Rouge
7 Feu de position arrière gauche,
feux de gabarit latéraux et
éclairage de la
plaque d'im-
matriculation arrière.
b
Noir
bL'éclairage de la plaque d'imma-
triculation arrière est connecté de
manière à ce qu'aucune lampe du dispositif d'éclairage n'ait de
connexion commune avec les broches 5 et 7.
Nu-
méro de
broche Fonction Cou-
leur
de fil
1 Feu de direc- tion gauche Jaune
2 Feu anti- brouillard
arrière Bleu
3
a
Masse/retour
commun pour
les contacts
(broches) 1 et 2 et 4 à 8 Blanc
4 Feu de direc- tion droit Vert
Nu-
méro de
broche Fonction Cou-
leur
de fil
1 Feu de direc- tion gauche Jaune
2 Feu anti- brouillardarrière Bleu
5 Feu de position arrière droit,
feux de gabarit latéraux et
éclairage de la
plaque d'im-
matriculation arrière.
b
Brun
6 Feux stop Rouge
7 Feu de position arrière gauche,
feux de gabarit latéraux et
éclairage de la plaque d'im-
matriculation
arrière.
b
Noir
Connecteur à 13 broches
297
Page 304 of 396

Nu-
méro de
broche Fonction Cou-
leur
de fil
1 Feu de direc- tion gauche Jaune
2 Feu anti- brouillardarrière Bleu
8 Feux de recul Rouge/ Noir
9 Alimentation permanente(+12 V) Marron/
Blanc
10 Alimentation contrôlée par lecommutateur d'allumage
(+12 V) Rouge
11
a
Retour du contact
(broche) 10 Blanc
12 Réserve pour attributionfuture Rouge/
Bleu
Nu-
méro de
broche Fonction Cou-
leur
de fil
1 Feu de direc- tion gauche Jaune
2 Feu anti- brouillardarrière Bleu
13
a
Retour pour contact
(broche) 9 Blanc
Remarque : l'attribution de la
broche 12 a été modifiée ; elle
passe de "Codage pour remorque
accouplée" à "Réserve pour attri- bution future".
aLes trois circuits de retour ne sont
pas connectés électriquement dans la remorque.bL'éclairage de la plaque d'imma-
triculation arrière est connecté de
manière à ce qu'aucune lampe du dispositif d'éclairage n'ait de
connexion commune avec les
broches 5 et 7. CONSEILS DE
REMORQUAGE
Avant d'utiliser la remorque en voyage,
entraînezvous à tourner, arrêter et re-
culer dans un lieu peu fréquenté.Transmission automatiqueLa position D (marche avant) peut être
sélectionnée lors d'un remorquage. Les
commandes de transmission incluent
une stratégie de conduite adaptative
pour éviter les passages fréquents de
rapport lors du remorquage. Toutefois,
en cas de fréquents changements de
rapport en mode D (marche avant),
utilisez la commande de sélection
AutoStick® (pour les versions/marchés
qui en sont équipés) pour sélectionner
manuellement un rapport inférieur.REMARQUE : Dans des condi-
tions de chargement lourd, une
gamme inférieure améliore le ren-
dement et prolonge la durée de vie
de la transmission en limitant les
changements de rapport excessifs
et la production de chaleur. Cela
assure un meilleur frein moteur.
298
Page 305 of 396

Si vous tirez REGULIEREMENT une
remorque pendant plus de 45 minu-
tes, remplacez le filtre et le liquide de
la boîte de vitesses automatique
conformément à l'intervalle spécifié
pour la police, les taxis, les flottes ou
les remorquages fréquents. Reportez-
vous à "Programme d'entretien" pour
connaître les intervalles d'entretien
adéquats.
Régulation électronique de vitesse
Ne l'utilisez ni en montagne ni encas de chargements importants.
Lors de l'utilisation de la régulation de vitesse, si vous constatez des
baisses de vitesse qui dépassent
16 km/h, désengagez la régulation
jusqu'au retour à la vitesse de
croisière.
Utilisez la régulation de vitesse sur terrain plat et quand la charge est
légère pour optimiser la consom-
mation de carburant.
AutoStick® (pour les versions/
marchés qui en sont équipés)– Quand vous utilisez la commandede sélection de vitesse AutoStick®,
choisissez la vitesse la plus élevée
qui permet une performance adé
quate et évite les rétrogradations
fréquentes. Par exemple, choisissez
"4" si la vitesse souhaitée peut être
maintenue. Choisissez "3" ou "2"
s'il le faut pour maintenir la vitesse
souhaitée.
– Pour éviter la surchauffe, évitez de rouler en permanence à haut ré
gime. Réduisez la vitesse du véhi
cule selon les besoins pour éviter les
trajets prolongés à haut régime. Re-
passez à une vitesse supérieure ou
accélérez une fois que l'inclinaison
de la pente et les conditions rou-
tières le permettent. Circuit de refroidissement
Pour réduire les risques de surchauffe
du moteur et de la transmission, agis-
sez de la manière suivante.
Circulation en ville
Lors d'arrêts de courte durée, placez
la transmission en position N (point
mort) et augmentez le régime de ra-
lenti du moteur.
Circulation sur autoroute
Réduisez la vitesse.
Climatisation
Arrêtez la climatisation temporaire-
ment.
299
Page 306 of 396

POINTS D'ATTACHE DE
L'ATTELAGE DE
REMORQUEPour tracter une remorque avec un bon
rendement et en toute sécurité, votre
véhicule a besoin d'un équipement sup-
plémentaire. L'attelage de remorquage
de la remorque doit être attaché au
véhicule à l'aide des points d'attache
prévus situés sur le cadre du véhicule.
Reportez-vous au tableau suivant pour
déterminer les points d'attache corrects.
D'autres équipements peuvent égale
ment être nécessaires ou fortement
conseillés : commandes de stabilisation
de la remorque et équipement de frei-
nage, équipement de mise à niveau de la
remorque et rétroviseurs à profil bas.
Points d'attache de l'attelage deremorquage de la remorque et dimensions de porteàfaux
A 638,9 mm
B 746,1 mm
C 831,1 mm
D (porteàfaux
maximum) 1 161,5 mm
E 535,3 mm
F 520,3 mm REMORQUAGE DE
LOISIR (DERRIERE UN
CAMPING-CAR, ETC.)
Le remorquage de loisir (avec les
quatre roues au sol ou un chariot de
remorquage) est
INTERDIT. La seule
méthode de remorquage acceptable
pour ce véhicule (derrière un autre
véhicule) est sur une dépanneuse, les
quatre roues SOULEVEES du sol.ATTENTION !Le non-respect des exigences ci-
dessus peut endommager gravement
la transmission. De tels dommages
ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
300
Page 307 of 396

6
EN CAS D'URGENCE
FEUX DE DETRESSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
EN CAS DE SURCHAUFFE DU MOTEUR . . . . . . .303
TROUSSE TIREFIT (pour les versions/ marchés qui en sont équipés) . . . . . . . . . . . . . . . .304
ENTREPOSAGE DU DISPOSITIF TIREFIT . . . .304
COMPOSANTS ET FONCTIONNEMENT DE LA TROUSSE TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
PRECAUTIONS D'UTILISATION DU DISPOSITIF TIREFIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
ETANCHEIFICATION D'UN PNEU AVEC LE TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
DEMARRAGE PAR BATTERIE AUXILIAIRE . . . .311
PREPARATIONS POUR LE DEMARRAGE AL'AIDE D'UNE BATTERIE AUXILIAIRE . . . . . .312
DEMARRAGE AU MOYEN D'UNE BATTERIE AUXILIAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
DESEMBOURBEMENT DU VEHICULE . . . . . . . .314
ŒILLETS DE REMORQUAGE . . . . . . . . . . . . . . .315
NEUTRALISATION DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE - TRANSMISSION 5 VITESSES . . .315
301
Page 308 of 396

DEVERROUILLAGE MANUEL DESTATIONNEMENT - MOTEUR A TRANSMISSION
HUIT VITESSES (moteur 3.6L) . . . . . . . . . . . . . . .316
REMORQUAGE D'UN VEHICULE EN PANNE . . .318 Sans clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .319
302
Page 309 of 396

FEUX DE DETRESSE
Le commutateur des feux de détresse
se trouve au centre du tableau de bord
entre les bouches d'air centrales.
Appuyez sur le commutateur
pour allumer les feux de dé
tresse. Lorsque le commutateur est ac-
tivé, tous les feux de direction clignotent
pour avertir les autres conducteurs
d'une urgence. Appuyez sur le commu-
tateur une deuxième fois pour éteindre
les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé
aux cas d'urgence et ne doit être uti-
lisé lorsque le véhicule se déplace. Uti-
lisez le système en cas de panne du
véhicule et lorsque ce dernier consti-
tue un danger pour les autres conduc-
teurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour
chercher de l'aide, les feux de détresse
continuent à fonctionner même si le
commutateur d'allumage est en po-
sition OFF (Hors fonction).
REMARQUE : Un fonctionnement
prolongé des feux de détresse peut
décharger la batterie. EN CAS DE
SURCHAUFFE DU
MOTEUR
Dans les situations suivantes, procé
dez comme suit afin d'éviter tout
risque de surchauffe.
Sur l'autoroute - ralentissez.
En ville : à l'arrêt, mettez la transmis-
sion en position N (point mort), sans
augmenter le régime de ralenti.
REMARQUE : En cas de surchauffe
imminente, vous pouvez agir comme
suit : Si le climatiseur est en fonction, désactivezle. Le circuit de cli-
matisation augmente la chaleur
au niveau du circuit de refroi-
dissement. Coupez la climatisa-
tion pour évacuer cette chaleur
excessive. Vous pouvez également placer la
commande de température sur
la position de chaleur maxi-
male, la commande de mode sur
Floor (plancher) et la commande
de soufflerie sur High (fort). Le
radiateur de chauffage renforce
l'action du radiateur et contri-
bue à abaisser la température
du circuit de refroidissement du
moteur.
ATTENTION !Rouler avec un circuit de refroidisse-
ment trop chaud peut endommager
votre véhicule. Si l'indicateur de tem-
pérature est sur "H", rangez-vous et
arrêtez le véhicule. Laissez tourner le
moteur au ralenti, climatiseur arrêté,
jusqu'à ce que l'aiguille retourne
dans la plage normale. Si l'aiguille
reste sur "H", coupez immédiate
ment le moteur et appelez un techni-
cien.
303
Page 310 of 396

AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du
moteur (antigel) et la vapeur
s'échappant du radiateur sont très
chauds et peuvent causer de graves
brûlures. Si vous voyez de la vapeur
ou entendez un bruit de vapeur
s'échappant de sous le capot, atten-
dez le refroidissement du radiateur
pour ouvrir le capot. Ne tentez ja-
mais d'ouvrir un bouchon à pres-
sion de circuit de refroidissement
quand le radiateur ou le vase d'ex-
pansion est chaud.
TROUSSE TIREFIT (pour
les versions/marchés qui
en sont équipés)
Les petites perforations de la bande
de roulement des pneus jusqu'à 6 mm
peuvent être colmatées avec le sys-
tème TIREFIT. Les corps étrangers (vis, clous) ne doivent pas être retirés
du pneu. Le TIREFIT peut être utilisé
si la température extérieure ne des-
cend pas en dessous de -20 °C.
Cette trousse assure un joint de pneu
temporaire, ce qui vous permet de
parcourir jusqu'à 160 km avec une
vitesse maximale de 88 km/h.
ENTREPOSAGE DU
DISPOSITIF TIREFIT
La trousse TIREFIT se trouve dans le
coffre.
COMPOSANTS ET
FONCTIONNEMENT DE LA
TROUSSE TIREFIT
1. Flacon de produit d'étanchéité
2. Bouton de dégonflage
3. Manomètre
4. Bouton de mise sous tension
5. Bouton de sélection de mode
6. Flexible de produit d'étanchéité
(transparent)
7. Flexible de la pompe à air (noir)
8. Prise d'alimentation
Emplacement du TIREFIT
304