Lancia Thema 2013 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2013Pages: 396, PDF Size: 3.94 MB
Page 281 of 396

ROUE DE SECOURS A
USAGE LIMITE (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)La roue de secours à usage limité ne doit
servir qu'en cas d'urgence. Ce pneu est
identifié par une étiquette apposée sur
la roue de secours à usage limité. Cette
étiquette contient les limitations de
conduite pour cette roue de secours. Ce
pneu peut sembler identique au pneu
équipant l'essieu avant ou l'essieu ar-
rière de votre véhicule, mais ce n'est pas
le cas. L'utilisation de cette roue de
secours à usage limité modifie le com-
portement du véhicule. Etant donné
que ce n'est pas le même pneu, rempla-
cez (ou faites réparer) le pneu d'origine
et replacez-le sur le véhicule dès que
possible.
AVERTISSEMENT !
Les roues de secours à usage limité
sont destinées uniquement aux cas
d'urgence. L'utilisation de cette
roue de secours à usage limité mo-
difie le comportement du véhicule.
Avec ce pneu, ne dépassez pas la
vitesse indiquée sur la roue de se-
cours à usage limité. La roue de
secours doit rester gonflée à la pres-
sion de gonflage à froid indiquée
sur l'étiquette d'information rela-
tive aux pneus et au chargement
apposée sur l'ouverture de porte du
conducteur. Remplacez (ou répa
rez) le pneu d'origine dès que pos-
sible et replacez-le sur votre véhi
cule. Le non-respect de cette
consigne vous expose à une perte de
contrôle du véhicule.PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h (30 mph) pendant plus de
30 secondes consécutives quand vous
êtes embourbé.
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. La
force engendrée par une vitesse ex-
cessive risque d'endommager les
pneus. Un pneu peut exploser et
blesser quelqu'un. Ne faites pas pa-
tiner les roues du véhicule à plus de
48 km/h pendant plus de 30 secon-
des consécutives quand vous êtes
embourbé et ne laissez personne
s'approcher de la roue qui patine,
quelle que soit la vitesse de la roue.
275
Page 282 of 396

INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermi
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés.
Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.DUREE DE VIE DES
PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs, parmi lesquels :
Style de conduite
Pression des pneus
Distance parcourue
AVERTISSEMENT !
Les pneus, y compris celui de la
roue de secours, doivent être rem-
placés après six ans, quelle que soit
leur usure. Sinon, les pneus
risquent une panne soudaine. Vous
pourriez perdre le contrôle de votre
véhicule et avoir une collision
grave, voire mortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec de l'huile,
de la graisse et de l'essence. PNEUS DE
REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon-
flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. Le constructeur re-
commande fortement de respecter
toujours les tailles des pneus indi-
quées sur le certificat d'immatricula-
tion et d'utiliser des pneus équivalant
à la taille, la qualité et la performance
d'origine lorsque leur remplacement
est nécessaire. (Reportez-vous à la ru-
brique relative aux indicateurs
d'usure). Reportez-vous à l'étiquette
des pneus et charges pour l'indice de
taille de vos pneus. L'indice de charge
et le symbole de vitesse pour votre
pneu sont indiqués sur le flanc du
pneu d'origine. Consultez le tableau
de taille de pneu disponible dans la
section relative aux informations de
sécurité des pneus de ce manuel pour
plus d'informations liées à l'indice de
charge et au symbole de vitesse.
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
276
Page 283 of 396

Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré
sentant des caractéristiques diffé
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre véhi
cule. Certaines combinaisons de
pneus et de roues non approuvées
peuvent modifier les dimensions de
la suspension et ses performances,
altérant ainsi la direction, la ma-
niabilité et le freinage du véhicule.
Les organes de direction et de sus-
pension peuvent en être affectés et
réagir de manière imprévisible.
Vous pourriez perdre le contrôle de
votre véhicule et avoir une collision
grave, voire mortelle. Utilisez uni-
quement les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhi
cule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
N'utilisez jamais de pneu dont l'indice de charge ou la capacité
est inférieur(e) à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre
le contrôle de votre véhicule et
d'avoir un accident.
N'utilisez que des pneus avec une capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !Si vous remplacez les pneus d'origine
par des pneus de dimensions diffé
rentes, les indications du compteur de
vitesses et du compteur kilométrique
risquent d'être erronées.
277
Page 284 of 396

CHAINES POUR PNEUS
(DISPOSITIFS DE
TRACTION)L'utilisation des câbles Security Chain
Company (SCC) Super Z6 SZ143 ou
Iceman Z6 IZ-643 ou de câbles équiva
lents est recommandée pour les pneus
225/65R17.REMARQUE :
Ces chaînes peuvent se trouverchez un concessionnaire agréé
LANCIA.
N'utilisez pas de chaînes sur une roue de secours compacte.
L'utilisation de dispositifs de traction
exige un jeu suffisant entre le pneu et
la caisse. Suivez ces recommandations
pour une bonne protection contre les
dommages.
Le dispositif de traction doit être de taille correcte pour le pneu, comme
le recommande le constructeur du
dispositif de traction.
Posez sur les pneus arrière
uniquement. En raison du jeu limité, le dispositif
de traction Super Z6 à profil bas de
la Security Chain Company (SCC)
ou un équivalent, est recommandé
sur les pneus P215/65R17, P225/
60R18 ou P235/55R18.
Pour un véhicule à traction intégrale,
le pneu P235/55R19 avec un dispo-
sitif de traction conforme aux normes
SAE Classe S est recommandé.AVERTISSEMENT !L'utilisation de pneus de taille et de
type différents (M+S, neige) entre les
essieux avant et arrière peut rendre la
maniabilité imprévisible. Vous ris-
quez de perdre le contrôle de votre
véhicule et d'avoir un accident.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement
du véhicule et des pneus :
Etant donné les limitations d'es-
pace entre les pneus et autres or-
ganes de suspension, n'utilisez que
des dispositifs d'adhérence en bon
état. Des dispositifs cassés peuvent
provoquer de graves dégâts. Arrê
tez immédiatement si un bruit si-
gnale un risque de cassure du
dispositif. Enlevez les parties en-
dommagées du dispositif avant de
le remettre en service. Posez le dispositif aussi serré que possible, puis resserrez-le après
avoir roulé sur environ 0,8 km
(0,5 mile).
Ne dépassez pas 48 km/h.
Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses
bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
Ne roulez pas de façon prolongée sur une chaussée sèche.
(Suite)
278
Page 285 of 396

ATTENTION !(Suite)
Respectez le mode d'emploi du fabricant du dispositif d'adhé
rence en ce qui concerne leur ins-
tallation, leur utilisation et la vi-
tesse à respecter. Utilisez toujours
la vitesse suggérée par le fabri-
cant du dispositif si elle est infé
rieure à 48 km/h.
N'utilisez pas de dispositifs d'ad- hérence sur une roue de secours
compacte.
REMARQUE :
Pour éviter d'en-
dommager les pneus, les chaînes et
votre véhicule, évitez de rouler long-
temps sur une chaussée sèche. Res-
pectez le mode d'emploi du fabri-
quant des chaînes en ce qui
concerne l'installation, l'utilisation
et les limites de vitesse à respecter.
Si les limitations de vitesse du mode
d'emploi des chaînes et du construc-
teur de la voiture diffèrent, choisissez
la limite la plus basse. Ceci s'applique
à tous les types de chaînes, y compris
les chaînes à maillons et à câbles (ra-
diales). CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DES
PNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
Une permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très décou
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés. Les raisons
d'une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d'effectuer la permu-
tation.
SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS
(TPMS)
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) avertit le
conducteur d'une basse pression des
pneus sur la base de la pression à froid
recommandée sur l'étiquette.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 0,07 bar tous
les 7 °C. Quand la température exté
rieure diminue, la pression des pneus
diminue également. La pression doit
toujours être basée sur la pression des
pneus froids. La pression de gonflage
à froid est celle d'un véhicule à l'arrêt
depuis au moins 3 heures ou qui a
roulé sur moins d'1,6 km après
3 heures. La pression de gonflage à
froid ne peut dépasser la pression de
gonflage maximale moulée dans le
flanc du pneu. Reportez-vous à la ru-
brique "Pneus - Généralités" du cha-
pitre "Démarrage et conduite" pour
plus d'informations sur le gonflage
correct des pneus du véhicule.
279
Page 286 of 396

La pression des pneus augmente
quand le véhicule roule. Ce phéno
mène est normal et n'exige pas de
réglage.
Le système TPMS avertit le conduc-
teur de la baisse de pression d'un pneu
quand cette pression descend en des-
sous de la limite d'avertissement pour
une raison quelconque, y compris
suite à une baisse de température ex-
térieure ou une perte naturelle de
pression du pneu.Le TPMS continue à avertir le conduc-
teur de la basse pression des pneus aussi
longtemps que la situation existe.
L'avertissement s'arrête quand la pres-
sion de pneu correspond à une pression
supérieure ou égale à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette. Pour
éteindre le témoin de basse pression des
pneus (témoin de surveillance de la
pression des pneus [TPM]), vous devez
augmenter la pression jusqu'à la pres-
sion à froid mentionnée sur l'étiquette
correspondante. Le système se metautomatiquement à jour et, quand il
reçoit les pressions à jour, le témoin de
basse pression des pneus s'éteint. Rou-
lez jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h pour que le TPMS reçoive l'in-
formation.
Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée à
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 2,1 bar (étiquette).
Si la température extérieure est de
20 °C et si la pression du pneu mesu-
rée est de 1,9 bar, une baisse de tem-
pérature jusqu'à -7 °C réduira la pres-
sion du pneu à environ 1,6 bar. Cette
pression est suffisamment faible pour
allumer le témoin TPM. Le fait de
conduire le véhicule peut entraîner
une augmentation de la pression des
pneus jusqu'à environ 1,9 bar, mais le
témoin TPM reste allumé. Dans ce
cas, le témoin TPM s'éteint unique-
ment après le gonflage des pneus à la
pression à froid recommandée sur
l'étiquette correspondante.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les
roues et pneus d'origine du véhi
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équi
pant votre véhicule à l'origine.
L'utilisation d'équipements de
remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipe
ments d'origine peut provoquer un
fonctionnement indésirable du sys-
tème ou endommager les capteurs.
Les roues d'occasion peuvent en-
dommager le capteur. N'utilisez
pas de produit d'étanchéité pour
pneus du commerce ni de talons
d'équilibrage si votre véhicule est
équipé d'un TPMS, afin de ne pas
endommager les capteurs. Après examen ou réglage de la
pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évite la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
valve et protège le capteur TPM.
280
Page 287 of 396

REMARQUE :
Le TPMS ne remplace pas l'en-tretien normal et n'avertit pas de
la défaillance d'un pneu.
Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer la pression des
pneus lors du réglage de la pres-
sion des pneus.
Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi
cule et la distance de freinage.
Le TPMS ne supprime pas la né
cessité d'un entretien correct des
pneus. Il incombe au conducteur
de maintenir une pression des
pneus correcte à l'aide d'un ma-
nomètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil
d'allumage du témoin TPM.Les changements saisonniers de
température affectent la pression
des pneus. Le TPMS surveille la
pression effective des pneus.
SYSTEME HAUT DE GAMMELe système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) utilise une tech-
nologie sans fil avec capteurs électro-
niques montés sur la jante des roues
pour surveiller les niveaux de pression
des pneus. Les capteurs montés sur
chaque roue dans la tige de valve trans-
mettent la valeur de pression du pneu
au module de réception.REMARQUE : Il est particulière
ment important pour vous de véri
fier une fois par mois la pression
de tous les pneus de votre véhicule
et de maintenir la pression cor-
recte.
Le TPMS comprend les éléments sui-
vants :
Module de réception
Quatre capteurs TPM
Différents messages TPMS qui s'af- fichent au centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)
Témoin TPM Avertissements de basse pression
des pneus
Le témoin TPM s'allume dans
le bloc d'instruments et une
sonnerie retentit quand la
pression est basse dans un ou plu-
sieurs des quatre pneus de route ac-
tifs. Par ailleurs, l'EVIC affiche un
message "Inflate Tire to XX" (Gonfler
le pneu à XX) pendant au moins cinq
secondes et un message "LOW TIRE"
(Basse pression des pneus), ainsi
qu'un graphique montrant les valeurs
de pression de chaque pneu avec les
valeurs de basse pression cligno-
tantes. La valeur de la pression à froid
recommandée sur l'étiquette est la va-
leur affichée dans le message "Inflate
Tire to XX" (Gonfler le pneu à XX)
affiché dans l'EVIC.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter
dès que possible et gonfler tous les
pneus dont la pression est basse (ceux
qui clignotent dans l'EVIC) à la pres-
sion à froid recommandée sur l'éti
quette. Une fois que le système a reçu
les pressions des pneus mises à jour, il
se met à jour automatiquement, le
message "Inflate Tire to XX" (Gonfler
281
Page 288 of 396

le pneu à XX) ne s'affiche plus,
l'écran graphique dans l'EVIC s'ar-
rête de clignoter et le témoin TPM
s'éteind. Roulez jusqu'à 20 minutes à
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
Avertissement de réparation du
TPMSEn cas de détection d'une défaillance
du système, le témoin TPM clignote
pendant 75 secondes puis reste
constamment allumé. Une sonnerie si-
gnale également la défaillance. En
outre, l'EVIC affiche le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrôler
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes, puis affiche des tirets
(- -) à la place de la valeur de pression
pour indiquer le capteur dont les infor-
mations ne sont plus reçues.Si le commutateur d'allumage est ac-
tionné et que l'anomalie subsiste,
cette séquence se répète. Si la panne
disparaît, le témoin arrête de clignoter
et le message CHECK TPM SYSTEM
(contrôler le système TPM) s'efface del'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
1. Perturbations dues à des appareils
électroniques ou en passant à proxi-
mité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.
2. Installation de certains voilages de
vitre du commerce pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
3. Accumulation de neige ou de glace
autour des roues ou dans les passages
de roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
L'EVIC affiche également le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrô
ler le système TPM) pendant au moins
cinq secondes lorsqu'une défaillance
du système liée à emplacement de
capteur erroné est détectée. Dans cecas, ce message est suivi par un écran
graphique indiquant les valeurs de
pression. Il indique les valeurs de
pression qui sont toujours reçues à
partir des capteurs TPM, mais il est
possible que leur emplacement dans
le véhicule ne soit pas bon. Le mes-
sage "SERVICE TPM SYSTEM"
(contrôler le système TPM) s'affiche
tant que le système n'a pas été réparé.
Véhicules avec roue de secours
compacte
1. La roue de secours compacte ne
possède pas de capteur TPM. Par
conséquent, le TPMS ne surveille pas
la pression de la roue de secours com-
pacte.
2. Si vous montez la roue de secours
compacte à la place d'un pneu normal
dont la pression est inférieure à limite
d'avertissement de basse pression, au
prochain cycle d'allumage, une son-
nerie sonore retentit et le témoin du
TPM s'allume. En outre, l'EVIC af-
fiche une valeur de pression de pneu
clignotante.
282
Page 289 of 396

3.
Après avoir roulé jusqu'à 20 minu-
tes au maximum à plus de 24 km/h, le
témoin du TPM clignote pendant 75 se-
condes puis reste constamment allumé.
En outre, l'EVIC affiche le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrôler
le système TPM) pendant au moins
cinq secondes puis affiche des tirets (- -)
à la place de la valeur de pression.
4. Au prochain cycle d'allumage, une
sonnerie retentit, le témoin du TPM
clignote pendant 75 secondes puis
reste constamment allumé et l'EVIC
affiche le message "SERVICE TPM
SYSTEM" (réparer le système TPM)
pendant au moins cinq secondes puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de pression.
5. Après la réparation ou le rempla-
cement du pneu de route d'origine et
son remontage sur le véhicule, le
TPMS se met à jour automatique-
ment. En outre, le témoin s'éteint et le
schéma dans l'EVIC affiche une nou-
velle valeur de pression à la place des
tirets (- -), à condition que les quatre
roues actives présentent une pression supérieure à la limite d'avertissement
de basse pression. Roulez jusqu'à
20 minutes à plus de 24 km/h pour
que le TPMS reçoive l'information.
DESACTIVATION DE LA
FONCTION TPMS
Le TPMS peut être désactivé en cas de
remplacement des quatre ensembles
de roue et pneu de route par des en-
sembles de roue et pneu qui ne possè
dent pas de capteur TPMS, comme
dans le cas de l'installation sur votre
véhicule d'ensembles de roues et
pneus d'hiver. Pour désactiver la
fonction TPMS, remplacez d'abord
les quatre ensembles roue et pneu
(roues de route) par des pneus non
équipés de capteurs de surveillance de
pression des pneus (TPM). Ensuite,
roulez pendant 20 minutes à plus de
24 km/h. Le TPMS retentit et le té
moin TPM clignote pendant 75 secon-
des, puis reste allumé et le centre élec
tronique d'information du véhicule
(EVIC) affiche le message "SERVICE
TPM SYSTEM (contrôler le système
TPM), puis affiche des tirets (- -) à la
place de la pression. Au prochain
cycle du commutateur d'allumage, le
TPMS ne sonne plus et n'affiche plus
le message "SERVICE TPM SYS-
TEM" (contrôler le système TPM)
dans l'EVIC mais des tirets (- -) rem-
placent la valeur de la pression.
Pour réactiver la fonction TPMS,
remplacez les quatre ensembles de
roue de route par des ensembles de
roue dont les pneus sont équipés de
capteurs TPM. Roulez ensuite pen-
dant 20 minutes à plus de 24 km/h.
Le TPMS retentit, le témoin TPMS
clignote pendant 75 secondes puis
s'éteint, et le centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC) affiche
le message "SERVICE TPM SYS-
TEM" (contrôler le système TPM).
L'EVIC affiche aussi des valeurs de
pression au lieu des tirets. Au pro-
chain cycle d'allumage, le message
"SERVICE TPM SYSTEM" (contrô
ler le système TPM) ne s'affiche plus
si le système ne présente aucune
panne.
283
Page 290 of 396

CARBURANTS EXIGES -
MOTEURS ESSENCE
MOTEUR 3.6L
Tous les moteurs sont conçus confor-
mément à toutes les réglementations
antipollution et permettent d'excel-
lentes consommation et performances
avec une essence sans plomb de haute
qualité à l'indice d'octane recherche
minimum de 91. L'utilisation d'es-
sence super n'est pas recommandée,
car elle n'apporte aucun avantage par
rapport à l'essence ordinaire pour ces
moteurs.
De légers cliquetis d'allumage à bas
régime sont sans danger pour le mo-
teur. Cependant, un fort cliquetis
d'allumage à grande vitesse peut en-
traîner des dommages et exige une
intervention immédiate. L'essence de
qualité médiocre peut entraîner des
problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels
cas, changez de marque de carburant
avant d'envisager une réparation.
Plus de 40 producteurs automobiles
dans le monde ont produit et recom-
mandé des spécifications relatives à l'es-
sence (charte mondiale des carburants,
WWFC), qui définissent les propriétés
nécessaires aux carburants pour dimi-
nuer la pollution, tout en augmentant
les performances et la longévité de votre
véhicule. Le constructeur recommande,
dans la mesure du possible, l'utilisation
d'une essence qui répond aux spécifica
tions WWFC.Nous vous conseillons d'utiliser une
essence sans plomb de l'indice d'oc-
tane correct qui contient des additifs
détergents, anticorrosion et stabili-
sants. L'utilisation d'essences conte-
nant ces additifs peut vous aider à
réduire la consommation de carbu-
rant et les émissions polluantes et à
maintenir un rendement optimal de
votre véhicule.
L'utilisation d'essence de mauvaise
qualité peut entraîner des problèmes
de démarrage difficile, de calage et de
soubresauts. Si vous rencontrez ces
problèmes, commencez par changer
de marque de carburant avant d'envi-
sager une réparation.Méthanol
Aussi appelé alcool méthylique ou al-
cool de bois, le méthanol est utilisé en
concentrations diverses lorsqu'il est mé
langé à de l'essence sans plomb. Cer-
taines essences sans plomb contiennent
3 % de méthanol ou même plus, ainsi
que d'autres alcools appelés cosolvants.
Les problèmes résultant de l'utilisation
d'essence au méthanol ou des mélanges
à l'éthanol E-85 ne sont pas de la res-
ponsabilité du constructeur. Bien que le
MTBE contienne du méthanol, il ne pré
sente pas les effets négatifs du métha
nol.ATTENTION !N'utilisez pas de carburant contenant
du méthanol ou de l'éthanol E-85.
L'utilisation de ces mélanges peut
causer des problèmes de démarrage
et de motricité et endommager les
organes du circuit d'alimentation en
carburant.
284