Lancia Thema 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Thema, Model: Lancia Thema 2014Pages: 396, PDF Size: 3.78 MB
Page 11 of 396

AVISO IMPORTANTE
TODO O MATERIAL CONTIDO
NESTA PUBLICAÇÃO BASEIA-SE
NAS MAIS RECENTES INFORMA-
ÇÕES DISPONÍVEIS À ALTURA DA
APROVAÇÃO DA PUBLICAÇÃO.
RESERVA-SE O DIREITO À PUBLI-
CAÇÃO DE REVISÕES A QUAL-
QUER MOMENTO.
Este Manual do Proprietário foi ela-
borado com a colaboração de especia-
listas de engenharia e manutenção,
com a finalidade de familiarizar o
proprietário com o funcionamento e a
manutenção do seu novo veículo. É
complementado pela Documentação
de garantia e por vários documentos
destinados ao cliente. Pedimos-lhe
que leia atentamente estas publica-
ções. O cumprimento das instruções e
recomendações contidas neste Ma-
nual do Proprietário ajudará a garan-
tir um funcionamento seguro e agra-
dável do seu veículo.Depois de lido, o Manual do Proprie-
tário deve ser guardado no veículo
para práticas consultas e acompanhar
o veículo quando este for vendido.
O fabricante reserva-se o direito de
proceder a alterações à concepção e às
especificações, e/ou a fazer adições ou
melhoramentos aos seus produtos sem
que seja obrigado a instalá-los nos
produtos anteriormente fabricados.
O Manual do Proprietário ilustra e
descreve as funções de série ou opcio-
nais. Por conseguinte, alguns equipa-
mentos ou acessórios presentes nesta
publicação podem não estar presentes
no veículo.
NOTA: Leia o Manual do Proprie-
tário antes de conduzir o seu veí-
culo pela primeira vez e antes de
montar ou instalar peças/
acessórios ou proceder a outras
modificações do veículo.
Tendo em conta as inúmeras peças de
substituição e acessórios de vários fa-
bricantes existentes no mercado, o fa-
bricante não pode garantir que a segu-
rança de condução do seu veículo não
ficará prejudicada com a montagem ou
instalação dessas peças. Mesmo que es-
sas peças tenham aprovação oficial
(por exemplo, por uma autorização de
utilização geral para a peça ou pelo
fabrico da peça de acordo com o design
oficialmente aprovado) ou que tenha
sido emitida uma autorização de utili-
zação individual para o veículo após a
montagem ou instalação dessas peças,
não se pode assumir implicitamente
que a segurança de condução do seu
veículo não fique prejudicada. Por con-
seguinte, nem os especialistas nem as
agências oficiais são fiáveis. O fabri-
cante apenas assume a responsabili-
dade quando são montadas ou instala-
das peças expressamente autorizadas
ou recomendadas pelo fabricante, num
concessionário autorizado. O mesmo
aplica-se quando as modificações ao
estado original são feitas subsequente-
mente a veículos do fabricante.
5
Page 12 of 396

As suas garantias não cobrem qual-
quer peça que o fabricante não tenha
fornecido. Também não cobrem o
custo de quaisquer reparações ou
ajustes que possam ser causados ou
necessários devido à instalação ou uti-
lização de peças, componentes, equi-
pamento, materiais ou aditivos não
provenientes do fabricante. As suas
garantias também não cobrem os cus-
tos de reparações de danos ou estados
causados por quaisquer alterações fei-
tas ao seu veículo que não cumpram
com as especificações do fabricante.
Peças e acessórios originais e outros
produtos aprovados pelo fabricante,
incluindo aconselhamento qualifi-
cado, estão disponíveis no seu conces-
sionário autorizado.Quando chegar a altura da manuten-
ção, não se esqueça de que o conces-
sionário autorizado conhece melhor o
seu veículo, dispõe de técnicos com
formação de fábrica e peças genuínas,
para além de estar interessado em
satisfazê-lo.
Copyright © FIAT Group Automobi-
les S.p.A.
COMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Consulte o índice para determinar
qual a secção que contém as informa-
ções de que necessita.
Uma vez que a especificação do veí-
culo depende dos itens do equipa-
mento encomendados, certas descri-
ções e ilustrações podem diferir do
equipamento do seu veículo.O índice remissivo na parte final deste
Manual do Proprietário contém uma
listagem completa de todos os assun-
tos.
Consulte o quadro que se segue para
obter uma descrição dos símbolos que
podem ser usados no seu veículo ao
longo deste Manual do Proprietário:
6
Page 13 of 396

7
Page 14 of 396

AVISOS E PRECAUÇÕES
Este Manual do Proprietário contém
AVISOSsobre procedimentos de fun-
cionamento que podem provocar uma
colisão ou danos físicos. Também con-
tém PRECAUÇÕES em relação a
procedimentos que podem provocar
danos no veículo. Se não ler o manual
na sua totalidade, poderá perder in-
formações importantes. Respeite to-
dos os Avisos e Precauções.
NÚMERO DE
IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO
O número de identificação do veículo
(VIN) encontra-se no canto dianteiro
esquerdo do painel de instrumentos.
O VIN é visível do lado de fora do
veículo através do pára-brisas. O VIN
está também localizado na escora
dianteira direita no interior do com-
partimento do motor e impresso
numa etiqueta afixada no pilar C tra-
seiro esquerdo.
MODIFICAÇÕES/
ALTERAÇÕES DO
VEÍCULO
AVISO!
Qualquer modificação ou alteração
neste veículo pode afectar grave-
mente o seu controlo técnicoeasua
segurança, e pode originar uma co-
lisão, resultando em ferimentos
graves ou em morte.
Localização do VIN.
Localização do VIN.
Localização do VIN.
8
Page 15 of 396

2
A SABER ANTES DE ACCIONAR A IGNIÇÃO
DO VEÍCULO
ASCHAVES ..............................13 KEYLESS IGNITION NODE (KIN - Nó deignição sem chave) .......................13
CHAVE INTELIGENTE ....................13
MENSAGEM DE IGNIÇÃO OU ACESSÓRIOS LIGADOS .............................14
SENTRY KEY® ...........................15
CHAVESDESUBSTITUIÇÃO...............15
PROGRAMAÇÃO DAS CHAVES DO CLIENTE . .16
INFORMAÇÕES GERAIS ..................16
ALARME DE SEGURANÇA DO VEÍCULO .......16
REARMAR O SISTEMA ...................17
PARA ARMAR O SISTEMA .................17
PARA DESARMAR O SISTEMA .............17
SISTEMA DE SEGURANÇA PREMIUM (para versões/mercados onde esteja disponível) .......18
PARA ARMAR O SISTEMA .................18
PARA DESARMAR O SISTEMA .............19
CONTORNAR MANUALMENTE O SISTEMA DE SEGURANÇA ...........................20
9
Page 16 of 396

ENTRADA ILUMINADA (para versões/mercadosonde esteja disponível) .....................20
ENTRADA SEM CHAVE REMOTA (RKE) ........20
PARA DESTRANCAR AS PORTAS ...........21
PARA TRANCAR AS PORTAS ...............21
PARA DESTRANCAR A PORTA DA BAGAGEIRA ............................21
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS DO TRANSMISSOR .........................22
INFORMAÇÕES GERAIS ..................23
FECHOS DAS PORTAS .....................23
FECHOS MANUAIS DAS PORTAS ............23
FECHO CENTRALIZADO DE PORTAS ........24
SISTEMA DE FECHO DAS PORTAS PARA PROTECÇÃO DAS CRIANÇAS — PORTAS
TRASEIRAS ............................25
KEYLESS ENTER-N-GO™ ..................26
VIDROS ................................29
VIDROS ELÉCTRICOS ...................29
VIBRAÇÃO CAUSADA PELO VENTO .........31
FECHO E ABERTURA DA BAGAGEIRA .........31
AVISO DE SEGURANÇA DA BAGAGEIRA ........32
DESENGATE DE EMERGÊNCIA DA BAGAGEIRA ...........................32
PROTECÇÃO DOS OCUPANTES ..............32
CINTOS DE CINTURA/OMBRO .............35
PROCEDIMENTO PARA DESTORCER O CINTO DE SEGURANÇA DE CINTURA/OMBRO .......38
10
Page 17 of 396

CINTOS DE SEGURANÇA DOS PASSAGEIROS. .38
DISPOSITIVO DE RETRACÇÃO DE BLOQUEIOAUTOMÁTICO (ALR) .....................39
OPÇÃO DE REGULAÇÃO DA FORÇA .........39
PRÉ-TENSORES DOS CINTOS DE SEGURANÇA ...........................40
SISTEMA ACTIVE HOOD (Capô Activo) (para versões/mercados onde esteja disponível) .....40
SISTEMA DE AVISO MELHORADO DO CINTO DE SEGURANÇA (BeltAlert®) ..............42
CINTOS DE SEGURANÇA E MULHERES GRÁVIDAS .............................43
SISTEMA DE PROTECÇÃO SUPLEMENTAR (SRS) — AIRBAGS .......................43
SENSORES E CONTROLOS DE ABERTURA DOS AIRBAGS ..........................47
GRAVADOR DE DADOS DE INCIDENTES (EDR) .................................53
SISTEMAS DE PROTECÇÃO PARA CRIANÇAS .............................54
RECOMENDAÇÕES DE RODAGEM DO MOTOR . .68
REQUISITOS ADICIONAIS PARA MOTORES ADIESEL ...............................68
CONSELHOS DE SEGURANÇA ...............68
TRANSPORTE DE PASSAGEIROS ...........68
GÁS DE ESCAPE ........................69
11
Page 18 of 396

VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA A EFECTUARNO INTERIOR DO VEÍCULO ...............70
VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA PERIÓDICAS A EFECTUAR NO EXTERIOR DO VEÍCULO .....71
12
Page 19 of 396

AS CHAVES
O seu veículo utiliza um sistema de
comando à distância. Este sistema é
composto por uma chave inteligente
com transmissor Entrada sem chave
remota (RKE) e um Keyless Ignition
Node (KIN - Nó de ignição sem
chave).
Função Keyless Enter-N-Go™
(Entrar e arrancar sem chave)
Este veículo está equipado com a fun-
ção Keyless Enter-N-Go™ (Entrar e
arrancar sem chave) (para obter mais
informações, consulte "Keyless Enter-
-N-Go™" em "A saber antes de accio-
nar a ignição do veículo").
KEYLESS IGNITION NODE
(KIN - Nó de ignição sem
chave)
Esta função permite ao condutor ope-
rar o interruptor de ignição com o
simples premir de um botão, desde
que o transmissor Entrada sem chave
remota (RKE) esteja no habitáculo.
O Keyless Ignition Node (KIN - Nó de
ignição sem chave) tem quatro posições
de funcionamento, três das quais indi-
cadas e que se acendem quando activa-
das. As três posições são LOCK/OFF
(Trancar/Desligado), ACC (Acessórios)
e ON/RUN (Ligado/A trabalhar). A
quarta posição é START (Ligar). Du-
rante o arranque, RUN (A trabalhar)
acede-se.
NOTA: Caso a posição do inter-
ruptor de ignição não se altere com
a pressão de um botão, a pilha do
transmissor RKE (chave inteli-
gente) pode estar fraca ou gasta.
Neste caso, pode ser utilizado um
método alternativo para fazer fun-
cionar o interruptor de ignição.
Encoste o lado mais curvo (lado
oposto à chave de emergência) da
chave inteligente contra o botão
ENGINE START/STOP (Arrancar/
Desligar o Motor) e prima para
operar o interruptor de ignição.
CHAVE INTELIGENTE
A chave inteligente contém também o
transmissor Entrada sem chave re-
mota (RKE) e a chave de emergência,
guardada na parte de trás.
A chave de emergência permite a en-
trada no veículo se a bateria do veí-
culo ou a pilha da chave inteligente
ficarem sem carga. A chave de emer-
gência também serve para trancar o
porta-luvas. Pode guardar consigo a
chave de emergência quando deixar o
carro com o porteiro para estaciona-
mento.
Keyless Ignition Node (KIN - Nó deignição sem chave)
1 — LOCK/OFF (Trancar/Desligar)
2 — ACC (Acessórios)
3 — ON/RUN (Ligado/A trabalhar)
13
Page 20 of 396

Para retirar a chave de emergência,
faça deslizar o trinco mecânico locali-
zado na parte de trás da chave inteli-
gente para o lado com o polegar e de-
pois retire a chave com a outra mão.
NOTA: Pode inserir a chave de
emergência de dois lados no ca-
nhão da fechadura com qualquer
um dos lados virados para cima.
MENSAGEM DE IGNIÇÃO
OU ACESSÓRIOS LIGADOS
Abrir a porta do condutor quando a
ignição estiver em ACC (Acessórios)
ou ON (Ligado) (motor parado) faz
soar um sinal sonoro para recordar ao
utilizador que deve rodar a ignição
para OFF (Desligado). Para além do
sinal sonoro, é apresentada no painel
de instrumentos a mensagem de igni-
ção ou acessórios ligados.
NOTA: Com o sistema Uconnect®,
os interruptores dos vidros eléctri-
cos, rádio, tecto de abrir eléctrico
(para versões/mercados onde esteja
disponível) e tomadas de alimenta-
ção permanecem activos até 10 mi-
nutos após rodar a ignição para a
posição OFF (Desligado). A aber-
tura de qualquer porta dianteira
cancela esta opção. O tempo para
esta função é programável. Para
obter mais informações, consulte
"Definições do Uconnect®" em
"Compreender o painel de instru-
mentos".
AVISO!
Quando sair do veículo, retiresempre a chave inteligente do ve-
ículo e tranque o veículo.
Nunca deixe crianças sozinhas num veículo ou com acesso a um
veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos gra-
ves ou fatais. As crianças devem
ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estaciona-
mento, pedal dos travões ou na
alavanca das mudanças.
(Continuação)
Trinco mecânico na parte de trás da
chave inteligente
Remoção da chave de emergência
14