Lancia Thesis 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2006, Model line: Thesis, Model: Lancia Thesis 2006Pages: 386, PDF Size: 9.74 MB
Page 41 of 386
40
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARME
Les portes, le capot et le hayon fer-
més et la clé enlevée du contacteur,
orienter la clé avec télécommande en
direction de la voiture, puis enfoncer
et lâcher le boutonB(fig. 14).
Sauf pour certains marchés, le sys-
tème émet un signal sonore (“BIP”),
les clignotants s’allument pendant 1
seconde environ et le verrouillage des
portes est enclenché.
L’enclenchement de l’alarme est
précédé par un phase d’autotest: en
cas de dètection d’anomalies, le sys-
tème émet un signal sonore “BIP” de
signalisation et à la rotation suivante
de la clé sur MARsur l’affichage du
tableau de bord s’allume le symbole
Yet le message “DEFAILLANCE
ALARME”.
ATTENTIONEn activant la ferme-
ture centralisée à l’aide de la tige mé-
tallique de la clé, l’alarme ne s’en-
clenche pas.Surveillance
Après l’enclenchement de l’alarme,
le clignotement des led rouge de dis-
suasionA(fig. 15) placés sur les pan-
neaux des portes avant, indique l’état
de surveillance du système. Les led
clignotent pendant tout le temps le-
quel le système reste en surveillance.
ATTENTIONLe fonctionnement
de l’alarme électronique est conformé
à l’origine aux normes des différents
pays.Fonctions d’autotest et de contrôle
des portes, du capot et du hayon
Si, après l’enclenchement de
l’alarme, un second signal sonore est
émis, désenclencher le système en ap-
puyant sur le bouton A(fig. 14), vé-
rifier la fermeture correcte des portes,
du capot moteur et du hayon du
coffre à bagages, puis réenclencher le
système en appuyant sur le bouton B.
Sinon, la porte et le hayon non cor-
rectement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme.
Si, les portes, le capot et le hayon
correctement fermés, le signal de
contrôle devait se répéter, cela veut
dire que la fonction d’autotest du sys-
tème a relevé une anomalie de fonc-
tionnement du système. Il est donc né-
cessaire de s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
fig. 15
L0A0029b
Page 42 of 386
41
DESENCLENCHEMENT DE
L’ALARME
Pour désenclencher l’alarme, ap-
puyer sur le bouton A(fig. 14) de la
clé.
Le système effectue les actions sui-
vantes (sauf pour certains marchés):
– deux brefs allumages des cligno-
tants;
– deux brèves émissions sonores
(“BIP”) de la sirène;
– déverrouillage de la porte côté
conducteur, selon la sélection faite sur
le menu du CONNECT.
ATTENTIONEn actionnat l’ouver-
ture centralisée à l’aide de la tige mé-
tallique de la clé, l’alarme ne se désen-
clenche pas.PROTECTION VOLUMETRIQUE
Pour garantir le fonctionnement cor-
rect des capteurs volumétriques, il est
recommandé de ne laisser personne à
bord de la voiture et de fermer com-
plètement les vitres et le toit ouvrant.
S’assurer aussi que les portes et le
hayon du coffre à bagages sont par-
faitement fermés.
Pour dèsactiver la protection
volumétrique appuyer sur le bouton
A(fig. 16) sur le plafonnier avant:
lorsque la fonction est désenclenchée,
le témoin sur le bouton clignote pen-
dant 3 secondes environ puis il
s’éteint.
L’exclusion de la protection reste en-
clenchée jusqu’à la prochaine ouver-
ture centralisée des portes.
ATTENTIONLa désactivation de
la protection volumétrique doit se
produire dans 1 minute environ à
partir de la rotation de la clé sur
STOP. Pour dèsactiver la protection
après cet intervalle de temps, tourner
la clé sur MARet ensuite à nouveau
surSTOP.Pour le fonctionnement
correct du système de pro-
tection volumétrique, avant
d’enclencher l’alarme, vérifier que
tous les vitres et le toit ouvrant
(lorsqu’il est prévu) soient complè-
tement fermés.
CAPTEUR ANTISOULEVEMENT
Le capteur antisoulèvement décèle
la moindre variation d’inclinaison de
la voiture, pour signaler tout soulève-
ment possible, même partiel (par ex.
l’enlèvement d’une roue).
Le capteur est en mesure de déceler
les moindres variations de l’angle
d’assiette de la voiture, aussi bien le
long de l’axe longitudinal que trans-
versal. Les variation d’assiette infé-
rieures à 0,5°/min. (comme par ex. le
lent dégonflage d’un pneu) ne sont
pas considérées.
Pour désactiver la protection anti-
soulèvement appuyer sur le bouton B
(fig. 16) sur le plafonier avant:
lorsque la fonction est désenclenchée,
le témoin sur le bouton clignote pen-
dant 3 secondes environ puis il
s’éteint.
Page 43 of 386
42
ATTENTIONLa désactivation du
capteur antisoulèvement doit se pro-
duire dans 1 minute environ à partir
de la rotation de la clé en position
STOP. Pour désactiver le capteur
après cet intervalle de temps, tourner
la clé sur MARpuis à nouveau sur
STOP.
L’exclusion du capteur reste enclen-
chée jusqu’à la prochaine ouverture
centralisée des portes.
LORSQUE L’ALARME SE
DECLENCHE
Quand le système est enclenché,
l’alarme intervient dans les cas sui-
vants:
– ouverture de l’une des portes, du
capot moteur ou du hayon du coffre
à bagages;
– débranchement de la batterie ou
coupure des câbles électriques;
– intrusion dans l’habitacle, par
exemple rupture des glaces (protec-
tion volumétrique);
– tentative de démarrage (clé en po-
sitionMAR);
– soulèvement/inclinaison anormale
de la voiture.Suivant les marchés, l’intervention
de l’alarme donne lieu au désenclen-
chement de la sirène et des clignotants
(pendant environ 25 secondes). Les
modalités d’intervention et le nombre
des cycles peuvent varier en fonction
des marchés.
Un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est toutefois prévu.
Une fois le cycle d’alarme achevé, le
système reprend sa fonction normale
de contrôle.
SIGNALISATIONS DE
TENTATIVES D’EFFRACTION
Le système d’alarme signale les ten-
tatives d’effraction enregistrées par la
centrale, par l’allumage sur l’affichage
du tableau de bord du symbole Yen
même temps que le message “TEN-
TATIVE D’EFFRACTION”.
EXCLUSION DU SYSTEME
D’ALARME
Pour exclure complètement l’alarme
électronique (par ex. en cas de longue
non utilisation de la voiture) fermer
complètement la voiture en tournant
la clé dans la serrure.FONCTIONS DESACTIVABLES
OU MODIFIABLES
Les fonctions désactivables directe-
ment sont:
– protection volumétrique, désacti-
vable à l’aide du bouton A(fig. 16)
sur le plafonnier avant: lorsque la
fonction est désactivée, le témoin sur
le bouton clignote pendant 3 secondes
environ puis il s’éteint.
– protection antisoulèvement, désac-
tivable à l’aide du bouton B(fig. 16)
sur le plafonnier avant: lorsque la
fonction est désactivée, le témoin sur
le bouton clignote pendant 3 secondes
environ puis il s’éteint.
fig. 16
L0A0028b
Page 44 of 386
43
Les fonctions modifiables à l’aide du
menu du système CONNECT sont:
– ouverture de la serrure du hayon
du coffre à bagages; en actionnant
l’ouverture centralisée des portes (*);
– fermeture centralisée des portes et
du hayon du coffre à bagages lorsque
la voiture dépasse la vitesse d’environ
20 km/h, sans activer le dispositif
dead lock des portes.
(*) Lorsque cette fonction est désac-
tivée pour bloquer la serrure du hayon
lors de sa fermeture, même si les
portes étaient fermées, il faut utiliser
la télécommande ou la clé, comme
d’habitude pour les porte; de cette
manière si l’on laisse la clé dans le
coffre à bagages en le fermant, on a la
possibilité de le rouvrir à l’aide de la
poignée seulement.HOMOLOGATION
MINISTERIELLE
En respectant la législation en vi-
gueur dans chaque pays en matière de
fréquence radio, nous soulignoons que
pour les marchés qui exigent le mar-
quage de l’émetteur, le numéro d’ho-
mologation a été inscrit sur le compo-
sant.
ATTENTIONSelon les versions/
marchés, le marquage du code peut
être reproduit également sur l’émet-
teur et/ou sur le récepteur. SYSTEME EASY
ENTRY/EXIT
Les versions avec réglage électrique
du volant peuvent être équipées par le
système Easy Entry/Exit, qui permet
au conducteur d’entrer et de sortir de
la voiture avec facilité.
En effet, dans les voitures équipées
par ce système, avant que le conduc-
teur ne descende de la voiture, le vo-
lant se soulève et le siège recule.
La fonction est activée lors de l’ou-
verture de la porte, que lorsque la clé
de contact est en position STOPou
enlevée.
Lorsque le conducteur ouvre la porte
de la voiture pour rentrer, le siège et
le volant sont déjà reculés. Lorsque le
conducteur est assis et après avoir
fermé la porte, lors de la rotation de
la clé en position MARle siège et le
volant retournent à leur position nor-
male.
Page 45 of 386
44
SYSTEME DE
RECONNAISSANCE
(KEYLESS SYSTEM)
Le Keyless System est un système de
reconnaissance commandé par le dis-
positifA(fig. 17), appelé CID (Cus-
tomer Identification Device), qui dé-
roule les mêmes fonctions que la clé
avec télécommande fournie avec la
voiture mais sans exiger aucune in-
tervention manuelle, car il identifie
comme propriétaire de la voiture la
personne qui le possède.
Il suffit que le propriétaire de la voi-
ture ait sur soi le dispositif CID afin
que la voiture puisse le reconnaître et
lui permettre d’entrer dans l’habitacle
sans utiliser la clé.Le dispositif CID dispose cependant
de trois boutons qui ont les fonctions
d’une normale télécommande à ra-
diofréquence, qui permettent d’inter-
venir à distance sur la voiture et
contient la clé pour le fonctionnement
mécanique d’urgence des serrures des
portes et du hayon du coffre à ba-
gages (en cas où la batterie du dispo-
sitif CID est déchargée ou la batterie
de la voiture à plat).
Les fonctions des boutons sont les
suivantes (fig. 18):
– boutonBpour le fonctionnement
à distance de l’ouverture centralisée
des portes et le désenclenchement si-
multané de l’alarme électronique– boutonCpour le fonctionnement
à distance de la fermeture centralisée
des portes, du coffre à bagages et l’en-
clenchement simultané de l’alarme
électronique.
– bouton Dpour l’ouverture à dis-
tance du hayon du coffre à bagages
– led E(lorsqu’il est prévu) signa-
lant l’envoi du code au récepteur du
système d’alarme électronique.
Pour enlever la clé de secoursF(fig. 19),
enlever le couvercle G(fig. 20) en fai-
sant levier sur le point H.
fig. 17
L0A0228b
fig. 18
L0A0224b
fig. 19
L0A0227b
Page 46 of 386
45
La clé de secours actionne:
– les serrures des portes avant
– la serrure du hayon du coffre à ba-
gages
– le commutateur pour le désenclen-
chement de l’air bag côté passager
– le commutateur pour le désenclen-
chement des air bag latéraux arrière. Le contrôle du dispositif CID est ac-
tivé lorsqu’on appuie sur le bouton à
l’intérieur de la poignée de la porte ou
sur le hayon du coffre à bagages: si
le Keyless System reconnaît le dispo-
sitif CID, il désenclenche le système
d’alarme et actionne le mécanisme
d’ouverture de la porte et du coffre à
bagages.
L’identification se produit seulement
si le propriétaire se trouve à une dis-
tance d’environ 1 mt de la porte que
l’on veut ouvrir ou du coffre à ba-
gages.
ATTENTIONLe fonctionnement du
dispositif CID dépend de différents
facteurs, comme une interférence
éventuelle à ondes électromagnétiques
émises par des sources extérieures,
l’état de charge de la batterie et la
présence d’objets métalliques en
proximité du dispositif CID et de la
voiture. Il est tout de même possible
d’effectuer les manoeuvres en utilisant
la clé de secours introduite dans le
dispositif CID. Pour désactiver l’air bag avant côté
passager et les air bag latéraux ar-
rière, utiliser la clé de secours intro-
duite dans le dispositif CID.
Le possesseur du dispositif CID doit
suivre les précautions suivantes pour
jouir de toutes les fonctions du sys-
tème:
– Pour le déblocage des portes ou du
coffre à bagages, le dispositif CID doit
être à l’extérieur de la voiture dans
une distance maximum d’1 mètre en-
viron de la poignée concernée.
– Pour activer les fonctions du
contacteur le dispositif CID doit être
à l’intérieur de la voiture.
– Si le dispositif CID est éloigné de
la voiture (par ex. parcequ’il se trouve
à l’intérieur d’un sac ou dans la poche
d’une veste) il n’est plus possible de
verrouiller les portes ou de démarrer
la voiture.
– Si la fermeture centralisée a étè ac-
tionnée de l’intérieur à l’aide du bou-
ton sur le panneau de la porte du
conducteur, l’accès à la voiture de l’ex-
térieur sera possible uniquement en ac-
tionnant l’ouverture centralisée à l’aide
du bouton sur le dispositif CID.
fig. 20
L0A0225b
Page 47 of 386
46
ATTENTIONNe pas enlever la bat-
terie du dispositif CID jusqu’à ce que
son remplacement n’est pas possible.
Au cas où le système n’est pas en
mesure de reconnaître le dispositif
CID (par ex. à cause de la batterie à
plat du CID), on pourra accéder à la
voiture en utilisant la clé de secours
présente à l’intérieur du CID même.
Si le système d’alarme est enclenché,
il s’activera lors de l’ouverture de la
porte et la sirène se déclenchera mais
elle sera désactivée en tournant le
bouton de démarrage sur MAR.
De plus, on pourra démarrer la voi-
ture en plaçant le dispositif CID dans
le siège prévuA(fig. 21), placé de-
vant le levier du changement de vi-
tesses. Dans ces conditions, ce siège
est la seule position en mesure de re-
connaître la présence d’un dispositif
CID à l’intérieur de l’habitacle.
fig. 21
L0A0182b
Veiller à emporter tou-
jours le dispositif CID, tout
en évitant de le laisser
sans surveillance à l’intérieur de
l’habitacle, car, en pareille cir-
constance, des enfants restés sans
surveillance à l’intérieur de la voi-
ture ou des personnes non autori-
sées pourraient démarrer le mo-
teur.POSITION “GARAGE”
(ACTIONNEMENT DE SECOURS)
L’emplacement qui accueille le dis-
positif CID pendant le fonctionnement
de secours ou pendant les opérations
de réparation à l’atelier, est le com-
partiment porte-objets central de la
plancheA(fig. 21) devant le levier de
la boîte de vitesses.
Le composant électronique contenu
dans le dispositif CID est du type
“passif” qui ne demande pas l’ali-
mentation électrique propre donc il
est en mesure de fonctionner en posi-
tion “garage” même si la batterie du
dispositif CID est déchargée. Ne pas exposer le dispo-
sitif CID à des champs
électromagnétiques ou à
des sources de radiofréquence de
forte intensité pour éviter des ano-
malies de fonctionnement. Chocs
violents ou une exposition directe
aux rayons de soleil pourraient
endommager les composants élec-
troniques du dispositif.
ATTENTIONNe pas appuyer le dis-
positif CID sur le toit ouvrant à l’ex-
térieur de la voiture, afin d’éviter la
fausse reconnaissance intérieure du
CID même. Veiller à emporter tou-
jours le dispositif CID (par ex. dans la
poche).
Page 48 of 386
47
Pour démarrer d’urgence le moteur,
procéder comme suit:
– appuyer le dispositif CID dans le
siège d’urgence A(fig. 21)
– appuyer sur la pédale d’embrayage
(versions avec boîte de vitesses ma-
nuelle) ou sur la pédale du frein (ver-
sions avec boîte de vitesses automa-
tique)
– pour allumer le tableau de bord,
tourner la bague A(fig. 22) en posi-
tionMAR
pour démarrer le moteur, tourner la
bague A (fig. 22) en positionAVV, en
la relâchant dès que le moteur a dé-
marré
Pendant la marche, le moteur reste de
toute façon démarré même si le dispo-
sitif CID a été déplacé de la position
“garage”. Le dispositif CID devra de
toute façon être remis en position “ga-
rage” pour le démarrage suivant.
ATTENTIONDégager de tout objet
le siègeA(fig. 21), avant de com-
mencer la procédure de démarrage
d’urgence du moteur.
ATTENTIONSe rappeler d’empor-
ter le dispositif CID avant de quitter
la voiture.MANETTE POUR
L’ACTIVATION DU TABLEAU
DE BORD ET
LE DEMARRAGE DU MOTEUR
En remplacement du contacteur de
démarrage à clé, la voiture est équi-
pée d’un contacteur commandé par la
manetteA(fig. 22), qui permet d’ac-
tiver les fonctions STOP,MARe
AVVdu contacteur.
ATTENTIONLa rotation de la ma-
nette est activée par la présence sur la
voiture du dispositif CID et de la pres-
sion sur la pédale de l’embrayage (ou
de la pédale du frein sur les voitures
avec boîte de vitesses automatique).
Position STOP
Cette position de la manette du
contacteur correspond à: moteurcoupé et verrouillage de la direction
enclenché. Certains dispositifs élec-
triques (par ex. le CONNECT) peu-
vent fonctionner.
Position MAR
C’est la position de marche qui cor-
respondant à : tableau de bord activé
et verrouillage de la direction désen-
clenché. Tous les dispositifs élec-
triques peuvent fonctionner.
Position AVV
C’est la position pour le démarrage
du moteur: relâcher la manette dès
que le moteur tourne. Le moteur peut
être démarré en présence du disposi-
tif CID dans l’habitacle seulement.
ATTENTIONLe système vérifie la
présence d’un dispositif CID dans
l’habitacle toutes les fois que, le ta-
bleau de bord allumé ou le moteur dé-
marré, on ferme une porte ou le coffre
à bagages. Si le dispositif CID n’est
pas reconnu, par exemple à cause de
l’abandon de la voiture de la part du
propriétaire du CID, l’affichage du ta-
bleau de bord visualisera le message
“LA CLE N’EST PLUS PRESENTE
DANS LA VOITURE – IMPOSSIBLE
fig. 22
L0A0223b
Page 49 of 386
48
ATTENTIONL’utilisateur n’est pas
autorisé à déplacer la voiture si la
bague de démarrage n’est pas tournée
en positionMAR. S’il est nécessaire
de remorquer la voiture, veiller à
tourner la bague en position MAR
avant de déplacer la voiture.
Déverrouillage de la direction
La direction est automatiquement
désenclenchée, le tableau de bord et
les services électriques activés, lorsque
le système capte la présence simulta-
née des conditions suivantes:Avant de laisser la voiture
dans le tunnel du lavage
automatique, desserrer le
frein de stationnement en suivant
les instructions décrites dans le
paragraphe correspondant et lais-
ser dans l’habitacle le dispositif
CID, pour éviter le verrouillage au-
tomatique de la direction. REDEMARRER”. Le moteur reste
démarré et le tableau allumé jusqu’à
la rotation suivante de la bague A
(fig. 22) en position STOPet il ne
sera plus possible de redémarrer la
voiture jusqu’à ce qu’on reconnaîtra
un dispositif CID valable à l’intérieur
de l’habitacle.
ATTENTIONS’assurer que le dis-
positif CID ne soit pas placé dans des
lieux qui peuvent être atteints avec
difficulté par le système de recon-
naissance, comme, par exemple, la
planche de bord, le plan d’appui de la
voiture ou la tablette arrière. De plus,
certains dispositifs électroniques (par
ex. téléphones cellulaires, PDA, etc.)
peuvent influencer la reconnaissance
du dispositif CID. Si, suite à une ma-
noeuvre de démarrage, le tableau de
bord visualise le message “CLE
ELECTRONIQUE NON RECON-
NUE”, vérifier si le CID est présent
dans l’habitacle et s’il est placé dans
des lieux que le système de recon-
naissance peut atteindre.
ATTENTIONSi le dispositif CID est
à l’intérieur du coffre à bagages, le
moteur pourrait ne pas être en mesure
de démarrer.Arrêt du moteur
Pour couper le moteur tourner le
bouton de la position MARà la posi-
tionSTOP: le moteur s’arrête et sur
le tableau de bord apparaît le message
“LA DIRECTION SE BLOQUE
QUAND ON FERME LES PORTES”.
Verrouillage de la direction
Le verrouillage de la direction est
enclenché automatiquement en ac-
tionnant la fermeture des portes à
l’aide de la télécommande, si le sys-
tème capte la présence simultanée des
conditions suivantes:
– moteur coupé (rotation de la bague
surSTOP, la voiture à l’arrêt)
– pédale de l’embrayage complète-
ment lâchée (pédale du frein complè-
tement lâchée pour voitures avec boîte
de vitesses automatique).
ATTENTIONLe verrouillage de la
direction n’est pas enclenché lorsque
les serrures des portes sont actionnées
à l’aide de la clé de secours introduite
dans le dispositif CID, ou automati-
quement par l’éloignement du dispo-
sitif CID de la voiture.
Page 50 of 386
49
– présence dans la voiture du dispo-
sitif CID
– pédale de l’embrayage appuyée
(pédale du frein pour les voitures avec
boîte de vitesses automatique).
ATTENTIONSi la batterie de la
voiture est à plat, il n’est pas possible
de déverrouiller la direction et d’ef-
fectuer le démarrage de la voiture.
Dans ce cas, pour déverrouiller la di-
rection et effectuer le démarrage il est
nécessaire de relier une batterie d’ap-
point (voir le paragraphe “Démarrage
à l’aide d’une batterie d’appoint”;
s’adresser donc auprès du Réseau
Après-vente Lanciapour faire re-
charger la batterie.DEBLOCAGE DES PORTES
ET ACCES A LA VOITURE
Pour effectuer le déblocage de la
porte, appuyer sur le bouton A(fig.
23portes avant - fig. 24portes ar-
rière) dans la partie intérieure de la
poignée. Le système Keyless System
reconnaît le dispositif CID, désactive
le système d’alarme électronique et
actionne le mécanisme de déblocage
de la/des porte/s. Les témoins sur les
panneaux des portes s’allument en
vert pour signaler le déblocage.
On peut sélectionner le déblocage de
la porte conducteur seulement ou bien
le déblocage en même temps de toutes
les portes, à l’aide des réglages sur le
CONNECT (voir ci-après le para-
graphe “Réglages du système”). Si le
“déblocage porte conducteur” est sé-
lectionné, on pourra entrer dans l’ha-
bitacle uniquement par cette porte;
pour débloquer les autres portes, ap-
puyer sur le bouton B(fig. 18) sur le
dispositif CID.
fig. 23
L0A0334b
ATTENTIONSi la batterie de la voi-
ture ou du dispositif CID est à plat,
pour débloquer la serrure de la porte,
il est nécessaire d’agir sur la gâchette
en utilisant la clé d’urgence F(fig. 19).
ATTENTIONSi la serrure de la
porte a été fermée en utilisant la clé
d’urgenceF(fig. 19), les fonctions du
Keyless System seront désactivées
temporairement. Ces fonctions seront
automatiquement rétablies lors du dé-
blocage suivant à l’aide de la pression
sur le bouton B(fig. 18) sur le dispo-
sitif CID ou après le déblocage avec la
clé d’urgence F(fig. 19).
fig. 24
L0A0333b