Lancia Voyager 2011 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 340, PDF Size: 4.18 MB
Page 61 of 340

Se till att barnet sitter upprätt isätet.
Höftbandet ska sitta lågt över höf terna och så stramt som möjligt.
Kontrollera regelbundet att bältet passar. Ett barn som vrider och
vänder sig kan få bältet ur läge.
Om axelremmen ligger an mot an- siktet eller halsen flyttar man bar-
net närmare mitten av sätet. Om
detta inte hjälper flyttar du barnet
till bakre mittsätet och använder
trepunktsbältet. Tillåt aldrig ett
barn att ha bältet under armen eller
bakom ryggen.VARNING!
Felaktig montering kan leda tillatt en barnbärstol eller barnstol
går sönder. Den kan lossna i en
kollision. Barnet kan då skadas
allvarligt eller omkomma. Följ
tillverkarens anvisningar mycket
noga vid montering av en barn-
bärstol eller barnstol.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
En bakåtvänd barnstol ska bara
användas i baksätet. En bakÃ¥tÂ
vänd barnstol i framsätet kan
träffas av passagerarkrockkud-
den om den löser ut, vilket kan
orsaka allvarliga skador.
Här följer några tips om hur du får
ut det mesta av din barnstol:
Innan man köper en barnstol, kon- trollera att den är godkänd och
uppfyller alla tillämpliga säker-
hetsstandarder. LANCIA rekom-
menderar även att du kontrollerar
att det går att montera barnstolen i
fordonet där du vill använda den
innan du köper den.
Barnstolen måste passa för barnets vikt och längd. Kontrollera etiket-
ten på barnstolen när det gäller
vikt- och längdbegränsning.
Följ noga anvisningarna som följer med barnstolen. Om man monterar
barnstolen fel kanske den inte
fungerar när den som bäst behövs.
Passagerarbilbältena är utrustade med Automatic Locking Retractor (ALR) (automatiskt låsläge) som
håller höftbandet stramt runt barn-
stolen så att inget låsclips behövs. I
säten utrustade med ALR-
bältesrulle hörs ett spärrljud från
dessa när hela bältet dragits ut och
kan gå tillbaka. Mer information
finns i "Automatisk låsning".
I baksätet kan det vara besvärligt att dra Ã¥t höftÂ/axelbandet pÃ¥
barnstolen, eftersom spännet eller
lÃ¥splattan kommer för nära bältesÂ
öppningen i barnstolen. Ta loss lÃ¥sÂ
plattan från spännet och vrid den
korta delen av spännet på bältet
flera gånger för att korta bältet.
Sätt i lÃ¥splattan i spännet med lÃ¥sÂ
knappen utåt.
Om bältet fortfarande inte kan spännas åt, eller om bältet släpper
när du flyttar barnstolen, lossar du
låsplattan från spännet, vänder på
spännet och sätter i låsplattan igen.
Om du trots detta inte får barnsto-
len att sitta stadigt och säkert kan
du försöka på ett annat säte.
Spänn fast barnet i barnstolen en- ligt tillverkarens anvisningar.
55
Page 62 of 340

VARNING!
När barnstolen inte används spänÂ
ner du fast den i fordonet med bil-
bältet eller tar ut den ur fordonet.
Låt den inte ligga lös i fordonet. Vid
plötsliga inbromsningar eller vid
krock kan den träffa passagerare el-
ler ryggstöd och orsaka allvarliga
personskador.
ISOFIX — Fästsystem förbarnstolar Varje fordon, förutom last-
fordon, är utrustat med ett
fästsystem för barnstolar
som kallas ISOFIX. Två
ISOFIXÂbarnsäkerhetssystem finns
installerade för alla säten på andra
raden och i mittpositionen på alla
nedfällbara säten pÃ¥ tredje raden. SäÂ
ten pÃ¥ andra raden har ocksÃ¥ remfäsÂ
ten på baksidan av sätesryggen. Dess-
utom är alla nedfällbara säten på
tredje raden utrustade med en barn-
stolsfästpunkt för mittsätet. OBS!
När du använder ISOFIX-
förankringssystemet för att fästa
barnstolen kontrollerar du att
alla bälten som inte används för
andra åkande är utom räckhåll
för barn. Vi rekommenderar att
du innan du monterar barnsto-
len spänner fast bältet bakom
stolen utom räckhåll för barnet.
Om det fastspända bältet kom-
mer i vägen för barnstolen drar
du bältet genom fästremmen och
spänner fast det i stället för att
stoppa in bältet bakom barnsto-
len. Det gör att ett nyfiket barn
inte kan komma åt bältet. Tala
om för alla barn i fordonet att de
inte ska leka med bältena och
lämna aldrig barn ensamma
utan tillsyn i fordonet.
Om din barnstol inte är anpas- sad för ISOFIXÂfästen installe-
rar du systemet med fordonetsbilbälten. Installera de nedre fästpunkterna:
1. Fordonets nedre fästpunkter be-
står av runda stänger som sitter i
springan mellan baksätets ryggstöd
och sittdyna.
2. Lossa justeringsanordningarna på
barnstolens nedre remmar (se in-
struktionerna för barnstolen) för att
underlätta installationen. OBS!
Det rekommenderas att lossa den
övre fästremmen och dra den löst
innan de nedre fästena låses, så att
den övre remmen inte fastnar mel-
lan fordonssätet och barnstolen.
3. Fäst de nedre remmarna vid de
nedre fästpunkterna pÃ¥ fordonet. SäÂ
kerställ att den nedre fästremmen är
ordenligt fastsatt och att kroken sittersäkert.
4. Dra åt den nedre fästremmen sam-
tidigt som barnstolen trycks bakåt
och nedåt i fordonssätet. Kontrollera
att de nedre fästremmarna är spända.
Se instruktionerna för barnstolen om
hur de spänns korrekt.56
Page 63 of 340

Installera den övre fästremmen
(med antingen nedre fästpunkter
eller fordonets bilbälte):
1. Dra den övre fästremmen under
nackstödet mellan de två stålstagen.
2. Se till att det finns tillräckligt med
lös rem (se instruktionerna för barn-stolen) för att remmen ska nå fästet
nära ryggstödets nederdel.
3. Fäst remkroken vid remfästet.
Kontrollera att kroken är ordenligt
fastsatt och säkrad.
4. Spänn fästremmen till barnstolen
enligt tillverkarens anvisningar. OBS!
Den övre fästremmens ska alltid
fästas säkert, oavsett om barnsto-
len är monterad med nedre fästen
eller med fordonets bälte.
VARNING!
En fästrem som inte är rätt förankÂ
rad kan öka barnets huvudrörelser
och därmed eventuellt göra att bar-
net skadas. Använd bara fästöglan
direkt bakom barnstolen för att
fästa den övre fästremmen.
OBS!
Om din barnstol inte är anpassad
för ISOFIXÂfästen installerar du
systemet med fordonets bilbälten.
Eftersom nedre fästpunkter kommer
att bli allt vanligare i personbilar,
kommer barnstolar utrustade med
passande fästen att även i fortsättÂ
ningen kunna använda höftbältet el-
ler trepunktsbältet i fordonet. De
kommer även att ha övre fästremmar,
ISOFIXÂfästen (andra radens fästen visas)
ISOFIXÂfästen (tredje radens60/40Âfästen visas)
Montering av fästrem i baksätet(andra radens fästen visas)
ISOFIXÂfästen (tredje radens 60/40Âfästen visas)
57
Page 64 of 340

och du bör utnyttja alla fästen som
finns för en barnstol oavsett fordon. OBS!
När du använder ISOFIX-
förankringssystemet för att fästa
barnstolen kontrollerar du att alla
bälten som inte används för andra
åkande är utom räckhåll för barn.
Vi rekommenderar att du innan du
monterar barnstolen spänner fast
bältet bakom stolen utom räckhåll
för barnet. Om det fastspända bälÂ
tet kommer i vägen för barnstolendrar du bältet genom fästremmen
och spänner fast det i stället för att
stoppa in bältet bakom barnsto-
len. Det gör att ett nyfiket barn inte
kan komma åt bältet. Tala om för
alla barn i fordonet att de inte ska
leka med bältena och lämna aldrig
barn ensamma utan tillsyn i fordo-net.
Installera en barnstol med hjälp
av fordonets bälten
Bilbältena för passagerarsätena är ut-
rustade med automatiska lÃ¥sningsÃ¥tÂ
stramare (ALR) som används förfastsättning av barnstol. Båda ty-
perna av bälten är utformade för att
hålla höftbandet stramt runt barnsto-
len så att inget låsclips behövs. Om du
drar ut hela bältet och låter det dras
tillbaka in i bältesrullen kommer ALR
att ge ifrån sig ett "spärrljud". För
mer information om ALR, se Se "Au-
tomatiskt spärrläge". Tabellen nedan
visar platser med automatiska lÃ¥sÂ
ningsÃ¥tstramare (ALR) eller Ã¥tstraÂ
mande fästplatta.
Förare Mitt Passagerare
Första raden ej tillämpligt ej tillämpligt ALR (automatisk Ã¥tstramÂ
ningsfunktion)
Andra raden ALR (automatisk Ã¥tstramÂ
ningsfunktion)ej tillämpligt ALR (automatisk Ã¥tstramÂ
ningsfunktion)
Tredje raden ALR (automatisk Ã¥tstramÂ
ningsfunktion) Spännband ALR (automatisk Ã¥tstramÂ
ningsfunktion)
ej tillämpligt
ALR — automatisk åtstramare
Montering av barnstol med ALR (au-
tomatisk åtstramning):
1. Dra först ut tillräcklig bälteslängd
ur rullen sÃ¥ att bältet kan dras i bälÂ
tesspåret i barnstolen. Skjut in fästtungan i spännet tills det hörs ett
"klick". Dra därefter ut hela bältet ur
rullen och låt sedan bältet dras till-
baka in i rullen. När bältet rullas upp
hörs ett ljud från spärrmekanismen.
Detta indikerar att bilbältet nu är i det
automatiska låsläget.
2. Dra slutligen i bältet på eventuella
lösa ställen så att höftbandet stramas
åt runt barnstolen. Alla bältessystem
kan lossa lite med tiden, så du bör
alltid kontrollera bältet då och då och
strama åt det om det behövs.
58
Page 65 of 340

Montera barnstol med åtstramande låsplatta:
1. När du monterar en barnstol med
åtstramande låsplatta ska du först dra
ut tillräcklig bälteslängd ur rullen så
att bältet kan dras i bältesspåret i
barnstolen. Skjut in fästtungan i
spännet tills det hörs ett "klick."
2. Dra slutligen i bältet på eventuella
lösa ställen så att höftbandet stramas
åt runt barnstolen. Alla bältessystem
kan lossa lite med tiden, så du bör
alltid kontrollera bältet då och då och
strama åt det om det behövs.
I baksätet kan det vara besvärligtatt dra Ã¥t höftÂ/axelbandet pÃ¥
barnstolen, eftersom spännet eller
lÃ¥splattan kommer för nära bältesÂ
öppningen i barnstolen. Lossa fästÂ
plattan frÃ¥n spännet och vrid bälÂ
tesdelen med fästplattan flera varv
för att göra den kortare. Sätt i lÃ¥sÂ
plattan i spännet med låsknappenutåt.
Om bältet fortfarande inte kan spännas åt, eller om bältet släpper
när du flyttar barnstolen, lossar du
låsplattan från spännet, vänder på spännet och sätter i låsplattan igen.
Om du trots detta inte får barnsto-
len att sitta stadigt och säkert ska
du försöka placera stolen på ett an-
nat säte.
Så här fäster man barnstolens rem:
Dra fästremmen den kortaste vägen mellan fästpunkten och barnstolen,
helst mellan nackskyddets fästen
och under nackskyddet.
Installera barnsäkerhetssystemet
Vi råder dig att noga följa tillverka-
rens instruktioner vid montering av
barnstol. Många, men inte alla, säker-
hetssystem är utrustade med separata
remmar på varje sida där varje rem
har en hake och en koppling och jus-
teringsmöjlighet för remspänningen.
Framåtvända barnstolar och en del
bakåtvända barnstolar är också ut-
rustade med en övre fästrem, en krok
och justeringsmöjligheter för att
spänna remmen. Alla barnstolar
monteras inte på det sätt som beskrivs
här. Följ noga monteringsanvisning-
arna som medföljer barnstolen.
Normalt lossar du först barnstolens
justeringsanordningar på de nedre remmarna och den övre fästremmen
för att göra det lättare att fästa kroken
eller kopplingen i fordonets nedre
fästpunkter och remfästet. Spänn se-
dan alla tre remmar samtidigt som du
trycker barnstolen bakåt och nedåt isätet.
Alla barnsäkerhetssystem installeras
inte på detta sätt. Följ noga monte-
ringsanvisningarna som medföljerbarnstolen.
VARNING!
Felaktig montering av en barnstol i
ISOFIXÂfästena kan leda till att
barnstolen går sönder. Barnet kan
då skadas allvarligt eller omkomma.
Följ tillverkarens anvisningar
mycket noga vid montering av en
barnbärstol eller barnstol.
Husdjur i fordonet
En krockkudde som blåses upp i
framsätet kan skada ett husdjur. Ett
husdjur som inte är fastspänt kommer
att kastas omkring och kan därför
skadas eller skada en passagerare vid
en panikbromsning eller en kollision.
59
Page 66 of 340

Husdjur ska sitta fastspända i baksäÂ
tet med en djursele som fästs i fordo-
nets bälte.
REKOMMENDATIONER
VID INKÖRNING AVMOTOR
Motorn och transmissionen i ditt for-
don behöver ingen lÃ¥ng inkörningspeÂriod.
Kör varsamt under de första 500 km.
Efter de första 100 km är lämplig
hastighet upp till 80 eller 90 km/tim.
Vid långsam körning bidrar en kort
acceleration med full gas, inom lagens
gränser, till en bra inkörning. Full
acceleration på låg växel kan vara
skadligt och bör undvikas.
Motoroljan som fylldes på i fabriken
är av hög kvalitet och har en energi-
besparande smörjverkan. Oljebyte
ska ske regelbundet med hänsyn taget
till de klimatförhållanden som råder
där fordonet används. Se "Underhåll"
i avsnittet "Underhåll av fordonet"
för rekommenderad viskositet och
kvalitet. DETERGENTFRIA ELLERMINERALBASERADE OLJOR FÃ…R
ALDRIG ANVÄNDAS.
En ny motor kan dra en del olja under
de första hundra milens körning.
Detta är en normal del av inkörningsÂ
processen och ska inte tolkas som en
indikation på ett fel av något slag.
Ytterligare krav för
dieselmotorer (för
versioner/marknader där
denna finns)
Under de första 1 500 km ska tung
belastning undvikas, exempelvis kör-
ning på full gas. Överskrid inte 2/3 av
det maximalt tillåtna motorvarvtalet
för varje växel. Byt växel i god tid.
Växla inte ner manuellt för att motor-
bromsa.
SÄKERHETSTIPS
Köra med passagerare
TILLÃ…T ALDRIG ATT PERSONER
Ã…KER I BAGAGEUTRYMMET.
VARNING!
Lämna inte barn eller djur i ett
parkerat fordon under väldigt
varma väderleksförhållanden.
Temperaturen i kupén kan bli så
hög att den orsakar allvarliga ska-
dor eller dödsfall.
Det är mycket farligt att åka i
bagageutrymmet inuti eller på ut-
sidan. Vid en kollision löper per-
soner som befinner sig där en
mycket större risk att skadas all-
varligt eller omkomma.
Ingen som åker med i fordonet får
sitta på en plats som saknar säten
och bilbälten.
Se till att alla som åker med i
fordonet sitter på ett säte och an-
vänder bilbälte.
60
Page 67 of 340

AvgaserVARNING!
Avgaser kan skada eller döda. De
innehåller koloxid (CO), som är
färg- och luktlös. Inandning kan
göra dig medvetslös och med tiden
förgifta dig. Undvik att andas in ko-
loxid (CO) genom att följa dessa säÂkerhetsrÃ¥d:
Låt aldrig motorn gå i ett garage eller
stängt utrymme längre än den tid det
tar att köra ut eller in.
Om man måste sitta kvar i fordonet
med motorn på tomgång, sörj för god
luftväxling. Ställ fläkten på högfart.
Om du måste köra med öppen baga-
gelucka ska du se till att alla fönster är
stängda och att klimatkontrollens
fläkt är inställd på hög hastighet. An-
vänd INTE återcirkulation.
Det bästa skyddet mot att koloxid
tränger in i kupén är ett felfritt avgas-system.
Om avgassystemet låter annorlunda,
om lukten av avgaser kan kännas
inuti fordonet eller om underredet el- ler bakdelen skadats ska man låta en
behörig mekaniker se över hela av-
gassystemet och omkringliggande ka-
rossdelar för att se om någon del ska-
dats, blivit sliten eller sitter löst.
Öppna skarvar och lösa anslutningar
kan leda till att avgaser sipprar in i
passagerarutrymmet. Kontrollera
även avgassystemet när fordonet his-
sas upp i samband med smörjning
eller oljebyte. Byt delar vid behov.
Säkerhetskontroller inuti fordonet Bilbälten
Kontrollera bilbältet regelbundet för
att se om bältet är skadat eller fransigt
eller om det finns delar som lossnat.
Skadade delar mÃ¥ste bytas omgÃ¥Â
ende. Systemet får inte demonteras
eller modifieras.
Bältena i framsätet måste bytas efter
en kollision. Bältena i baksätet måste
bytas efter en kollision om de skadats
(böjd bältesrulle, skadat band etc.).
Om det finns tveksamheter angående
skicket på bältet eller bältesrullen ska
bältesenheten bytas.
Varningslampa för krockkudde
Lampan ska tändas och lysa i fyra till
Ã¥tta sekunder som en glödlampskonÂ
troll när tändningen vrids till läge ON.
Om lampan inte tänds när fordonet
startas kontaktar du en auktoriserad
återförsäljare. Om lampan fortsätter
att lysa, eller blinkar eller tänds under
körning, bör du låta en auktoriserad
återförsäljare kontrollera systemet. Defroster
Kontrollera funktionen genom att
välja defrosterläge och ställa fläktreg-
laget på högsta läget. Man ska kunna
känna luften som blåser mot vindru-
tan. LÃ¥t en auktoriserad Ã¥terförsälÂ
jare kontrollera systemet om defros-
tern inte fungerar.
Säkerhetsinformation för golvmattor
Använd alltid golvmattor som är an-
passade för fordonets golv. Använd
golvmattor som inte är i vägen för
pedalerna och som är ordentligt fast-
satta på golvet så att de inte kan glida
ur läge och störa pedalfunktionerna
eller på annat sätt utgöra en risk .
61
Page 68 of 340

VARNING!
Pedaler som inte kan röras fritt kan
leda till att du tappar kontrollen
över fordonet och ökar risken för
allvarliga personskador.
Kontrollera att golvmattorna all-tid är rätt fastsatta i sina fästen.
Lägg aldrig in golvmattor eller
andra skydd på fordonsgolvet om
de inte kan fästas på sådant sätt
att de inte kan komma ur läge och
störa pedalfunktionerna eller hin-
dra ett säkert körsätt.
Lägg aldrig in mattor eller andra
skydd ovanpå redan ilagda mat-
tor. Extra golvmattor och andra
skydd kan störa pedalernas nor-
mala funktion.
Kontrollera regelbundet att mat-
torna är ordentligt fastsatta. Lägg
alltid tillbaka och fäst mattorna
pÃ¥ rätt sätt om tagits ur för rengöÂring.
(Fortsättning)
VARNING!(Fortsättning)
Kontrollera att inga föremål kan
ramla ner på golvet vid förarplats
under körning. Föremål kan
fastna under bromspedalen och
gaspedalen och göra att du tappar
kontrollen över fordonet.
Eftermontering av fästen måste
göras på rätt sätt, om de inte re-
dan är monterade från fabrik.
Felaktig iläggning av golvmattor el-
ler fästen kan störa broms- och gas-
pedalernas funktion och göra att du
tappar kontrollen över fordonet.
Periodiska yttre säkerhetskontroller Däck
Kontrollera slitbanans mönsterdjup
och om däcken är ojämnt slitna. Kon-
trollera om det finns stenar, spikar,
glasbitar eller andra föremÃ¥l i däckÂ
mönstret eller däcksidorna. Kontrol-
lera att mönstret inte har skärsår eller
sprickor. Kontrollera att däcksidorna
inte har skärsår, sprickor eller bulor.
Kontrollera att fälgmuttrarna är åt dragna. Kontrollera att däcken (inkl.
reservhjulet) har rätt lufttryck när de
är kalla. Lampor
Låt någon kontrollera ytterbelysning-
ens funktion medan du sköter regla-
gen. Kontrollera indikatorlamporna
för körriktningsvisare och helljus påinstrumentpanelen. Dörrlås
Kontrollera att dörrarna kan stängas,
reglas och låsas. Vätskeläckage
Kontrollera området under fordonet
när det stått parkerat över natten om
det finns spår av bränsle, kylvätska,
olja eller annat vätskeläckage. Om
bensinångor upptäcks eller om
läckage av servostyrningsvätska eller
bromsvätska misstänks, ta genast
reda på orsaken och åtgärda felet.
62
Page 69 of 340

3
FORDONETS FUNKTIONER
SPEGLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 INVÄNDIG DAG-/NATTSPEGEL (för deversioner/marknader där denna funktion
finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
AUTOMATISKT AVBLÄNDANDE BACKSPEGEL (för versioner/marknader
där denna finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
YTTERBACKSPEGLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
YTTERBACKSPEGEL PÅ FÖRARSIDAN MED AUTOMATISK AVBLÄNDNING (för
versioner/marknader där denna finns) . . . . . . 73
FUNKTION FÖR INFÄLLNING AV YTTRE BACKSPEGLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
YTTRE ELBACKSPEGLAR (för de versioner/marknader där denna funktion
finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ELUPPVÄRMDA SPEGLAR (för versioner/marknader där denna finns) . . . . . . 73
NEDVINKLING AV BACKSPEGLAR VID BACKNING (endast tillsammans med
förarsäte med minne) (för de versioner/
marknader där denna funktion finns) . . . . . . . 73
63
Page 70 of 340

FÄLLBARA ELBACKSPEGLAR (för deversioner/marknader där denna funktion
finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
BELYSTA SMINKSPEGLAR (för versioner/marknader där denna finns) . . . . . . 74
ÖVERVAKNINGSSYSTEM FÖR DÖDA VINKELN (för versioner/marknader där denna
finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
KORSANDE TRAFIK VID BACKNING . . . . . . . 77
ANVÄNDNINGSLÄGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
UCONNECTâ„¢ÂTELEFON (för de versioner/ marknader där denna funktion finns) . . . . . . . . . 78
KOMPATIBLA TELEFONER . . . . . . . . . . . . . . . 80
FUNKTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
SAMTALSFUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
FUNKTIONER FÖR UCONNECT™ PHONE . . . 86
AVANCERAD TELEFONANSLUTNING . . . . . . . 89
VÄRT ATT VETA OM DIN UCONNECT™ PHONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
RÖSTSTYRNING (för de versioner/marknader där denna funktion finns) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
RÖSTSTYRNINGSSYSTEMETS FUNKTION . . . 98
KOMMANDON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
VOICE TRAINING (röstträning) . . . . . . . . . . . 101
SÄTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
64