Lancia Voyager 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2011Pages: 404, tamaño PDF: 4.33 MB
Page 341 of 404

LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZASORIGINALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
CHASIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
335
Page 342 of 404

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.6L1 - Filtro de aire6 - Depósito de refrigerante del motor
2 - Depósito de líquido de dirección asistida 7 - Varilla indicadora de aceite del motor
3 - Depósito de líquido de frenos 8 - Llenado de aceite del motor
4 - Batería 9 - Tapón de presión del refrigerante
5 - Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles) 10 - Depósito de líquido lavador
336
Page 343 of 404

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.8L DIESEL1 - Filtro del depurador de aire 5 - Módulo de alimentación totalmente integrado (fusibles)
2 - Llenado de aceite del motor 6 - Depósito de refrigerante del motor
3 - Cilindro maestro de frenos 7 - Varilla indicadora de aceite del motor
4 - Batería8 - Depósito de líquido lavador
337
Page 344 of 404

SISTEMA DE
DIAGNOSTICOS DE A
BORDO OBD II
Su vehículo está equipado con un so-
fisticado sistema de diagnósticos de a
bordo denominado OBD II. Este sis-
tema controla el rendimiento de los
sistemas de control de la caja de cam-
bios automática, las emisiones y el
motor. Cuando estos sistemas funcio-
nan correctamente, su vehículo le pro-
porcionará excelentes prestaciones y
consumo medio de combustible, y las
emisiones del motor se mantendrán
dentro de los límites de las normativas
gubernamentales actuales.
Si alguno de dichos sistemas requi-
riere servicio, el sistema OBD II en-
cenderá la luz indicadora de funcio-
namiento incorrecto (MIL). También
almacenará códigos de diagnóstico y
otra información que ayudará al téc
nico de servicio a efectuar las repara-
ciones pertinentes. Si bien ante esta
situación generalmente su vehículo
puede ser conducido sin necesidad deremolque, acuda cuanto antes a su
concesionario autorizado para su ser-vicio.
¡PRECAUCION!
Una conducción prolongada con
la MIL encendida puede provocar
daños adicionales al sistema de
control de emisiones. También po-
dría afectar al consumo de com-
bustible y a la capacidad de con-
ducción. El vehículo debe
someterse a servicio antes de efec-
tuar cualquier prueba de emisio-nes.
Si la MIL destella con el motor en
marcha, pronto se producirán
averías serias en el catalizador y
pérdida de potencia. Requiere ser-
vicio inmediato. PIEZAS DE RECAMBIO
Para el mantenimiento normal o pro-
gramado y las reparaciones es alta-
mente recomendable utilizar piezas
originales, a fin de garantizar las pres-
taciones previstas. Los daños o fallos
provocados por la utilización de pie-
zas que no sean originales durante el
mantenimiento y las reparaciones del
vehículo no estarán cubiertos por la
garantía del fabricante.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO
Las páginas que siguen contienen el
servicio de mantenimiento
requerido
indicado por los ingenieros que dise-
ñaron su vehículo.
Además de los elementos de manteni-
miento especificados en el programa
fijo de mantenimiento, hay otros com-
ponentes que pueden requerir servicio
o sustitución en el futuro.
338
Page 345 of 404

¡PRECAUCION!
Si no mantiene adecuadamente suvehículo o no realiza las repara-
ciones o servicios cuando sea ne-
cesario, podría dar lugar a unas
reparaciones más costosas, daños
en otros componentes o afectar
negativamente en el rendimiento
del vehículo. Póngase en contacto
con un concesionario autorizado o
un centro de reparación cualifi-
cado para que inspeccione inme-
diatamente los posibles funciona-
mientos incorrectos.
(Continuación)
¡PRECAUCION! (Continuación)
Su vehículo tiene incorporados lí
quidos mejorados que protegen el
rendimiento y la durabilidad de su
vehículo y también permiten am-
pliar los intervalos de manteni-
miento. No utilice enjuagues quí
micos en estos componentes ya
que las sustancias químicas pue-
den dañar el motor, la caja de
cambios, la dirección asistida o el
aire acondicionado. Estos deterio-
ros no están cubiertos por la Ga-
rantía limitada del vehículo
nuevo. Si se necesita purgar de-
bido al funcionamiento incorrecto
de un componente, utilice única
mente el líquido especificado para
el procedimiento de purga.
ACEITE DEL MOTOR
Comprobación del nivel de aceite
Para asegurar la lubricación ade-
cuada del motor, el aceite del mismo
debe mantenerse en el nivel correcto.
Compruebe el nivel de aceite a inter-
valos regulares como, por ejemplo,
cada vez que reposte combustible. El mejor momento para verificar el
nivel es aproximadamente cinco mi-
nutos después de que un motor ca-
liente se apague o antes de arrancar
un vehículo que ha estado detenido
toda una noche.
La comprobación del aceite cuando el
vehículo se encuentra en un terreno
nivelado también mejorará la preci-
sión de las lecturas de nivel. Mantenga
el nivel de aceite entre las marcas MIN
y MAX de la varilla indicadora. En
estos motores, si se agrega 0,95 litros
(1/4 de galón) de aceite cuando la
lectura se encuentra en la marca MIN
hará que la lectura sea de MAX.
¡PRECAUCION!
El llenado en exceso o insuficiente
provocará desaireación o pérdida de
presión de aceite. Esto podría dañar
el motor.
Cambio de aceite del motor -
Todos los motores
El sistema indicador de cambio de
aceite le recordará que es hora de que
se realice el mantenimiento progra-
mado del vehículo. Consulte el "Pro-
339
Page 346 of 404

grama de mantenimiento" para obte-
ner más información sobre estesistema.
Selección de aceite del motor -
Motor 3.6L
Aceite del motor totalmente sintético
SELENIA K Power de grado SAE
5W-30 que cumpla la Calificación
FIAT 9.55535 API SN, ILSAC GF-5 oequivalente.
Selección de aceite del motor -
Motor 2.8L diesel
Aceite del motor totalmente sintético
SELENIA MULTIPOWER C3 de
grado SAE 5W-30 que cumpla la Ca-
lificación FIAT 9.55535, API SM/CF,
ACEA C3 o equivalente.
Aceites de motor sintéticos
Puede utilizar aceites sintéticos, siem-
pre que cumplan los requisitos de ca-
lidad recomendados y se sigan los in-
tervalos de mantenimiento
recomendado para los cambios de
aceite y filtro.Materiales agregados al aceite demotor
No agregue ningún otro material, que
no sea pintura para detección de fu-
gas, al aceite del motor. El aceite del
motor es un producto sometido a es-
tudio técnico cuyas prestaciones pue-
den verse perjudicadas por la incor-
poración de aditivos.
Eliminación de aceite del motor y
filtros de aceite usados
Se debe tener cuidado al eliminar el
aceite y los filtros de aceite del motor
usados de su vehículo. El aceite y los
filtros de aceite usados, desechados de
manera indiscriminada, pueden su-
poner una amenaza para el medio
ambiente. Póngase en contacto con su
concesionario, estación de servicio u
oficina gubernamental, a fin de infor-
marse sobre cómo y dónde pueden
eliminarse el aceite y los filtros de
aceite usados de la forma más segura
en su área.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
El filtro de aceite del motor debe re-
emplazarse por uno nuevo en cada
cambio de aceite.
Selección del filtro de aceite del motor
Estos motores del fabricante cuentan
con un tipo de filtro de flujo perma-
nente. Utilice filtros de este tipo como
recambio. La calidad de los filtros de
recambio varía considerablemente.
Sólo deben utilizarse filtros de alta
calidad a fin de asegurar el servicio
más eficiente. Se recomiendan los fil-
tros de aceite de motor LANCIA, ya
que son filtros de alta calidad.
340
Page 347 of 404

FILTRO DEL DEPURADOR
DE AIRE DEL MOTOR
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos.¡ADVERTENCIA!
El sistema de inducción de aire (de-
purador de aire, mangueras, etc.)
puede representar una medida de
protección en caso de detonación del
motor. No retire el sistema de induc-
ción de aire (depurador de aire,
mangueras, etc.) a menos que esto
sea necesario para una reparación o
mantenimiento. Asegúrese de que no
hay nadie cerca del compartimiento
del motor antes de poner en marcha
el vehículo con el sistema de induc-
ción de aire (depurador de aire,
mangueras, etc.) desmontado. De no
ser así, podrían provocarse lesiones
personales graves.
Selección de filtro del depurador
de aire del motor
La calidad de los filtros de recambio
del depurador de aire del motor varía
considerablemente. Sólo deben utili- zarse filtros de alta calidad a fin de
asegurar el servicio más eficiente.
LANCIA recomienda utilizar filtros
de depurador de aire del motor de altacalidad.
ESTRATEGIA DE
REGENERACION DE
INTERVENCION – MOTOR
2.8L DIESEL
Este vehículo está equipado con un
motor y un sistema de escape muy
moderno que contienen un filtro de
partículas diesel. El motor y el sistema
de postratamiento del escape trabajan
juntos para cumplir las normas sobre
emisiones. El sistema gestiona la com-
bustión del motor para permitir que el
catalizador del sistema de escape
atrape y queme los contaminantes en
forma de material particulado (PM),
sin intervención ni interacción por suparte.
Consulte "Centro de información
electrónica del vehículo (EVIC)" en
"Conocimiento de su panel de instru-
mentos" para obtener más informa-ción.
SISTEMA DE ESCAPE
La mejor protección contra la entrada
de monóxido de carbono en el interior
de la carrocería del vehículo es pro-
porcionar un adecuado manteni-
miento al sistema de escape del motor.
Si observa un cambio en el sonido del
sistema de escape; o si se detecta
humo del escape en el interior; o
cuando se dañan los bajos o la parte
trasera del vehículo; haga que un me-
cánico cualificado inspeccione todo el
sistema de escape y las zonas conti-
guas de la carrocería para verificar la
existencia de piezas rotas, dañadas,
deterioradas o mal emplazadas. Las
juntas abiertas o las conexiones flojas
permiten la entrada de humos del es-
cape en el habitáculo. Como medida
complementaria, inspeccione el sis-
tema de escape cada vez que se eleve
el vehículo para su lubricación o cam-
bio de aceite. Reemplace según seanecesario.
341
Page 348 of 404

¡ADVERTENCIA!
Los gases de escape pueden ser da-
ñinos o incluso mortales. Estos gases
contienen monóxido de carbono
(CO), que es un gas incoloro e ino-
doro. Si se respira, puede quedar
inconsciente y sufrir envenena-
miento. Para evitar la inhalación de
CO, consulte "Consejos en materia
de seguridad/Gas de escape" en
"Cosas que debe conocer antes de
poner en marcha su vehículo" para
obtener más información.¡PRECAUCION!
El catalizador solamente funciona
con gasolina sin plomo. La gasolina
con plomo invalidará la eficacia del
catalizador como dispositivo de con-
trol de emisiones y puede reducir
considerablemente el rendimiento
del motor y causar daños graves al
motor.
En condiciones normales de funciona-
miento, el catalizador no necesitará
mantenimiento. Sin embargo, es im-
portante mantener el motor siempre a
punto, a fin de asegurar un adecuado funcionamiento del catalizador y evi-
tar posibles averías del mismo.
¡PRECAUCION!
Si el vehículo no se mantiene en bue-
nas condiciones de funcionamiento
pueden producirse daños en el cata-
lizador. En caso de producirse un
funcionamiento incorrecto del mo-
tor, en especial uno que involucre un
fallo de encendido u otra pérdida
aparente de prestaciones, haga repa-
rar el vehículo de inmediato. Un ve-
hículo que siga funcionando con un
funcionamiento incorrecto grave po-
dría hacer que el catalizador se reca-
liente, provocando un posible daño
tanto a éste como al vehículo.
NOTA:
Toda manipulación indebida in-
tencional de los sistemas de con-
trol de emisiones puede provocar
acciones civiles en contra suya.
¡ADVERTENCIA!
Un sistema de escape caliente puede
provocar un incendio si se estaciona
sobre materiales que puedan arder.
Esos materiales podrían ser hierba u
hojas que entraran en contacto con
el sistema de escape. No aparque ni
utilice su vehículo en zonas donde el
sistema de escape pueda entrar en
contacto con cualquier material in-flamable.
En situaciones fuera de lo común en
las que se produzca un desperfecto
grave del motor, el olor a quemado
puede sugerir un recalentamiento im-
portante y anormal del catalizador. Si
esto sucede, detenga el vehículo, apa-
gue el motor y deje que el vehículo se
enfríe. A continuación, debe realizar
de inmediato el servicio del vehículo
que incluya una puesta a punto
acorde con las especificaciones del fa-bricante.
Para reducir la posibilidad de daños
al catalizador:
No apague el motor ni interrumpa el encendido cuando la caja de
342
Page 349 of 404

cambios se encuentra en una mar-
cha y el vehículo está en movi-miento.
No intente arrancar el motor empu- jando o remolcando su vehículo.
No deje el motor en ralentí con al- gún cable de bujía desconectado o
retirado, como cuando se efectúa
una comprobación de diagnóstico,
o durante períodos prolongados con
ralentí muy irregular o en condicio-
nes de funcionamiento incorrecto.
BATERIA SIN MANTENIMIENTO
La parte superior de la batería sin
mantenimiento se encuentra perma-
nentemente sellada. Nunca tendrá
que agregar agua ni tampoco se re-
quiere un mantenimiento periódico.
¡ADVERTENCIA!
El líquido de la batería es una solución ácida corrosiva que
puede quemarle e incluso cegarle.
No deje que este líquido entre en
contacto con los ojos, la piel o la
ropa. No se apoye sobre la batería
cuando conecte las abrazaderas.
Si el ácido le salpicara los ojos o la
piel, lave inmediatamente la zona
afectada con abundante agua.
El gas de la batería es inflamable y
explosivo. Mantenga llamas y
chispas apartadas de la batería.
No utilice una batería auxiliar ni
cualquier otra fuente auxiliar con
una salida de corriente que supere
los 12 voltios. No permita que las
abrazaderas de los cables se to-
quen entre sí.
Los bornes de la batería, los ter-
minales y los accesorios relaciona-
dos contienen plomo y componen-
tes de plomo. Lávese las manos
después de manipular la batería.
¡PRECAUCION!
Cuando reemplace los cables de labatería, es imprescindible que el
cable positivo esté conectado al
borne positivo y el cable negativo
al borne negativo. Los bornes de
la batería están marcados como
positivo (+) y negativo (-) e iden-
tificados en la caja de la batería.
Las abrazaderas de los cables de-
ben estar bien apretadas en los
bornes de la batería y no deben
presentar corrosión.
Si se usa un dispositivo de carga
rápida mientras la batería se en-
cuentra en el vehículo, desconecte
ambos cables de la batería antes
de conectar el cargador a la bate-
ría. No utilice un dispositivo de
carga rápida para suministrar
voltaje de arranque.
343
Page 350 of 404

MANTENIMIENTO DEL
ACONDICIONADOR DEAIRE
Para obtener las mejores prestaciones
posibles, haga que un concesionario
autorizado verifique y realice el servi-
cio necesario del acondicionador de
aire al comienzo de cada temporada
estival. Este servicio debe incluir la
limpieza de las aletas del condensador
y la comprobación del funciona-
miento del sistema. En este momento
también deberá comprobarse la ten-
sión de la correa de transmisión.¡PRECAUCION!
No utilice enjuagues químicos en su
sistema de aire acondicionado, ya
que las sustancias químicas pueden
dañar los componentes del aire
acondicionado. Estos deterioros no
están cubiertos por la Garantía limi-
tada del vehículo nuevo.
¡ADVERTENCIA!
Utilice únicamente refrigerantes ylubricantes del compresor apro-
bados por el fabricante para su
sistema de aire acondicionado. Al-
gunos refrigerantes no aprobados
son inflamables y pueden explo-
tar, lesionándolo. Otros refrige-
rantes no aprobados pueden pro-
vocar fallos del sistema que
exigirán costosas reparaciones.
El sistema de aire acondicionado
contiene refrigerante a alta pre-
sión. Para evitar correr riesgos
para la seguridad personal o da-
ños al sistema, cuando se agregue
refrigerante o cuando sea necesa-
ria cualquier reparación que re-
quiera la desconexión de conduc-
tos, se debe recurrir a un técnicoexperimentado.
Recuperación y reciclaje delrefrigerante
El refrigerante para aire acondicio-
nado R-134a es un hidrofluorocar-
bono (HFC) avalado por la Agencia
de protección medioambiental y se
trata de un producto que protege la capa de ozono. No obstante, el fabri-
cante recomienda que el servicio del
aire acondicionado sea efectuado por
concesionarios autorizados o en otros
establecimientos de servicio autoriza-
dos que empleen equipos de recupera-
ción y reciclaje.
NOTA:
Utilice únicamente sellantes del
sistema de A/A, productos para la
detención de fugas, acondiciona-
dores de juntas, aceite de compre-
sor o refrigerantes aprobados por
el fabricante.
Filtro de aire del A/A (para las
versiones/automóviles equipados
al efecto)
Consulte "Programa de manteni-
miento" para obtener información so-
bre los intervalos de mantenimiento
requeridos.
¡ADVERTENCIA!
No retire el filtro de aire del A/A
mientras el ventilador está en fun-
cionamiento, ya que podría provo-
car lesiones personales.
344