park assist Lancia Voyager 2013 Betriebsanleitung (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF-Größe: 4.37 MB
Page 89 of 412
HECKSCHEIBENWISCH-/-WASCHANLAGE . .146
REGENSENSITIVE SCHEIBENWISCHER(bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . .146
VERSTELLBARE LENKSÄULE/TELESKOP LENKSÄULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
VERSTELLBARE PEDALE (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .148
TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149 AKTIVIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
EINSTELLEN EINER GEWÜNSCHTENGESCHWINDIGKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
DEAKTIVIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
WIEDERAUFNAHME DER GESCHWINDIGKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
ÄNDERN DER EINGESTELLTEN GESCHWINDIGKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
ZUM ÜBERHOLEN BESCHLEUNIGEN . . . . . . .151
PARKSENSE®PARKASSISTENT (bei Versionen/Märkten, wo verfügbar) . . . . . . . .151
PARKSENSE®SENSOREN . . . . . . . . . . . . . . .151
PARKSENSE®WARNANZEIGE . . . . . . . . . . . .152
PARKSENSE®ANZEIGE . . . . . . . . . . . . . . . . .152
PARKSENSE® EIN-/AUSSCHALTEN . . . . . . . .154
WARTUNG DES PARKSENSE® PARKASSISTENTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
REINIGUNG DAS PARKSENSE®SYSTEMS . . .154
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER VERWENDUNG VON PARKSENSE® . . . . . . . .155
83
Page 157 of 412
ZUM ÜBERHOLEN
BESCHLEUNIGENDas Gaspedal wie bei normaler Fahrt
durchdrücken. Wird das Gaspedal los-
gelassen, kehrt das Fahrzeug zur ein-
gestellten Geschwindigkeit zurück.Bergauf- und Bergabfahrt mit
Tempomaten
An Steigungen schaltet das Getriebe
möglicherweise zurück, um die einge-
stellte Fahrgeschwindigkeit aufrecht
zu halten.
HINWEIS: Der Tempomat behält
die Geschwindigkeit bergauf und
bergab bei. Eine leichte Geschwin-
digkeitsänderung bei leichten
Steigungen ist normal.
Bei starken Steigungen kann es zu
einem größeren Absinken oder einer
größeren Zunahme der Geschwindig-
keit kommen. Daher ist es sinnvoller,
hier ohne Tempomaten zu fahren.
WARNUNG!Aus Sicherheitsgründen ist der Tem-
pomat auszuschalten, wenn das Hal-
ten einer ausgewählten Geschwin-
digkeit nicht möglich ist. Ihr
Fahrzeug kann in einem derartigen
Fall zu schnell werden und Sie kön
nen die Kontrolle über das Fahrzeug
verlieren und einen Unfall verursa-
chen. Benutzen Sie den Tempoma-
ten nicht bei dichtem Verkehr, auf
kurvenreichen, vereisten, schneebe-
deckten oder glatten Straßen.PARKSENSE®
PARKASSISTENT
(bei Versionen/Märkten,
wo verfügbar)Das ParkSense®Parkassistentsystem
zeigt beim Zurücksetzen, z. B. bei
einem Einparkmanöver, anhand von
optischen und akustischen Signalen
den Abstand zwischen dem Heckstoß-
fänger und einem erkannten Hindernis
an. Zu den Grenzen dieses Systems und
zu Empfehlungen siehe Vorsichtsmaß-
nahmen bei der Verwendung von Park-
Sense®.Das ParkSense®System speichert den
letzten Systemstatus (aktiviert oder
deaktiviert), seit die Zündung auf ON/
RUN (Ein/Start) gestellt wurde.
Das ParkSense®System kann nur ak-
tiviert werden, wenn der Wählhebel in
Stellung REVERSE (Rückwärtsgang)
steht. Wenn das ParkSense®System
in dieser Wählhebelstellung aktiviert
wird, bleibt das System aktiv, bis die
Fahrgeschwindigkeit auf ca. 18 km/h
oder schneller gesteigert wird. Das Sys-
tem wird wieder aktiviert, wenn die
Fahrgeschwindigkeit auf unter ca.
16 km/h sinkt.
PARKSENSE®SENSORENDie vier in den hinteren Stoßfänger
integrierten Sensoren des ParkSense®
Systems überwachen den von ihnen er-
fassten Bereich hinter dem Fahrzeug.
Die Sensoren können Hindernisse von
ungefähr 30 cm bis zu 200 cm von
der hinteren Stoßfängerverkleidung /
Stoßstange in horizontaler Richtung
erkennen, abhängig von Lage, Typ und
Ausrichtung des Hindernisses.
151
Page 158 of 412
PARKSENSE®
WARNANZEIGEDer ParkSense®Warnbildschirm wird
nur angezeigt, wenn im Abschnitt
„Durch den Kunden programmierbare
Funktionen“ des Infodisplays (EVIC)
„Ton“ und „Anzeige“ aktiviert sind.
Weitere Informationen dazu finden
Sie unter „Infodisplay (EVIC) / Per-
sönliche Einstellungen (durch den
Kunden programmierbare Funktio-
nen)“ in „Instrumententafel“.
Die ParkSense®Warnanzeige befin-
det sich im Infodisplay das Display des
Kombiinstruments. Es meldet mit op-
tischen und akustischen Signalen den
Abstand zwischen dem hinteren Stoß-
fänger und dem erfassten Hindernis.
PARKSENSE®ANZEIGE
Wenn der Rückwärtsgang eingelegt
ist, schaltet sich die Warnanzeige ein
und gibt den Systemstatus an.Wenn das System ein Hindernis er-
kennt, zeigt es drei ausgefüllte Bögen
an und gibt eine halben Sekunde lang
einen Warnton aus. Je näher das
Fahrzeug dem Hindernis kommt,
desto weniger Bögen werden auf dem
Info-Display angezeigt und das akus-
tische Signal ändert sich von einer
langsamen über eine schnelle Ton-
folge zu einem Dauerton.
ParkSense®Warnanzeige
Parkassistentsystem ON
(Parkassistentsystem aktiviert)Parkassistentsystem AUS
Langsame TonfolgeSchnelle Tonfolge
152
Page 159 of 412
Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah,
wenn das Infodisplay einen blinken-
den Bogen darstellt und ein Dauerton
ertönt. Die folgende Tabelle erläutert
die Funktion der Warnmeldung,
wenn ein Hindernis erkannt wird:
WARNMELDUNGEN
Abstand hinten (cm) Über
200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm
Unter
30 cm
Akustisches Warnsignal Keines Einzelner Ton,
1/2 Sekunde Langsame
Tonfolge Schnelle
Tonfolge Dauerton
Displayanzeige Parkassistentsys- tem ON (Parkas-sistentsystemaktiviert) Warnung – Hin-
dernis erfasst Warnung – Hin-
dernis erfasst Warnung – Hin-
dernis erfasst Warnung – Hin-
dernis erfasst
Bögen Keines 3 ausgefüllt
(Daueranzeige) 3, langsam
blinkend 2, langsam
blinkend 1, langsam
blinkend
Radiolautstärke verringert Nein.
Ja.Ja.Ja. Ja.
HINWEIS: ParkSense® verrin-
gert die Lautstärke des Radios
(wenn eingeschaltet), wenn es ein
Signal ertönen lässt.
Dauerton
153
Page 160 of 412
PARKSENSE®
EIN-/AUSSCHALTEN
ParkSense® lässt sich über die pro-
grammierbaren Funktionen des Info-
displays (EVIC) aktivieren oder de-
aktivieren. Die verfügbaren Optionen
sind: AUS, nur Ton oder Ton und
Anzeige. Weitere Informationen dazu
finden Sie unter „Infodisplay (EVIC),
Persönliche Einstellungen (durch den
Kunden programmierbare Funktio-
nen)“ in „Instrumententafel“.
Wenn ParkSense® deaktiviert ist,
zeigt das Kombiinstrument für ca.
5 Sekunden die Meldung „PARK AS-
SIST SYSTEM OFF“ (Parkassistent-
system aus) an. Weitere Informati-
onen hierzu finden Sie unter
„Infodisplay (EVIC)“ in „Instrumen-
tentafel“. Wird der Wählhebel in die
Stellung REVERSE (Rückwärtsgang)
geschaltet, während das System aus-
geschaltet ist, zeigt das Info-Display
die Meldung „PARK ASSIST SYS-
TEM OFF“ (Parkassistentsystem de-
aktiviert) an, solange die Fahrstufe
REVERSE eingelegt ist.WARTUNG DES
PARKSENSE®
PARKASSISTENTEN
Wenn das ParkSense®Parkassis
tentsystem defekt ist, lässt das Kom-
biinstrument bei jedem Einschalten
der Zündung einen einfachen Warn-
ton ertönen und zeigt die Meldung
„CLEAN PARK ASSIST SENSORS“
(Parkassistent instand setzen) oder
die Meldung „SERVICE PARK AS-
SIST SYSTEM“ (Parkhilfe warten
lassen) an. Weitere Informationen
hierzu finden Sie unter „Infodisplay
(EVIC)“ in „Instrumententafel“.
Wenn der Wählhebel in Stellung RE-
VERSE (Rückwärtsgang) geschaltet
wird und das System eine Störung
erkannt hat, zeigt das Infodisplay die
Meldung „CLEAN PARK ASSIST
SENSORS“ (Sensoren des Parkassis-
tenten reinigen) oder die Meldung
„SERVICE PARK ASSIST SYSTEM“
(Parkassistent instand setzen) an, so-
lange die Fahrstufe REVERSE einge-
legt ist. Unter diesen Umständen
funktioniert ParkSense® nicht.
Wenn die Meldung „CLEAN PARK
ASSIST SENSORS“ (Sensoren des
Parkassistenten reinigen) im Infodis-
play (EVIC) erscheint und der hintere
Stoßfänger frei von Schnee, Eis,
Schlamm, Schmutz oder anderen
Hindernissen ist, wenden Sie sich an
Ihren Vertragshändler.
Wenn „SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM“ (Parkhilfe warten lassen)
auf dem Infodisplay (EVIC) angezeigt
wird, setzen Sie sich mit Ihrem Ver-
tragshändler in Verbindung.
REINIGUNG DAS
PARKSENSE®SYSTEMS
Reinigen Sie die ParkSense®
Sensoren mit Wasser, Autoshampoo
und einem weichen Lappen. Verwen-
den Sie keine groben oder harten
Lappen. Nicht an den Sensoren krat-
zen oder stochern. Andernfalls kön
nen die Sensoren beschädigt werden.
154
Page 161 of 412
VORSICHTSMASSNAHMEN
BEI DER VERWENDUNG
VON PARKSENSE®
HINWEIS:
Sicherstellen, dass der hintereStoßfänger frei von Schnee, Eis,
Schlamm, Schmutz und ande-
ren Rückständen ist, damit das
ParkSense®System einwand-
frei funktioniert.
Presslufthämmer, große Lkw und anderweitig verursachte
Vibrationen können die Funk-
tion des ParkSense®Systems
beeinträchtigen.
Wird ParkSense® abgeschaltet,
zeigt das Kombiinstrument die
Meldung „PARK ASSIST SYS-
TEM OFF“ (Parkassistentsystem
deaktiviert) an. Außerdem bleibt
ParkSense® abgeschaltet, bis Sie
es wieder einschalten – auch
wenn Sie die Zündung ein- und
wieder ausschalten.
Wird der Wählhebel in Stellung
REVERSE (Rückwärtsgang) ge-
schaltet und ParkSense® ausge-
schaltet, zeigt das Info-Display
die Meldung „PARK ASSIST
SYSTEM OFF“ (Parkassistent-
system aus) an, solange die Fahr-
stufe REVERSE eingelegt ist. Wenn ParkSense® eingeschaltet ist, verringert es die Radiolaut-
stärke, wenn es ein akustisches
Signal ausgibt.
Reinigen Sie die ParkSense®
Sensoren regelmäßig. Achten Sie
darauf, sie nicht zu verkratzen
oder zu beschädigen. Die Senso-
ren dürfen nicht von Eis, Schnee,
Matsch, Schlamm oder Schmutz
bedeckt sein. Andernfalls funkti-
oniert das System möglicher-
weise nicht richtig. In diesem Fall
erkennt das ParkSense®System
ein Hindernis in der Nähe des
Stoßfängers nicht oder es gibt
fälschlicherweise an, dass ein
Hindernis vorhanden ist.
Objekte wie zum Beispiel Fahr-
radträger, Anhängevorrichtun
gen usw. dürfen sich während der
Fahrt nicht in einem Abstand von
weniger als 30 cm zum hinteren
Stoßfänger befinden. Andernfalls
interpretiert das System ein nahe
gelegenes Objekt fälschlicher-
weise als Sensorproblem und
zeigt die Meldung „SERVICE
PARK ASSIST SYSTEM“ (Par-
kassistent instand setzen) im
Info-Display an. Bei Fahrzeugen mit Heckklappe sollte ParkSense® deaktiviert
werden, wenn die Heckklappe
sich in der abgesenkten oder ge-
öffneten Position befindet und
der RÜCKWÄRTSGANG einge-
legt ist. Eine abgesenkte Heck-
klappe könnte fälschlicherweise
angeben, dass ein Hindernis
hinter dem Fahrzeug vorhanden
ist.
155
Page 162 of 412
ACHTUNG!
ParkSense® unterstützt den Fah-rer nur beim Einparken und kann
nicht jedes Hindernis feststellen,
insbesondere kleine Hindernisse.
Bordsteine werden eventuell nur
zeitweise oder gar nicht erkannt.
Hindernisse oberhalb oder unter-
halb der Sensoren werden nicht
registriert, wenn sie zu nahe sind.
Um Fahrzeugschäden zu vermei- den, muss das Fahrzeug bei
Verwendung des ParkSense®
Systems langsam zurückgesetzt
werden, damit es rechtzeitig an-
gehalten werden kann. Dem Fah-
rer wird empfohlen, bei Verwen-
dung des ParkSense®Systems
über die Schulter zu blicken.
WARNUNG!
Auch bei Verwendung des
RückwärtsParkassistentsystems,
muss der Fahrer beim Zurückset
zen die nötige Vorsicht walten las-
sen. Prüfen Sie vor dem Zurück
setzen den Bereich hinter Ihrem
Fahrzeug immer mit größter Sorg-
falt, schauen Sie nach hinten und
achten Sie auf Fußgänger, Tiere,
andere Fahrzeuge, Hindernisse
und tote Winkel! Sie sind für die
Sicherheit verantwortlich und
müssen daher ständig Ihre Umge-
bung im Auge behalten. Andern-
falls kann es bei einem Unfall zu
schweren oder lebensgefährlichen
Verletzungen kommen.
(Fortsetzung)
WARNUNG! (Fortsetzung)
Vor der Verwendung des Park- assistentsystems wird dringend
empfohlen, eine etwa vorhandene
Anhängerkupplung abzubauen,
sofern kein Anhängerbetrieb ge-
plant ist. Andernfalls kann es
zu Verletzungen oder Beschädi
gungen kommen, da sich die
Anhängerkupplung viel näher
am Hindernis befindet als der
Heckstoßfänger, wenn vom Laut-
sprecher der Dauerton ertönt.
Außerdem können die Sensoren
die Anhängerkupplung je nach
Größe und Form fälschlicher-
weise als Hindernis erkennen und
eine entsprechende Anzeige be-
wirken.
156
Page 204 of 412
KOMPASS-
MINITRIPCOMPUTER
(CMTC) (bei Versionen/
Märkten, wo verfügbar)
HINWEIS: Wenn das Fahrzeug
mit einem RadioNavigationsgerät
(GPS) ausgestattet ist, sind die
Menüs „Kompassabweichung“
und „Kompasskalibrierung“ nicht
verfügbar.
Der Kompass-Minitripcomputer be-
findet sich im Kombiinstrument und
ist mit einem interaktiven Display
ausgestattet, das Informationen zur
Außentemperatur, die Kompassrich-
tung und Tageskilometer anzeigt.
HINWEIS: Beim Anlassen des
Fahrzeugs wird die letzte be-
kannte Außentemperatur ange-
zeigt. Die aktualisierte Tempera-
tur wird gegebenenfalls erst nach
einer Fahrzeit von mehreren Mi-
nuten angezeigt. Die Motortem-
peratur kann die angezeigte Tem-
peratur ebenfalls beeinflussen.Aus diesem Grund werden die
Temperaturmesswerte nicht aktu-
alisiert, wenn das Fahrzeug sich
nicht bewegt.
RÜCKSTELLTASTEN
Rückstelltaste
Drücken Sie die STEP-Taste (Um-
schalttaste) auf dem Lenkrad, um
durch die Untermenüs zu blättern
(d. h. Kilometerzähler, Trip A, Trip B,
Reichweite, Geschwindigkeit, Kraft-
stoffverbrauch, Außentemperatur).
Drücken Sie die Rückstelltaste, wäh
rend Sie in einem dieser Menüs (d. h.
Trip A, Trip B, AVG Kraftstoffver-
brauch) sind, um den angezeigten
Wert zurückzusetzen.
Wenn die entsprechenden Bedingun-
gen vorliegen, werden folgende Mel-
dungen angezeigt:
NE (Nordosten)
. . . . . . . . . Acht
Kompassrichtungen werden angezeigt (N (Norden),S (Süden), E (Osten),
W (Westen), NE (Nordosten), NW (Nordwesten),SE (Südosten),
SW (Südwesten))
22 °C . . . . . . . . . . . . Temperatur
(Fahrenheit oder Celsius)
AVG . . . . Average Fuel Economy
(durchschnittl.
Kraftstoffverbrauch) (US oder Metric)
DTE (Reichweite) . . . . Distance
to Empty (Reichweite)
P . . . . . . . . . Park Assist On/Off
(Parkhilfe ein/aus)
Sollte dieses Schrauben-
schlüsselsymbol mit dem
Buchstaben Pdaneben an-
gezeigt werden, dann muss
Ihre Parkhilfe gewartet werden (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar).
Setzen Sie sich mit Ihrem Vertrags-
händler in Verbindung.198
Page 210 of 412
Key Not Detected (Schlüssel nichterkannt)
Press Brake Pedal and Push Button to Start (Auf Bremspedal treten
und Taste drücken, um zu starten)
Liftgate Ajar (Heckklappe offen) (ein Warnton, wenn sich das Fahr-
zeug in Bewegung setzt)
Low Tire Pressure (Reifendruck zu niedrig)
Service TPM System (TPM-System warten) (siehe „Reifendrucküber-
wachungssystem“ in „Start und
Betrieb“)
Turn Signal On (Blinker ein)
RKE Battery Low (RKE Batterie schwach)
Service Keyless System (Fernge- steuerte Türentriegelung warten)
LOW WASHER FLUID (SCHEI- BENWASCHFLÜSS. NIEDRIG)
Oil Change Required (Ölwechsel fällig)
Check Gascap (Tankdeckel überprüfen) Left Front Turn Signal Lamp Out
(Blinker vorn links ausgefallen)
Left Rear Turn Signal Lamp Out (Blinker hinten links ausgefallen)
Right Front Turn Signal Lamp Out (Blinker vorn rechts ausgefallen)
Right Rear Turn Signal Lamp Out (Blinker hinten rechts ausgefallen)
Park Assist Disabled (Parkhilfe deaktiviert)
Service Parkassistent (Parkhilfe warten lassen)
Personal Settings Not Available – Vehicle Not in Park (Persönliche
Einstellungen nicht verfügbar –
Fahrzeug nicht in Parkstellung)
Blind spot system off (System zur Überwachung der toten Winkel
ausgeschaltet): Diese Nachricht
wird anzeigt, wenn die Zündung
eingeschaltet wird, und verweist
darauf, dass das System zur Über-
wachung der toten Winkel ausge-
schaltet ist.
Blind Spot System Not Available
(System zur Überwachung der toten
Winkel nicht verfügbar): Diese Nach-
richt verweist darauf, dass das Sys-
tem zur Überwachung der toten Win-
kel (BSM) auf Grund einer
Sensorblockade, von elektronischer
Interferenz oder anderen „vorüberge-
henden“ Bedingungen vorüberge-
hend nicht verfügbar ist. Wenn diese
Nachricht angezeigt wird, leuchten
beide Symbole für die Rückspiegel
auf. Wenn elektronische Interferenz
vorliegt, leuchtet nur das Symbol auf
der Seite der Interferenz auf, bis die
Interferenz beseitigt ist. Service blind spot system (System
zur Überwachung der toten Winkel
warten): Diese Nachricht wird an-
gezeigt, wenn das System zur Über-
wachung der toten Winkel warten
(BSM) permanent nicht verfügbar
ist. Der Fahrer erhält eine
Infodisplay-Nachricht und die
Warnung der BSM-Anzeige leuch-
tet permanent in beiden Spiegeln
auf. Wenn diese Nachricht ange-
zeigt wird, suchen Sie einen Ver-
tragshändler auf.
204
Page 222 of 412
Nav – Turn By Turn (Navigation
von Abbiegung zu Abbiegung)
(für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen)Bei Auswahl dieser Funktion nutzt das
Navigationssystem Sprachanweisun-
gen, durch die der Fahrer Kilometer für
Kilometer und von Abbiegung zu Ab-
biegung entlang der Fahrtroute geführt
wird, bis das endgültige Reiseziel er-
reicht ist. Um eine Auswahl zu treffen,
drücken Sie kurzzeitig die Taste SE-
LECT (Auswählen), bis eine Kontroll-
markierung neben der Funktion einge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System aktiviert wurde bzw.
bis die Kontrollmarkierung ausgeblen-
det wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System deaktiviert wurde.Aktivieren/Deaktivieren des
RückwärtsEinparkassistenten
(für Versionen/Märkte,
wo vorgesehen)Das Parkassistentsystem sucht den Be-
reich hinter dem Fahrzeug nach Hin-
dernissen ab, wenn der Rückwärtsgang
eingelegt wird und die Geschwindigkeit
weniger als 18 km/h beträgt. Das Sys-
tem kann über das Infodisplay (EVIC)nur mit Ton oder mit Ton und Anzeige
eingeschaltet oder ausgeschaltet wer-
den. Um eine Auswahl zu treffen, drü
cken Sie kurzzeitig die Taste SELECT
(Auswählen), bis eine Kontrollmarkie-
rung neben der Funktion eingeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die
Kontrollmarkierung ausgeblendet wird
und dem Fahrer anzeigt, dass das Sys-
tem deaktiviert wurde. Zur Funktion
und Bedienung des Systems siehe „Par-
kassistent“ in „Erläuterung der Funk-
tionen Ihres Fahrzeugs“.
Automatische TürentriegelungWenn „ON“ (Ein) gewählt wird, wer-
den alle Türen entriegelt, wenn das
Fahrzeug zum Halten gebracht, das
Getriebe in die Stellung PARK (Par-
ken) oder NEUTRAL (Leerlauf) ge-
schaltet und die Fahrertür geöffnet
wird. Um eine Auswahl zu treffen, drü
cken Sie kurzzeitig die Taste SELECT
(Auswählen), bis eine Kontrollmarkie-
rung neben der Funktion eingeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die
Kontrollmarkierung ausgeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System deaktiviert wurde.
Ferngesteuerte Entriegelung
Wenn
Driver Door 1st Press (Fah-
rertür 1x Drücken) gewählt wird,
wird nur die Fahrertür beim ersten
Drücken der Entriegelungstaste an
der Fernbedienung der ferngesteuer-
ten Türentriegelung entriegelt. Wenn
„Driver Door 1st Press“ (Fahrertür 1x
Drücken) gewählt wird, müssen Sie
die Entriegelungstaste an der Fernbe-
dienung der ferngesteuerten Türent-
riegelung 2 x Drücken, um die Beifah-
rertür zu entriegeln. Wenn All Doors
1st Press (Alle Türen 1x Drücken)
gewählt wird, entriegeln alle Türen
beim ersten Drücken der Entriege-
lungstaste an der Fernbedienung der
ferngesteuerten Türentriegelung. Um
eine Auswahl zu treffen, drücken Sie
kurzzeitig die Taste SELECT (Aus-
wählen), bis eine Kontrollmarkierung
neben der Funktion eingeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System aktiviert wurde bzw. bis
die Kontrollmarkierung ausgeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass
das System deaktiviert wurde.
216