audio Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 345, PDF Size: 2.94 MB
Page 143 of 345

UPOZORENJE!
Vozači moraju biti oprezni prilikom vožnje
u nazad, čak i kada koriste ParkView
®
stražnju kameru. Uvijek pažljivo provje-
rite prostor iza vozila gledajući u nazad i
provjerite ima li pješaka, životinja i drugih
vozila, prepreka, te provjerite mrtve kuto-
ve. Vi ste odgovorni za sigurnost i morate
obratiti pažnju na okolinu. Nepoštivanje
ovih preporuka može dovesti do ozbiljnih
ozljeda ili smrti.
OPREZ!
•
K
ako bi izbjegli oštećenje vozila, Par-
kView
® kamera se treba koristiti samo
kao pomoć pri parkiranju. parkView®
kamera je u nemogućnosti prikazati
svaku prepreku ili predmet na vašoj li-
niji kretanja.
•
K
ako bi se izbjegla oštećenja vozila,
vozilo se mora kretati polako prilikom
uporabe ParkView
® kamere kako bi se
moglo zaustaviti na vrijeme kada se
uoči prepreka. Preporuča se da vozač
često baci pogled u nazad prilikom
uporabe ParkView
® kamere.
NAPOMENA:
Ako se na leći kamere uhvati snijeg,
led, blato ili bilo koja strana supstan-
cija, očistite leću, tako da je isperete
vodom i osušite mekanom krpom. Ne-
mojte pokriti leću.
UKLJUČIVANJE I
ISKLJUČIVANJE
PARKVIEW
® KAMERE – S
NAVIGACIJSKIM/AUDIO
SUSTAVOM
1. Pritisnite tipku “menu”.
2.
Odaberite ik
onu “system setup”.
3.
P
ritisnite ikonu “camera setup”.
4.
Uključite
ili isključite stražnju kameru
odabirom ikone “enable rear camera
in reverse”.
5.
P
ritisnite ikonu “save”.
UKLJUČIVANJE I
ISKLJUČIVANJE
PARKVIEW
® STRAŽNJE
KAMERE – BEZ
NAVIGACIJSKOG/AUDIO
SUSTAVA
1. Pritisnite tipku “menu”.
2.
Odaberite ik
onu “system setup”.
3.
Uključite
ili isključite stražnju kameru
odabirom ikone “enable rear camera
in reverse” i pritisnite ikonu “save”.
STROPNE KONZOLE
PREDNJA STROPNA
KONZOLA
Dostupne su dvije izvedbe stropne konzole.
Osnovna izvedba stropne konzole uključu-
je fiksna stropna/svjetla za čitanje, preti-
nac za sunčane naočale i zrcalo za nadzor
stražnjih sjedala. Premium prednja stropna
konzola uključuje LED fokusirano svjetlo
koje osvjetljava držače za čaše na prednjoj
ploči, dva zakretna LED svjetla, pretinac
za sunčane naočale, zrcalo za nadzor stra-
žnjih sjedala, opcijske prekidače električkih
kliznih vrata i opcijski prekidač električnih
stražnjih vrata.
NAPOMENA:
Premium izvedbe konzole s krovnim
otvorom uključuju sve gore navedeno
osim pretinca za sunčane naočale.
136
Page 155 of 345

SREDIŠNJA I STRAŽNJA
STROPNA KONZOLA (ako je
ugrađena)
Sustav stropnog odlaganja dolazi u nekoliko
izvedbi.
Značajke stropne konzole
1 – DVD
1
2 – Stražnji sustav
klimatizacije
3 – Unutrašnja
svjetla
4 – Pretinac 5 – Pretinac
6 – DVD1
7 – Unutrašnja
svjetla
8 – Svjetlo
dobrodošlice
1 (ako je ugrađeno)
KUKE ZA ODJEĆU
Kuke za odjeću su ugrađene uzduž stropa
za sjedala u drugom i trećem redu. Maksi-
malno opterećenje kuke za odjeću je 4,5 kg.
Prelazak ovog ograničenja može uzrokovati
pucanje kuke za odjeću ili odspajanje od
konstrukcije vozila.
PRTLJAŽNIK
Prag stražnjih vrata ima podignutu liniju s
rečenicom “Load To This Line” (utovari-
te do ove linije). Ova linija označava koli-
ko daleko se teret može postaviti, a da ne
ometa zatvaranje stražnjih vrata.
Granična linija utovara prtljažnika
NAPOMENA:
S preklopljenim ili izvađenim svim
stražnjim sjedalima, u prtljažnik će
stati teret dimenzija 1,2 x 2,4 m, kada se zatvore stražnja vrata. Prednja sje-
dala se moraju pomaknuti malo pre-
ma naprijed.
Dodatno na prtljažnik, u nekim modelima
postoje otvoreni odjeljci u stražnjim bočnim
oblogama.
Odjeljak u stražnjoj oblozi
ZNAČAJKE KONZOLA
Postoje tri vrste konzola: osnovna, premi-
um i super.
UPOZORENJE!
Nemojte upravljati vozilom s otvorenim
poklopcem odjeljka u konzoli. Mobil-
ne telefone, audio uređaje i druge ručne
elektronske uređaje treba spremiti tijekom
vožnje. Uporaba ovih uređaja tijekom vo-
žnje ože uzrokovati nezgodu zbog skreta-
nja pažnje, što može dovesti do smrti ili
ozljeda.
148
Page 165 of 345

• INFORMACIJE O VOZILU (KORISNIČKE ZNAČAJKE) ... 180
• PORUKE
..
.................................................................... 180
• MJERNE JEDINICE
..................................................... 180
•
PRIK
AZ BEŽIČNOG ENTER-N-GO SUSTAVA
(ako je ugrađen)
...............................................................
............ 180
• KOMPAS/PRIKAZ TEMPERATURE
............................. 180
• K
ORISNIČKI PROGRAMIBILNE ZNAČAJKE
(POSTAVKE SUSTAVA)
................................................ 183
• A
UDIO SUSTAVI
............................................................. 187
• NA
VIGACIJSKI SUSTAV (ako je ugrađen)
....................... 187
• iP
od
®/USB/MP3 KONTROLA (ako je ugrađena) ............. 187
• Spajanje iP
od
® ili vanjskog USB uređaja ..................... 188
• Uporaba ove značajk
e
................................................. 188
• Kontrola iP
od
® ili vanjskog USB uređaja koristeći
tipke audio sustava
...................................................... 188
• R
eprodukcija
............................................................... 188
• P
opis ili traženje pjesama
............................................ 189
• Bluetooth Streaming Audio funkcija (BTSA)
............... 191
• UCONNECT™ MUL
TIMEDIJSKI VIDEO ZABAVNI
SUSTAVI (VES)™ (ako je ugrađen)
................................. 191
• Uvod
..
.......................................................................... 191
• Reprodukcija video igrica
............................................ 192
158
Page 166 of 345

• Slušanje audio izvora na kanalu 2 uz reprodukciju
video zapisa na kanalu 1
............................................. 192
• Dvostruki video prikaz
................................................ 193
• R
eprodukcija DVD-a koristeći dodirni zaslon
audio sustava
............................................................... 193
• R
eprodukcija DVD-a koristeći VES™ reproduktor
(ako je ugrađen)
.......................................................... 194
• Slušanje audio izvora tijek
om reprodukcije video zapisa
...195
• Zakretni zaslon za treći red sjedala (ak
o je ugrađen) . .196
• Važne napomene za sustav dvostrukog video prikaza
. .196
• Daljinski upravljač
...................................................... 196
• Spremanje daljinsk
og upravljača
................................ 198
• Zaključavanje daljinsk
og upravljača
........................... 198
• Zamjena baterija daljinsk
og upravljača
...................... 198
• Uporaba slušalica
........................................................ 198
• Kontrole
..
..................................................................... 199
• Zamjena baterija slušalica
........................................... 199
• Doživotno neograničeno jamstvo na Unwired
®
stereo slušalice............................................................. 200
• Informacije o sustavu
.................................................. 200
• A
UDIO KONTROLE NA UPRAVLJAČU (ako su ugrađene)
....207
• Uporaba radio prijemnika
........................................... 208
159
Page 168 of 345

ZNAČAJKE PREDNJE PLOČE
1 – Ventilacijski otvori
2 – Instrumenti
3 – Ručica mjenjača
4 – Audio sustav5 – Analogni sat
6 – Gornji pretinac za rukavice
7 – Donji pretinac za rukavice
8 – Kontrole klimatizacije9 – DVD (ako je ugrađen)
10 – Pretinac
11 – Držači za čaše
12 – Kontrolna ploča
13 – Kontaktni prekidač14 – Poluga za oslobađanje
poklopca motora
15 – prekidač kontrole
intenziteta
16 – prekidač prednjih svjetala
161
Page 177 of 345

KOMPAS MINI PUTNO
RAČUNALO (CMTC) (ako je
ugrađeno)
NAPOMENA:
Ako je vozilo opremljeno s GPS navi-
gacijskim audio uređajem, izbornik
varijance i kalibracije će biti uklonjen.
Kompas mini putno računalo se nalazi na
ploči sa instrumentima i uključuje interak-
tivni zaslon za vozača koji prikazuje vanj-
sku temperaturu, smjer kompasa (ako je
ugrađen), te informacije o putovanju.
NAPOMENA:
Nakon paljenja motora sustav će pri-
kazivati zadnju izmjerenu temperatu-
ru i možda će biti potrebno prijeći ne-
koliko kilometara kako bi se prikazala
trenutna vanjska temperatura. Tem-
peratura motora može također utjecati
na prikazanu temperaturu; stoga, pri-
kaz temperature se ne obnavlja kada
se vozilo ne kreće.
TIPKE ZA PONIŠTAVANJE
Tipka za poništavanje
Koristite STEP tipku na upravljaču za pro-
lazak kroz podizbornike (odnosno, brojač
kilometara, putovanje A, putovanje B, ki-
lometraža s preostalim gorivom, prosječna
potrošnja, vanjska temperatura).
Pritiskom na tipku za poništavanja, dok se
prikazuje slijedeća vrijednost (odnosno, pu-
tovanje A, putovanje B, prosječna potroš-
nja) poništiti će se prikaz te vrijednosti.
K ada se zadovolje odgovarajući uvjeti, pri-
kazati će se slijedeće poruke:
NE. .Prikazuje se osam smjerova kompasa
(N, S, E, W, NE, NW, SE, SW)
22°C . . . Temperatura (Fahrenheit ili Celsius)
AVG . . . . . . . . Prosječna potrošnja goriva
(imperijalne ili metričke jedinice)
DTE . . Udaljenost s preostalom količinom
goriva
P . . . . . . . . . . . . Parkirni senzori On/Off Ako se prikaže simbol ključa a po-
red njega slovo P, vaš sustav par-
kirnih senzora treba servis (ako je
ugrađen). Kontaktirajte ovlašteni
servis.
Brojač putne kilometraže
(ODO) / ECO (indikator
štednje goriva) (ako je
ugrađen)
Ovaj podatak prikazuje prijeđenu udalje-
nost od zadnjeg poništavanja.
Trip A
Prikazuje prijeđenu kilometražu za putova-
nje A od zadnjeg poništavanja
Trip B
Prikazuje prijeđenu kilometražu za putova-
nje B od zadnjeg poništavanja
PRIKAZ KOMPASA/
TEMPERATURE
Varijanca kompasa
Varijanca kompasa je razlika između ma-
gnetskog i geografskog sjevernog pola. Za
kompenzaciju razlika, varijancu treba na-
mjestiti za zonu u kojoj se vozilo vozi, pre-
ma mapi zone.
Ako se prikaže simbol ključa a po-
170
Page 179 of 345

Namještanje varijance
Upalite motor i ostavite ručicu mjenjača u
položaju PARK. Na dodirnom zaslonu oda-
berite “More” i nakon toga kompas. Nakon
toga odaberite “Compass Variance” i kori-
steći “+” tipku promijenite vrijednost vari-
jance. Mijenjajte varijancu korak po korak
dok se ne postigne željena vrijednost.
NAPOMENA:
Tvornički namještena zona je 8. Tije-
kom programiranja, vrijednost zone
će se kretati oko zone 15 i zone 1.
Ručno kalibriranje kompasa
Ako je prikazivanje kompasa nepravilno, a
varijanca je pravilno namještena, morate
ručno kalibrirati kompas, kako slijedi:
1.
Upalite
motor i ostavite ručicu mjenja-
ča u položaju PARK.
2.
Na
dodirnom zaslonu odaberite
“More” i nakon toga kompas
3.
Nak
on toga odaberite “Compass Ca-
libration”. Dodirni zaslon će početi
treptati uz tekstualnu poruku da se
počnete voziti u krug. 4.
K ako bi kalibrirali kompas, odvezite
jedan ili više punih krugova brzinom
manjom od 8 km/h u području bez
velikih metalnih objekata, dok se ne
ugasi indikator “CAL”. Nakon toga će
kompas normalno raditi.
ELEKTRONSKI
INFORMACIJSKI CENTAR
VOZILA (EVIC) (ako je
ugrađen)
Elektronski informacijski centar vozila
(EVIC) interaktivni zaslon za vozača, a koji
se nalazi na ploči sa instrumentima.
Elektronski informacijski centar vozila (EVIC) Ovaj sustav vozaču omogućuje odabir in-
formacija pritiskom na tipke koje se nalaze
na upravljaču. EVIC prikazuje slijedeće:
•
Infor
macije audio sustava
•
P
otrošnju goriva
•
Brzinu vozila
•
P
utne informacije
•
Tlak u gumama
•
Infor
macije o vozilu
•
P
oruke upozorenja
•
Mjer
ne jedinice
•
P
ostavke sustava (korisničke postavke)
•
Isključivanje izbor
nika
Sustav omogućuje vozaču odabir informa-
cija pritiskom na slijedeće tipke na uprav-
ljaču:
172
Page 194 of 345

NAPOMENA:
Ako je vaše vozilo doživjelo bilo kakvo
oštećenje na mjestu lokacije senzora,
čak iako se izvana ništa ne vidi, senzor
možda više neće biti pravilno porav-
nat. Odvezite se do ovlaštenog servisa
radi provjere poravnatosti senzora.
Inače, može doći do nepravilnog rada
sustava nadzora mrtvog kuta (BSM).
Calibrate Compass – kalibriranje
kompasa (ako je ugrađen)
Pogledajte “Prikaz kompasa”.
Compass Variance – varijanca kompa-
sa (ako je ugrađeno)
Pogledajte “Prikaz kompasa”.
Turn Menu Off – gašenje izbornika
Kratko pritisnite tipku za ODABIR za gaše-
nje izbornika.AUDIO SUSTAVI
Pogledajte korisnički priručnik vašeg audio
sustava.
NAVIGACIJSKI SUSTAV (ako
je ugrađen)
Pogledajte Uconnect Touch™ korisnički
priručnik.
iPod®/USB/MP3 KONTROLA
(ako je ugrađeno)
NAPOMENA:
Ovaj odlomak se odnosi na audio su-
stave s prodajnim kodom RES i REQ/
REL/RET s Uconnect™ sustavom. Za
audio sustave s prodajnim kodom
RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW ili RB2
s funkcijom kontrole iPod
®/USB/MP3
uređaja preko dodirnog zaslona, po-
gledajte odvojeni korisnički priruč-
nik za uređaje s oznakom RBZ/RHB,
RHR, RHP, RHW ili RB2. iPod
®/USB/
MP3 kontrola je dostupna samo ako se
radi o opciji za ove audio sustave. Ova značajka omogućuje da se iPod
® ure-
đaj ili vanjski USB uređaj spoje na USB
priključak, koji se nalazi u pretincu za ru-
kavice.
iPod
® kontrola podržava Mini, 4G, Photo,
Nano, 5G iPod® i iPhone® uređaje. Neke
softverske inačice iPod® uređaja možda
neće u potpunosti podržavati sve iPod®
kontrolne značajke. Molimo vas da posjetite
Appleovu Internetsku stranicu za nadopune
softvera.
NAPOMENA:
•
Ak
o audio sustav ima USB priklju-
čak, pogledajte odgovarajući kori-
snički priručnik Uconnect™ mul-
timedijskog sustava za mogućnost
spajanja iPod
® ili vanjskih USB ure-
đaja.
•
Spajanjem
iPod
® ili drugog prije-
nosnog audio uređaja na AUX pri-
ključak na prednjoj ploči, omogu-
ćuje reprodukciju audio zapisa, ali
ne omogućuje iPod
® /MP3 kontrolu
spojenog uređaja.
187
Page 195 of 345

Spajanje iPod® ili vanjskog
USB uređaja
Koristite spojni kabel za spajanje iPod® ili
vanjskog USB uređaja na USB/AUX pri-
ključak u vozilu, koji se nalazi na središnjoj
konzoli ili u pretincu za rukavice.
USB priključak
NAPOMENA:
Pretinac za rukavice ima položaj u ko-
jem se kabel iPod
® ili drugog uređaja
može sprovesti bez oštećivanja kada se
zatvori poklopac pretinca. Ako ne po-
stoji otvor za kabel, sprovedite ga dalje
od zakačke poklopca i na mjesto koje
će omogućiti zatvaranje poklopca bez
oštećivanja kabela. K ada se audio uređaj spoji i sinkronizira na
iPod
®/USB/MP3 kontrolni sustav u vozilu
(iPod® ili vanjskom USB uređaju će trebati
i do nekoliko minuta da se spoji), audio ure-
đaj se počne puniti i spreman je za uporabu
pritiskom na prekidače audio sustava, kako
je ispod opisano.
NAPOMENA:
Ako je baterija audio uređaja prazna
do kraja, audio uređaj možda neće
komunicirati s iPod
®/USB/MP3 kon-
trolnim sustavom dok se ne posti-
gne minimalna napunjenost baterije.
Ostavljanjem audio uređaja spojenog
na iPod
®/USB/MP3 kontrolni sustav
možda će ga napuniti do potrebne ra-
zine.
Uporaba ove značajke
Uporabom iPod kabela ili vanjskog USB
uređaja za spajanje na USB priključak:
•
Sadržaj
audio uređaja se može repro-
ducirati preko audio sustava vozila, uz
prikaz podataka (izvođač, naslov pjesme,
album, itd.) na zaslonu audio sustava. •
A
udio uređaj se može kontrolirati koristeći
tipke audio sustava za reprodukciju, pre-
traživanje i prikaz sadržaja iPod
® uređaja.
•
K
ada je spojen na USB/AUX priključak
puni se baterija audio uređaja (ako je po-
držano od strane audio uređaja).
Kontrola iPod® ili vanjskog
USB uređaja koristeći tipke
audio sustava
Za ulazak u iPod®/USB/MP3 kontrolni
način rada i pristup audio uređaju, priti-
snite “AUX” tipku na prednjoj ploči audio
sustava ili pritisnite VR tipku i izgovorite
“USB” ili “Switch to USB”. K ada se nađete
u iPod
®/USB/MP3 kontrolom načinu rada,
audio zapisi (ako postoje na audio uređaju)
se počnu reproducirati preko audio sustava
u vozilu.
Reprodukcija
K ada se prebacite u iPod®/USB/MP3 kon-
trolni način rada, iPod® ili vanjski USB
uređaj automatski počnu s reprodukcijom.
Prilikom reprodukcije, slijedeće tipke s
prednje strane audio sustava se mogu ko-
ristiti za kontrolu iPod
® ili vanjskog USB
uređaja, te prikaz podataka:
188
Page 196 of 345

• Koristite TUNE kontrolni gumb za oda-bir slijedeće ili prethodne pjesme.
•
Okretanjem
u smjeru kazaljke na satu
(naprijed) za jedan klik, tijekom repro-
dukcije pjesme, reprodukcija se preba-
cuje na slijedeću pjesmu ili pritisnite
VR tipku i izgovorite “Next Track”.
•
Okretanjem
u smjeru obrnutom od
kazaljke na satu (nazad) za jedan klik,
reprodukcija će se prebaciti na pret-
hodnu pjesmu u popisu ili pritisnite
tipku VR i izgovorite “Previous Track”.
•
P
reslušavajte u nazad trenutnu pje-
smu pritiskom i držanjem tipke <<
RW . Dovoljno dugim držanjem tipke
<
•
P
reslušajte trenutnu pjesmu prema na-
prijed pritiskom i držanjem tipke FF>>.
•
Jednim
kratkim pritiskom na tipku
<
nazad ili naprijed za 5 sekundi.
•
K
oristite tipke << SEEK i SEEK >>
za prelazak na prethodnu ili slijedeću pjesmu. Pritiskom na tipku
SEEK >>
tijekom reprodukcije, prebaciti ćete se
na slijedeću pjesmu iz popisa ili pritisni-
te tipku VR i izgovorite “Next track” ili
“Previous Track”.
•
T
ijekom reprodukcije pjesme, pritisni-
te tipku INFO za prikaz odgovarajućih
meta podataka (izvođač, naslov pjesme,
album, itd.). Još jednim pritiskom na tip-
ku INFO prebacujete se na slijedeći pri-
kaz podataka u svezi pjesme. Nakon što
ste pregledali sve prikaze, zadnji pritisak
na tipku INFO vratiti ćete se na standar-
dni prikaz reprodukcije.
•
P
ritiskom na tipku REPEAT ponoviti će
se reprodukcija trenutno reproducirane
pjesme ili pritisnite tipku VR i izgovorite
“Repeat ON” ili “Repeat Off ”.
•
P
ritisnite tipku SCAN za uporabu iPod
®/
USB/MP3 uređaja u režimu pretraživa-
nja, u kojem će biti reproducirano prvih
10 sekundi svake pjesme iz popisa, te će
se uređaj prebaciti na slijedeću pjesmu.
Za prekidanje SCAN načina rada i za po-
četak reprodukcije željene pjesme, tije-
kom reprodukcije, ponovo pritisnite tip- ku
SCAN. Tijekom SCAN načina rada,
pritiskom na tipke << SEEK i SEEK
>> odabrati ćete prethodne ili slijedeće
pjesme.
•
T
ipka
RND (dostupna samo na sustavi-
ma s prodajnim kodom RES): Pritiskom
na ovu tipku, prebacujete se između
režima slučajne (Shuffle ON) i režima
normalne (Shuffle OFF) reprodukcije
pjesama iPod
® ili vanjskog USB uređaja,
ili pritisnite tipku VR i izgovorite “Shuffle
On” ili “Shuffle Off ”. Ako se na zaslonu
prikaže ikona RND, redoslijed reproduk-
cije pjesama će biti slučajan.
Popis i pretraživanje
Tijekom reprodukcije, pritiskom na bilo
koju ispod pisanu tipku će uključiti režim
popisa. Ovaj režim omogućuje prolazak
kroz popis izbornika i pjesama na audio
uređaju.
•
TUNE
kontrolni gumb: TUNE kontrolni
gumb radi na sličan način kao i kotačić
za kretanje na audio uređaju ili vanjskog
USB uređaju.
189