audio Lancia Voyager 2013 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 345, PDF Size: 2.94 MB
Page 94 of 345

• Nakon unosa imena, Uconnect™ Phone sustav će vas pitati koju oznaku želite
obrisati: home, work, mobile, other ili
sve. Izgovorite oznaku koju želite obrisati.
• Uzmite u obzir da se briše samo kontakt iz imenika na trenutno odabranom jeziku.
• Automatski skinuti kontakti s mobilnog telefona se ne mogu obrisati ili uređivati.
Brisanje svih (“All”) kontakata iz
Uconnect™ imenika
• Pritisnite tipku
za početak.
• Nakon poruke “Ready” i zvučnog si- gnala, izgovorite “Phonebook Erase All”
(imenik obriši sve).
• Uconnect™ Phone sustav će vas pitati da potvrdite da želite obrisati sve kontakte iz
imenika.
• Nakon potvrde, kontakti iz imenika će biti obrisani.
• Uzmite u obzir da se brišu kontakti samo za trenutno odabrani jezik.
• Automatski skinuti kontakti s mobilnog telefona se ne mogu obrisati ili uređivati. Popis svih imena u Uconnect™
imeniku
• Pritisnite tipku
za početak.
• Nakon poruke “Ready” i zvučnog signa- la, izgovorite “Phonebook List Names”
(imenik popis imena).
• Uconnect™ Phone sustav će reproduci- rati imena svih kontakata u imeniku, uk-
ljučujući kontakte sa skinutog imenika,
ako je prenesen.
• Za pozivanje jednog kontakta s popisa, pritisnite tipku
• Za pozivanje jednog kontakta s popisa,
tijekom reprodukcije
imena tog kontakta i izgovorite “Call”
(zovi).
NAPOMENA:
U ovom trenutku korisnik također
može izgovoriti naredbe “Edit” (uredi)
ili “Delete” (obriši)
• Uconnect™ Phone sustav će vas nakon toga upitati za oznaku broja kojeg želite
nazvati.
• Odabrani broj će biti pozvan. ZNAČAJKE TELEFONSKOG POZIVA
Slijedećim značajkama se može pristupi-
ti preko Uconnect™ Phone sustava, ako
su te značajke dostupne kroz vaše usluge.
Ako vaše usluge nude trosmjerno poziva-
nje, ovoj značajki se može pristupiti preko
Uconnect™ Phone sustava. Kod svog pru-
žatelja usluga provjerite postojanje određe-
nih značajki.
Prihvaćanje ili odbijanje dolaznog
poziva – Bez poziva u tijeku
K ada primite poziv na vaš mobilni telefon,
Uconnect™ Phone sustav će prekinuti re-
produkciju audio sustava u vozilu, i od vas
će zatražiti da li želite odgovoriti na njega.
Pritisnite tipku
će zatražiti da li želite odgovoriti na njega.
za prihvaćanje poziva.
Za odbijanje poziva pritisnite i držite tip-
ku
Za odbijanje poziva pritisnite i držite tip-
dok ne začujete zvučni signal, koji
označava da je poziv odbijen.
87
Page 98 of 345

NAPOMENA:
• Možda nećete ćuti sve tonove zbog mrežne konfiguracije mobilnog tele-
fona. To je normalno.
• Neki paging sustavi i sustavi govorne pošte imaju postavke kašnjenja koje
su prekratke i možda neće dozvoliti
uporabu ove funkcije.
Upadanje – zaobilaženje upozorenja
Tipka “Glasovnih naredbi” se može koristiti
kada želite preskočiti dio upozorenja i od-
mah želite dati glasovnu naredbu. Na pri-
mjer, ako upozorenje traži “Would you like
to pair a phone, clear a...,” (želite li upariti
telefon, obrišite…” možete pritisnuti tipku
telefon, obrišite…” možete pritisnuti tipku
i izgovoriti, “Pair a Phone” (upari te-
lefon) za odabir ove opcije bez da morate
odslušati ostatak upozorenja. Uključivanje/isključivanje upozorenja
za potvrdu
Isključivanjem upozorenja za potvrdu će
učiniti da vas sustav ne pita za potvrdu va-
ših odabira (npr. Uconnect™
Phone sustav neće ponoviti telefonski broj
prije nego ga bira).
• Pritisnite tipku
za početak.
• Nakon poruke “Ready” i zvučnog signa- la, izgovorite jedno od slijedećega:
- “Setup Confirmation Prompts On” (potvrda uključena)
- “Setup Confirmation Prompts Off ” (potvrda isključena)
Indikatori statusa telefona i mreže
Ako je dostupno na zaslonu audio sustava i/
ili premium zaslona na ploči sa instrumen-
tima, i ako to podržava vaš mobilni telefon,
Uconnect™ Phone će vam dati informacije
o statusu telefona i mreže prilikom poziva-
nja broja. Status se odnosi na jačinu signala
mreže, stanje baterije telefona, itd. Biranje koristeći tipkovnicu mobilnog
telefona
Možete broj nazvati koristeći tipkovnicu
vašeg mobilnog telefona i dalje koristiti
Uconnect™ Phone sustav (u slučaju bi-
ranja preko tipkovnice mobilnog telefona,
vozač mora poduzeti sve mjere opreza).
Biranjem broja preko vašeg parenog Blu-
etooth® mobilnog telefona, audio signal će
biti reproduciran kroz audio sustav vozila.
Uconnect™ Phone sustav će raditi jednako
kao da broj birate preko glasovnih naredbi.
NAPOMENA:
Određene marke mobilnih telefona na
šalju zvuk pozivanja Uconnect™ Pho-
ne sustavu, kako bi bio reproduciran
kroz audio sustav, tako da ga nećete
ćuti. U ovom slučaju, nakon uspješnog
biranja broja korisnik će možda mi-
sliti da nije došlo do spajanja iako je
poziv u tijeku. Nakon odgovora na vaš
poziv, ćuti ćete audio signal.
Stišaj/poglasni (Mute OFF)
K ada do kraja utišate Uconnect™ Phone su-
stav, još uvijek ćete moći ćuti razgovor druge
strane, ali druga strana neće moći ćuti vas.
Za stišavanje Uconnect™ Phone sustava:
91
Page 100 of 345

• Nakon poruke “Ready” i zvučnog signa-la, izgovorite “Setup Phone Pairing”.
• Nakon slijedećeg upozorenja, izgovorite “Delete” i slijedite poruke.
• Također možete pritisnuti tipku
u bilo kojem trenutku kada se popis re-
producira, te odabrati telefon koji želite
obrisati.
STVARI KOJE TREBATE
ZNATI O VAŠEM
UCONNECT™ PHONE
SUSTAVU
Upute za uporabu Uconnect™ Phone
sustava
K ako bi ćuli kratke upute o značajkama su-
stava, pritisnite tipku
K ako bi ćuli kratke upute o značajkama su-
i izgovorite
“Uconnect™ Tutorial”.
Vježbanje glasa
Za korisnike koji imaju poteškoća u pre-
poznavanju njihovih glasovnih naredbi ili
brojeva, može se koristiti funkcija vježbanja
glasa Uconnect™ Phone sustava. Za ulazak
u režim vježbanja, slijedite jedan od slijede-
ćih postupaka: Izvan režima Uconnect™ Phone sustava
(npr. prilikom slušanja audio sustava):
• Pritisnite i držite tipku
pet sekundi
dok ne započne procedura vježbanja, ili
• Pritisnite tipku
i izgovorite “Voice
Training, System Training, ili Start Voice
Training”.
Možete pritisnuti tipku Uconnect™ Phone
sustava za vraćanje tvorničkih postavki ili
ponoviti riječi i fraze kada to od vas zatraži
Uconnect™ Phone sustav. Za najbolje re-
zultate, uvježbavanje glasa treba provesti
kada je vozilo parkirano s upaljenim mo-
torom, svi prozori zatvoreni i s isključenim
ventilatorom klimatizacije.
Ovaj postupak se može ponoviti s novim
korisnikom. Sustav će se prilagoditi za-
dnjem uvježbavanom glasu.
Poništavanje
• Pritisnite tipku
.
• Nakon poruke “Ready” i zvučnog signa- la, izgovorite “Setup”, i nakon toga “Reset”.
To će obrisati sve uparene telefone, kontak-
te u imeniku i druge postavke u svim jezi- cima. Sustav će vas pitati za potvrdu prije
vraćanja na tvorničke postavke.
Glasovne naredbe
• Za najbolje rezultate, namjestite osvrtno
zrcalo kako bi osigurali najmanje 1 cm
razmaka između stropne konzole (ako je
ugrađena) i zrcala.
• Prije izgovaranja uvijek čekajte zvučni signal.
• Izgovarajte normalno, bez pauziranja, kao što bi razgovarali s drugom osobom
koja je udaljena par metara od vas.
• Pazite da tijekom izdavanja naredbi nitko ne govori osim vas.
• Rezultati će biti bolji u slijedećim uvjetima: • srednjoj do visokoj brzini ventilatora klimatizacije,
• niskoj do srednjoj brzini vozila,
• niskoj buci prometa,
• glatkoj površini ceste,
• potpuno zatvorenih prozora,
• pri suhom vremenu.
93
Page 101 of 345

• Iako je sustav konstruiran za korisnike koji govore europskim engleskim, nizo-
zemskim, francuskim, njemačkim, tali-
janskim i španjolskim naglaskom, sustav
možda neće uvijek raditi za neke korisnike.
• Prilikom prolaska kroz automatizirani sustav kao što je govorna pošta ili prili-
kom slanja jednosmjernog poziva (page),
na kraju izgovorenog niza brojeva, oba-
vezno izgovorite “Send”.
• Preporuča se spremanje kontakata u imenik kada vozilo nije u pokretu.
• Ne preporuča se spremanje imena koja jednako zvuče u Uconnect™ imenik.
• Vjerojatnost prepoznavanja imena u ime- niku (skinutom ili u Uconnect™ imeni-
ku) je veća kada ona nisu slična.
• Brojevi se moraju izgovarati pojedinač- no. “800” se mora izgovoriti “osam nula
nula”, a ne “osam stotina”.
• Za nulu možete izgovoriti “O” (slovo O).
• Iako je podržano međunarodno pozi- vanje većine kombinacija brojeva, neke
skraćene kombinacije možda neće biti
podržane. • U kabrioletima, performanse sustava će
možda biti umanjene zbog spuštenog
krova.
Visoke audio performanse
• Audio kvaliteta je maksimalna u slijede- ćim uvjetima:
• niska do srednja brzina ventilatora kli-matizacije,
• niska do srednja brzina vozila,
• niska buka prometa,
• glatka površina ceste
• potpuno zatvoreni prozori,
• suhi vremenski uvjeti, i
• uporaba sa sjedala vozača.
• Performanse, kao što su čistoća zvuka, eho efekt i glasnoća, uvelike ovise o te-
lefonu i mreži, a ne o Uconnect™ Phone
sustavu.
• Eho efekt se može ponekad umanjiti smanjivanjem glasnoće audio sustava.
• U kabrioletima, performanse sustava će možda biti umanjene zbog spuštenog
krova. Zadnji pozivi
Ako vaš telefon podržava opciju “Automatic
Phonebook Download” (automatsko ski-
danje imenika), Uconnect™ Phone sustav
može prebaciti popis odlaznih, dolaznih i
propuštenih poziva.
SMS poruke
Uconnect™ Phone sustav može čitati ili
slati nove poruke s vašeg telefona.
Čitanje poruka:
Ako primite novu tekstualnu poruku dok
je vaš telefon spojen na Uconnect™ Phone
sustav, on će generirati poruku kojom vas
obavještava o novoj poruci. Ako želite po-
slušati poruku:
• Pritisnite tipku
.
• Nakon poruke “Ready” i zvučnog signa- la, izgovorite “SMS Read” ili “Read Me-
ssages.”
• Uconnect™ Phone sustav će vam proči- tati tekstualnu poruku.
Nakon čitanja poruke, možete odgovori-
ti (“Reply”) ili proslijediti (“Forward”) tu
poruku koristeći Uconnect™ Phone sustav.
94
Page 107 of 345

UPOZORENJE!
Bilo koji sustav glasovnih naredbi bi se
trebao koristiti u sigurnim uvjetima vo-
žnje uz poštivanje prometnih propisa. Svu
pažnju obratite na cestu ispred vas. Nepo-
štivanje ove preporuke bi moglo uzroko-
vati sudar s ozbiljnim ozljedama i smrti.
K ada pritisnete tipku glasovnih naredbi
K ada pritisnete tipku glasovnih naredbi
, začuti ćete zvučni signal. Ovaj signal
je znak za izdavanje glasovne naredbe.
NAPOMENA:
Ako unutar nekoliko sekundi ne izda-
te naredbu, sustav će vam dati popis
opcija.
Ako želite prekinuti sustav tijekom davanja
opcija, pritisnite tipku glasovnih naredbi
opcija, pritisnite tipku glasovnih naredbi
, pričekajte zvučni signal i izgovorite
vašu naredbu.
Pritisak na tipku glasovnih naredbi
dok sustav reproducira opcije se nazi-
va “upadanje”. Sustav će biti prekinut, i
nakon zvučnog signala, možete dodati ili
promijeniti naredbe. To će se pokazati kori-
snim kada naučite opcije.
NAPOMENA:
U bilo kojem trenutku možete izgovo-
riti riječi, “Cancel” (odustani), “Help”
(pomoć) ili “Main Menu” (glavni iz-
bornik).
Ove naredbe su univerzalne i mogu se ko-
ristiti u bilo kojem izborniku. Sve druge
naredbe se mogu koristiti ovisno o aktivnoj
aplikaciji.
Prilikom izdavanja naredbi, trebali bi go-
voriti jasno i uz normalnu glasnoću glasa.
Sustav će najbolje prepoznati vaš govor ako
su prozori zatvoreni i ventilator klimatiza-
cije je postavljen na nisku brzinu.
U bilo kojem trenutku, ako sustav ne pre-
pozna jednu od vaših naredbi, on će vas
upozoriti da ju ponovite.
K ako bi ćuli prvi dostupni izbornik, priti-
snite tipku glasovnih naredbi
K ako bi ćuli prvi dostupni izbornik, priti-
i izgo-
vorite “Help” ili “Main Menu”.
NAREDBE
Sustav glasovnih naredbi razumije dvije
vrste naredbi. Univerzalne naredbe su do-
stupne u bilo kojem trenutku. Lokalne na-
redbe su dostupne ako je aktivan podržani
režim rada audio sustava. Promjena glasnoće
1. Započnite izdavanje naredbe priti-
skom na tipku glasovnih naredbi
1. Započnite izdavanje naredbe priti-
.
2. Izgovorite naredbu (npr. “Help”).
3. Koristite ON/OFF VOLUME rotirajući gumb za namještanje glasnoće do že-
ljene razine dok sustav glasovnih na-
redbi reproducira poruku. Molimo vas,
uzmite u obzir da se razina glasnoće
sustava glasovnih naredbi razlikuje od
glasnoće audio sustava.
Glavni izbornik
Započnite izdavanje naredbe pritiskom na
tipku glasovnih naredbi
Započnite izdavanje naredbe pritiskom na
. Možete iz-
govoriti “Main Menu” kako bi se prebacili
na glavni izbornik.
U ovom režimu, možete izgovoriti slijedeće
naredbe:
• “Radio” (za prebacivanje na naredbe ra- dio prijemnika)
• “Disc” (za prebacivanje na naredbe CD
reproduktora)
• “Memo” (za prebacivanje na naredbe snimača bilješki)
• “Setup” (za prebacivanje na naredbe po- stavki sustava)
100
Page 123 of 345

UPOZORENJE!
U slučaju sudara, vi ili druge osobe u
vašem vozilu možete biti ozlijeđeni ako
sjedala nisu pravilno učvršćena za podne
zakačke. Uvijek provjerite jesu li sjedala
pravilno učvršćena.
Režim stražnjih vrata
1.
P
ovucite traku za otpuštanje “3”, na-
kon toga traku “4” kako bi zakrenuli
cijelo sjedalo prema nazad.
2.
Za
vraćanje sjedala u uspravni polo-
žaj, podignite naslon sjedala i gurnite
ga prema naprijed dok se sidrišta ne
zakače.
UPOZORENJE!
K ako bi izbjegli ozbiljne ozljede ili smrt,
nikada ne upravljajte vozilom s putnici-
ma u trećem redu sjedala dok je u režimu
stražnjih vrata.
KUKE ZA PLASTIČNE
VREĆICE
Kuke za pridržavanje plastičnih vrećica iz ku-
povine su ugrađene u naslone svih stražnjih
sjedala i u neka prednja sjedala. Pod pridrža-
va djelomičnu masu robe u vrećicama.
MEMORIRANJE POZICIJE
SJEDALA VOZAČA (ako je
funkcija ugrađena)
Nakon programiranje, memorijske tipke 1
i 2 u naslonu za ruke u vratima vozača se
mogu koristiti za pozivanje pozicije sjedala
vozača, vanjskog osvrtnog zrcala u vratima
vozača, podesivih papučica kočnice i gasa,
te postavki audio sustava. Vaš prijemnik
sustava daljinskog ulaska (RKE) se može
također programirati za pozivanje istih po-
zicija kada se pritisne tipke za otključavanje
vozila.
Memorijske tipke vozača
Vaše vozilo je opremljeno s dva RKE pri-
jemnika. Jedan ili oba RKE prijemnika se
mogu povezati s bilo kojom memorijskom
pozicijom.
NAMJEŠTANJE
MEMORIJSKIH POZICIJA I
POVEZIVANJE PRIJEMNIKA
DALJINSKOG UPRAVLJAČA
S MEMORIJOM
NAPOMENA:
Svakim pritiskom na tipku S (SET)
i brojčanu tipku 1 ili 2, briše se me-
morijska postavka te tipke i sprema se
nova.
1.
Ubacite
kontaktni ključ i okrenite kon-
taktni prekidač u položaj ON.
2.
P
ritisnite memorijsku tipku 1 ako po-
stavljate memoriju za vozača 1 ili tipku
2 ako postavljate memoriju za vozača
2. Sustav će pozvati bilo koje spre-
mljene postavke. Pričekajte da sustav
završi pozivanje memorije prije nego
nastavite s korakom 3.
3.
Namjestite
sjedalo vozača, naslon sje-
dala i vanjsko osvrtno zrcalo vozača u
željene položaje.
4.
Namjestite papučice k
očnice i gasa.
116
Page 127 of 345

NAPOMENA:
Ključ mora biti izvađen iz kontaktnog
prekidača ili kontaktni prekidač mora
biti u OFF položaju kako i ova funk-
cija radila.
Kontrola intenziteta svjetla
Ova kontrola se nalazi pored prekidača za
svjetla.
Prekidač kontrole intenziteta
Gašenje unutrašnjeg svjetla
Okrećite kontrolu intenziteta do krajnjeg do-
njeg položaja. U ovom slučaju će unutrašnja
svjetla ostati ugašena kada se otvore vrata.
Kontrola intenziteta
S upaljenim parkirnim ili prednjim svjetli-
ma, okrećite prekidač kontrole intenziteta unutrašnjeg svjetla prema gore i povećati
će te svjetlinu osvjetljenja ploče sa instru-
mentima.
Paradni način rada (funkcija dnevne
svjetline)
Okrećite kontrolu intenziteta prema gore
do prvog položaja. Ova funkcija osvijetli sve
tekstualne prikaze kao što su brojač kilome-
tara, EVIC zaslona (ako je ugrađen) i zaslon
audio sustava, kada se uključe parkirna ili
prednja svjetla.
Upaljena unutrašnja svjetla
Okrećite prekidač kontrole intenziteta pre-
ma gore do drugog položaja (krajnji gornji
položaj) kako bi upalili unutrašnja svjetla.
K ada je prekidač u ovom položaju, unu-
trašnja svjetla će ostati upaljena.
Svjetla dobrodošlice (ako su ugrađena)
Svjetla dobrodošlice su strateški postavljena
svjetla koja osvjetljavaju specifična područ-
ja, i putnicima pomažu da lociraju specifič-
ne funkcije tijekom noćne vožnje.
Prekidač svjetala dobrodošlice se nalazi po-
red desno od kontrole intenziteta.
Prekidač svjetla dobrodošlice
Za aktiviranje svjetala dobrodoš-
lice okrećite prekidač prema gore
ili dolje za povećanje ili smanjenje
intenziteta.
PARKIRNA SVJETLA Okrenite prekidač prednjih svjetala
do prvog položaja za paljenje parkir-
nih svjetala. Time se također pali osvjetlje-
nje ploče sa instrumentima.
PREDNJA SVJETLA
Okrenite prekidač prednjih svje-
tala do drugog položaja za palje-
nje prednjih svjetala i parkirnih
svjetala. Time se također pali osvjetljenje
prednje ploče.
120
Page 139 of 345

UPOZORENJA
Udaljenost (cm) Veća od 200 cm 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Manja od 30 cm Zvučni signal Bez signala Jedan 1/2 sekunde Spori BrziKontinuirani
Prikazana poruka Park Assist System
ON Warning Object
Detected Warning Object
Detected Warning Object
Detected Warning Object
Detected
Linije Bez linija 3 linije (kontinuirano) 3 sporo trepćuće
linije 2 sporo trepćuće
linije 1 sporo trepćuća
linija
Stišavanje audio sustava Ne
Da DaDaDa
NAPOMENA:
Kada emitira zvuk upozorenja, Par-
kSense
® sustav će utišati audio sustav,
ako je uključen.
UKLJUČIVANJE I
ISKLJUČIVANJE
PARKSENSE
® SUSTAVA
ParkSense® sustav se može uključiti i is-
ključiti preko programibilnih značajki EVIC
sustava. Dostupne mogućnosti su slijedeće:
OFF, Sound Only (samo zvuk) ili Sound
and Display (zvuk i prikaz). Pogledajte
“Elektronski informacijski centar vozila
(EVIC)/Osobne postavke (programibilne
značajke)” u poglavlju “Razumijevanje
vaše ploče sa instrumentima”. K ada se ParkSense
® sustav isključi, na plo-
či sa instrumentima će se prikazati “PARK
ASSIST SYSTEM OFF” na otprilike pet
sekundi. Za dodatne informacije “Elek-
tronski informacijski centar vozila (EVIC)”
u poglavlju “Razumijevanje vaše ploče sa
instrumentima”. K ada se ručica mjenjača
prebaci u položaj REVERSE i sustav je
isključen, na EVIC zaslonu će se prikazati
“PARK ASSIST SYSTEM OFF” dokle god
je mjenjač u položaju za vožnju u nazad
(REVERSE).
SERVIS PARKSENSE®
STRAŽNJIH PARKIRNIH
SENZORA
Ako dođe do kvara ParkSense® stražnjih
parkirnih senzora, ploča sa instrumentima će emitirati jedan zvučni signal, jednom pri
svakom paljenju motora i prikazati će po-
ruku “CLEAN PARK ASSIST SENSORS”
(očistite parkirne senzore) ili “SERVICE
PARK ASSIST SYSTEM” (servisirajte su-
stav pomoći pri parkiranju). Pogledajte
“Elektronski informacijski centar vozila
(EVIC)” u poglavlju “Razumijevanje vaše
ploče sa instrumentima”. K ada se ručica
mjenjača prebaci u položaj REVERSE i
sustav je detektirao kvar, na EVIC zaslo-
nu će se prikazati “CLEAN PARK ASSIST
SENSORS” ili “SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM” dokle god je mjenjač u položaju
REVERSE. U ovim uvjetima, ParkSense
®
sustav neće raditi.
132
Page 140 of 345

Ako se na EVIC zaslonu pojavi poruka
“CLEAN PARK ASSIST SENSORS” pro-
vjerite je li stražnji odbojnik čist od snijega,
leda, blata, prljavštine ili drugih prepreka
i nakon toga ponovo upalite motor. Ako se
poruka i dalje pojavljuje posjetite ovlašteni
servis.
Ako se na EVIC zaslonu pojavi poruka
“SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”, po-
sjetite ovlašteni servis.
ČIŠĆENJE PARKSENSE®
SENZORA
Senzore ParkSense® sustava čistite vodom,
sapunom za pranje automobila i mekanom
krpom. Ne koristite grube tkanine. Nemojte
ogrepsti ili ulupiti senzore. Inače bi moglo
doći do njihovog oštećenja.
MJERE OPREZA KOD
UPORABE PARKSENSE
®
SUSTAVA
NAPOMENA:
•
Osigurajte
da je stražnji odbojnik
čist od snijega, leda, blata, prljav-
štine i ostataka kako bi ParkSense
®
senzori mogli pravilno raditi. •
Udarni
čekići, veliki kamioni i dru-
ge vibracije bi mogli utjecati na rad
ParkSense
® senzora.
•
K
ada isključite ParkSense
® sustav
na ploči sa instrumentima će se
prikazati “PARK ASSIST SYSTEM
OFF.” Nadalje, kada isključite Par-
kSense
® ostaje isključen dok ga po-
novo ne uključite, čak i nakon po-
novnog paljenja motora.
•
K
ada prebacite ručicu mjenjača
u položaj REVERSE i ParkSense
®
sustav je isključen, na EVIC zaslo-
nu će biti prikazano “PARK ASSIST
SYSTEM OFF” dokle god je mjenjač
u položaju REVERSE.
•
K
ada je uključen, i kada emitira
zvučni signal, ParkSense
® sustav će
utišati audio sustav.
•
R
edovito čistite ParkSense
® senzo-
re, pazeći da ih ne oštetite. Senzori
ne smiju biti pokriveni ledom, sni-
jegom, bljuzgom, prljavštinom ili
ostacima. Inače, to može uzrokovati
nepravilan rad sustava. ParkSense
®
sustav možda neće moći detektirati
prepreku iza stražnjeg odbojnika, ili može dati krivo pokazivanje prepre-
ke iza stražnjeg odbojnika.
•
Objekti,
kao što su nosači bicikla,
kuke za vuču, itd., ne smiju biti
ugrađeni unutar 30 cm od stražnjeg
odbojnika tijekom vožnje. To može
uzrokovati pogrešnu detekciju pre-
preka, te to može biti interpretira-
no kao pogreška senzora, te će se
prikazati poruka “SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM”.
•
Na
vozilima opremljenim sa stra-
žnjim podiznim vratima, ParkSen-
se
® sustav bi trebao biti isključen
kada su ona otvorena i mjenjač je u
položaju za vožnju u nazad. Spušte-
na stražnja vrata bi mogla dati krivu
indikaciju prepreke iza vozila.
133
Page 142 of 345

PARKVIEW® STRAŽNJA
KAMERA (ako je ugrađena)
Vaše vozilo može biti opremljeno s Par-
kView® stražnjom kamerom koja vam
omogućuje da vidite sliku prostora iza
vozila kada god se mjenjač prebaci u po-
ložaj REVERSE. Slika će biti prikazana
na zaslonu navigacijsko/audio sustava za- jedno s porukom upozorenja “check entire
surroundings” (provjerite okolinu). Nakon
pet sekundi poruka će nestati. ParkView
®
kamera se nalazi na stražnjem kraju vozila
iznad registarske pločice.
K ada se mjenjač prebaci iz REVERSE po-
ložaja, izlazi se iz režima stražnje kamere i
ponovo se prikazuje slika navigacijskog ili
audio sustava. K ada su prikazane, statičke vodilice će ilu-
strirati širinu vozila dok će crtkana središ-
nja linija označavati sredinu vozila, kako
bi vam pomogla pri poravnavanju kuke za
vuču i prikolice. Statičke linije će prikazivati
odvojene zone koje će vam pomoći odrediti
udaljenost do stražnjeg kraja vozila. Slije-
deća tablica prikazuje odgovarajuće udalje-
nosti za svaku zonu:
Zona
Udaljenost do stražnjeg kraja vozila
Crvena 0 - 30 cm
Žuta 30 cm - 1 m
Zelena 1 m ili veća
135