Bateria Lancia Voyager 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2013Pages: 412, PDF Size: 4.49 MB
Page 356 of 412

AVISO!
O sistema de escape quente pode
iniciar um fogo se estacionar sobre
materiais inflamáveis. Tais mate-
riais podem ser simplesmente relva
ou folhas que entrem em contacto
com o sistema de escape. Não esta-
cione nem trabalhe com o veículo
em zonas onde o sistema de escape
possa entrar em contacto com qual-
quer coisa que possa arder.
Em situações extremas, com o motor a
funcionar em muito más condições,
um cheiro a queimado pode indicar
um elevado e anormal sobreaqueci-
mento do catalisador. Se isto aconte-
cer, deve parar imediatamente, desli-
gar o motor e deixar o veículo
arrefecer. Em seguida, deve realizar
de imediato uma revisão que inclua
uma afinação de acordo com as espe-
cificações do fabricante.
Para diminuir a possibilidade de da-
nos no conversor catalítico: Não desligue o motor ou inter-
rompa a ignição quando a trans-
missão estiver engatada e o veículo
em movimento.
Não tente arrancar com o motor empurrando ou rebocando o
veículo.
Não ponha o motor ao ralenti com quaisquer cabos das velas desliga-
dos ou removidos, como em testes
de diagnóstico, nem por períodos
prolongados em más condições de
funcionamento ou com o motor sem
carga a elevadas rotações.
BATERIA ISENTA DE
MANUTENÇÃO
A parte superior da bateria sem ma-
nutenção está permanentemente se-
lada. Nunca terá que adicionar água,
nem é necessária manutenção perió
dica.
AVISO!
O líquido da bateria é uma solu- ção ácida corrosiva e pode
queimálo ou mesmo cegálo.
Não deixe que o líquido entre em
contacto com os olhos, pele ou
roupa. Não se debruce sobre uma
bateria quando estiver a colocar
as pinças. Se o ácido saltar para
os olhos ou para a pele, lave ime-
diatamente a área contaminada
com uma grande quantidade de
água.
O gás da bateria é inflamável e explosivo. Mantenha chamas ou
faíscas afastadas da bateria. Não
utilize uma bateria auxiliar ou
qualquer outra fonte auxiliar com
uma saída superior a 12 Volts.
Não permita que as braçadeiras
dos cabos se toquem.
Os suportes, terminais e acessó rios relacionados da bateria con-
têm chumbo e compostos de
chumbo. Lave as mãos depois de
os manusear.
350
Page 357 of 412

CUIDADO!
Ao substituir os cabos da bateria,é essencial que o cabo positivo
esteja preso ao pólo positivo e que
o cabo negativo esteja preso ao
pólo negativo. Os suportes da ba-
teria estão marcados com os si-
nais de positivo (+) e negativo (-)
e identificados na caixa da bate-
ria. As braçadeiras dos cabos de-
vem estar justas nos pólos dos
terminais e livres de corrosão.
Se for utilizado um "carregador rápido" enquanto a bateria está
no veículo, desligue ambos os ca-
bos da bateria antes de ligar o
carregador à bateria. Não utilize
um "carregador rápido" para for-
necer carga de arranque.
MANUTENÇÃO DO AR
CONDICIONADO
Para o melhor desempenho possível, o
sistema de ar condicionado deve ser
verificado e revisto por um conces-
sionário autorizado no início da esta-
ção quente. Esta revisão deve incluir uma limpeza das lâminas do conden-
sador e uma verificação do desempe-
nho do sistema. Nesta altura também
deve ser verificada a tensão da correia
de transmissão.
CUIDADO!
Não deve utilizar lavagens quími
cas no sistema de ar condicionado,
uma vez que os produtos químicos
podem danificar os respectivos
componentes. Esses danos não es-
tão cobertos pela Garantia Limi-
tada de Veículo Novo.AVISO!
Utilize apenas líquidos de refrige-
ração e lubrificantes de compressor
aprovados pelo fabricante para o
sistema de ar condicionado. Alguns
refrigerantes não aprovados são in-
flamáveis, podendo explodir e feri-
-lo. Outros líquidos de refrigeração
ou lubrificantes não aprovados po-
dem causar falhas no sistema, exi-
gindo reparações dispendiosas.
(Continuação)
AVISO!
(Continuação)
O sistema de ar condicionado contém líquido de refrigeração
sob alta pressão. Para evitar ris-
cos de ferimentos pessoais ou da-
nos no sistema, a adição de lí
quido de refrigeração ou
qualquer reparação que exija que
se desliguem linhas deve ser rea-
lizada por um técnico de repara-
ções experiente.
Recuperação e Reciclagem do
Refrigerante
O Refrigerante de Ar Condicionado
R-134a é um hidrofluorocarboneto
(HFC) aprovado pela Environmental
Protection Agency e é um produto que
não prejudica a camada de ozono. No
entanto, o fabricante recomenda que
a manutenção do ar condicionado seja
efectuada por concessionáriosautori
zados ou outras instalações de manu-
tenção que utilizem equipamento de
recuperação e reciclagem.
351
Page 372 of 412

Limpar
O revestimento pode ser lavado na
prateleira superior da máquina de la-
var loiça ou pode seguir o procedi-
mento de limpeza seguinte.
Deixe o revestimento de molho numa
mistura de água morna e uma colher
de chá de detergente suave para a
louça. Deixe de molho aproximada-
mente 30 minutos. Decorridos os 30
minutos, retire o revestimento da
água e volte a mergulhálo cerca de
seis vezes. Esta operação soltará os
fragmentos que ainda restam. Lave
bem o revestimento com água cor-
rente morna. Sacuda a água em ex-
cesso do revestimento e seque as su-
perfícies exteriores com um pano
macio e limpo.
Instalação
Coloque o revestimento na gaveta dos
suportes para copos e pressione-o de
modo a ficar no devido lugar, introdu-
zindo as patilhas de retenção nas res-
pectivas aberturas na gaveta.FUSÍVEIS
MÓDULO TOTALMENTE
INTEGRADO DE ENERGIA
No compartimento do motor, junto da
bateria, está localizado um Módulo
Totalmente Integrado de Energia.
Consulte a ilustração “Comparti-
mento do Motor” aplicável nesta sec-
ção. Este centro contém os fusíveis de
cartucho e os mini fusíveis. No inte-
rior da tampa poderá estar impressa
ou gravada uma etiqueta que identi-
fica todos os componentes.
CUIDADO!
Ao instalar a tampa do Módulo
Totalmente Integrado de Energia,
é importante certificar-se de que
esta está correctamente colocada
e totalmente engatada. Se o não
fizer pode permitir a entrada de
água no Módulo Integrado de
Energia e possivelmente resultar
numa falha do sistema eléctrico.
Ao substituir um fusível quei- mado, é importante utilizar ape-
nas um fusível com a amperagem
nominal correcta. A utilização de
um fusível com uma amperagem
diferente da indicada pode resul-
tar numa sobrecarga perigosa do
sistema eléctrico. Se um fusível
com a amperagem correcta conti-
nuar a queimar-se, tal indica a
existência de um problema no cir-
cuito que tem de ser corrigido.
Os números no interior da tampa do
TIPM correspondem à seguinte ta-
bela.
Módulo Totalmente Integrado de Energia
366
Page 377 of 412

FUSÍVEIS/TIPM
Cavidade Fusível de Cartucho Mini Fusível Descrição
M36 —20 Amp Amarelo Tomada de Corrente N.º 3
M37 —10 Amp Vermelho Anti-bloqueio dos Travões, Sistema de Controlo de
Estabilidade, Interruptor da Luz de Paragem, ControloAlto do Relé da Bomba de Combustível
M38 —25 Amp Natural Motores de Bloquear/Desbloquear Porta, Motores de
Bloquear/Desbloquear Bagageira
Os espelhos aquecidos, a tomada de
alimentação do painel de instrumen-
tos inferior e a consola do chão amo-
vível, quando na posição dianteira,
estão protegidos por fusíveis auto re-
guláveis cuja manutenção só pode ser
efectuada por um concessionário au-
torizado. Os bancos eléctricos são
protegidos por um disjuntor de 30
Amp localizado por baixo do banco do
condutor. Os vidros eléctricos são pro-
tegidos por um disjuntor de 25 Amp
localizado por baixo do painel de ins-
trumentos próximo da coluna da di-
recção. Se ficar temporária ou perma-
nentemente sem estes sistemas,
solicite assistência a um conces-
sionário autorizado. ARMAZENAMENTO DO
VEÍCULO
Se o veículo permanecer parado mais
do que 21 dias consecutivos, podem
ser tomadas algumas medidas para
proteger a bateria. Pode fazer o se-
guinte:
Retirar o mini fusível de 20 Amp no
Módulo Totalmente Integrado de
Energia (TIPM) designado Con-
sumo com a Ignição Desligada
(IOD).
Ou, desligar o cabo negativo da bateria. Sempre que o veículo estiver inac-
tivo por duas semanas ou mais, po-
nha o sistema do ar condicionado a
funcionar em marcha lenta durante
cerca de cinco minutos no ar fresco
e na posição de velocidade máxima
do ventilador. Isto assegurará uma
adequada lubrificação do sistema
de modo a minimizar a possibili-
dade de ocorrência de danos no
compressor quando o sistema for
posto a funcionar novamente.
371
Page 391 of 412

Milhares de quilómetros 24 48 72 96 120 144 168 192Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Verificar a válvula de PCV e substituíla, se necessário.
Verificar o estado de carga da bateria e possivelmente recarre-
gar.
Verificar o estado/desgaste dos pneus e ajustar a pressão, se
necessário.
Verificar o funcionamento do sistema de iluminação (faróis,
indicadores de mudança de direcção, luzes de aviso de perigo,
luzes da bagageira, luzes do habitáculo, luzes do porta-luvas,
luzes de aviso do painel de instrumentos, etc.).
Verificar o funcionamento do sistema de esguichos do pára
-brisas e ajuste os jactos, se necessário.
Verificar a posição/desgaste das escovas dos limpapárabrisas
dianteiro/traseiro.
Verificar a limpeza dos fechos do capô e do trinco da porta da
bagageira, assim como a limpeza e lubrificação das articula-
ções.
Inspeccionar visualmente o estado: exterior da carroçaria, da
protecção da parte inferior da carroçaria, dos tubos e manguei-
ras (escape - sistema de combustível - travões), peças de bor-
racha (foles, mangas, buchas, etc.).
Verificar as condições e desgaste das pastilhas dos travões de
disco dianteiros.
Verificar as condições e desgaste das pastilhas dos travões de
disco traseiros.
385
Page 392 of 412

Milhares de quilómetros 24 48 72 96 120 144 168 192Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
Verificar e, se necessário, acrescentar os níveis de fluidos (tra-
vões, lavapárabrisas, bateria, líquido de refrigeração do mo-
tor, etc.).
Inspeccionar visualmente o estado da(s) correia(s) de trans-
missão secundária(s).
Verificar as emissões de gás do escape.
Verificar o funcionamento do sistema de gestão do motor
(através da tomada de diagnóstico).
Mudar o fluido e o filtro da transmissão automática. (*)
Substituir as velas de ignição.
Substituir o cartucho do filtro de ar.
Mudar o óleo do motor e substituir o filtro do óleo. (**)
Mudar o fluido dos travões (ou a cada 24 meses).
Substituir filtro de pólen.
* Mudar o fluido e filtro(s) da trans-
missão automática aos 96 000 km ou
48 meses, se utilizar o veículo para
condução na cidade, viagens reduzi-
das e repetidas (inferiores a 7-8 km) e
viagens repetidas, ou reboque fre-
quente de caravanas ** A substituição do óleo e do filtro do
óleo deverá ser feita assim que surgir
uma luz de aviso ou mensagem no
painel de instrumentos ou, em todo o
caso, a cada 12 meses.
386
Page 393 of 412

Verificações Periódicas
A cada1000 km ou antes de viagens
longas, verifique e, se necessário, re-
ponha:
líquido de refrigeração do motor;
fluido dos travões;
fluido da direcção assistida;
nível do líquido do lavapárabrisas;
fluido da direcção assistida;
pressão e estado dos pneus;
funcionamento do sistema de ilu- minação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, luzes de
aviso de perigo, etc.);
funcionamento do sistema de limpa/lavapárabrisas e posição/
desgaste das escovas dos limpa-
párabrisas dianteiro/traseiro.
A cada 3000 km, verifique e reponha,
se necessário, o nível de óleo do motor. Utilização do Veículo em
Condições Rigorosas
Caso o veículo seja utilizado sobre-
tudo numa das seguintes condições:
reboque de caravanas;
estradas poeirentas;
viagens reduzidas e repetidas (infe-
riores a 7-8 km) a temperaturas
exteriores inferiores a zero;
motor em ralenti durante muito tempo ou condução em longas dis-
tâncias a baixa velocidade ou lon-
gos períodos de paragem.
Deve efectuar as seguintes inspecções
com frequência superior à apresen-
tada no Programa de Manutenção:
verificar o estado e o desgaste das pastilhas dos discos dos travões tra-
seiros;
verificar a limpeza dos fechos do capô e da bagageira, assim como a
limpeza e lubrificação das
articulações; inspeccionar visualmente o estado
de: motor, transmissão, tubos e
mangueiras (escape - sistema de
combustível - travões), peças de
borracha (foles - mangas - buchas -
etc.);
verificar a carga e o nível de fluido da bateria (electrólito);
inspeccionar visualmente o estado das correias de transmissão secun-
dárias do motor
verificar e, se necessário, mudar o óleo do motor e substituir o filtro do
óleo;
verificar e, se necessário, substituir o filtro de pólen;
verificar e, se necessário, substituir o filtro de ar.
387
Page 394 of 412

PROGRAMA DE
MANUTENÇÃO - MOTOR A
DIESEL
Para lhe proporcionar a melhor expe-
riência de condução possível, o fabri-
cante identificou os intervalos de ma-
nutenção específicos do veículo e que
são necessários para manter o seu ve-
ículo em boas condições de funciona-
mento e segurança.
O fabricante recomenda que estes ser-
viços de manutenção sejam realizados
no concessionário autorizado. Os téc
nicos no concessionário autorizadoconhecem melhor o seu veículo e têm
acesso a informações da fábrica, a
peças LANCIA genuínas e a ferra-
mentas electrónicas e mecânicas espe-
cialmente concebidas que podem aju-
dar a evitar futuras reparações
dispendiosas.
Os intervalos de manutenção devem
ser observados tal como indicado
nesta secção.
NOTA: Em circunstância alguma
devem os intervalos de mudança
de óleo exceder 25 000 km ou 12
meses, consoante o que ocorrer
primeiro.
CUIDADO!
A não realização das condições de
manutenção necessárias pode origi-
nar danos no veículo.
Intervalos de Manutenção
Obrigatórios
Consulte os Programas de Manuten-
ção nas páginas seguintes para obter
informações acerca dos intervalos
apropriados de manutenção.
Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 Meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Verificar o estado de carga da bateria e possivelmente
recarregar.
Verificar o estado/desgaste dos pneus e ajustar a pres-
são, se necessário.
Verificar o funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de mudança de direcção, luzes de
aviso de perigo, luzes da bagageira, luzes do habitá
culo, luzes do porta-luvas, luzes de aviso do painel de
instrumentos, etc.).
388
Page 395 of 412

Milhares de quilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200Meses 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120
Verificar o funcionamento do sistema do lavapára
-brisas e ajustar os jactos, se necessário.
Verificar a posição/desgaste das escovas dos limpa-
párabrisas dianteiro/traseiro.
Verificar a limpeza dos fechos do capô e do trinco da
porta da bagageira, assim como a limpeza e lubrifica-
ção das articulações.
Inspeccionar visualmente o estado: exterior da carro-
çaria, da protecção da parte inferior da carroçaria,
dos tubos e mangueiras (escape - sistema de combus-
tível - travões), peças de borracha (foles, mangas,
buchas, etc.).
Verificar as condições e desgaste das pastilhas dos
travões de disco dianteiros.
Verificar as condições e desgaste das pastilhas dos
travões de disco traseiros.
Verificar e, se necessário, acrescentar os níveis de flui-
dos (travões, lavapárabrisas, bateria, líquido de re-
frigeração do motor, etc.).
Inspeccionar visualmente o estado da(s) correia(s) de
transmissão secundária(s).
Verificar o estado da correia de transmissão dentada.
Verificar as emissões de gás do escape.
Verificar o funcionamento do sistema de gestão do
motor (através da tomada de diagnóstico).
389
Page 397 of 412

Verificações Periódicas
A cada1000 km ou antes de viagens
longas, verifique e, se necessário, re-
ponha:
líquido de refrigeração do motor;
fluido dos travões;
fluido da direcção assistida;
nível do líquido do lavapárabrisas;
fluido da direcção assistida;
pressão e estado dos pneus;
funcionamento do sistema de ilu- minação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, luzes de
aviso de perigo, etc.);
funcionamento do sistema de limpa/lavapárabrisas e posição/
desgaste das escovas dos limpa-
párabrisas dianteiro/traseiro.
A cada 3000 km, verifique e reponha,
se necessário, o nível de óleo do motor. Utilização do Veículo em
Condições Rigorosas
Caso o veículo seja utilizado sobre-
tudo numa das seguintes condições:
reboque de caravanas;
estradas poeirentas;
viagens reduzidas e repetidas (infe-
riores a 7-8 km) a temperaturas
exteriores inferiores a zero;
motor em ralenti durante muito tempo ou condução em longas dis-
tâncias a baixa velocidade ou lon-
gos períodos de paragem.
Deve efectuar as seguintes inspecções
com frequência superior à apresen-
tada no Programa de Manutenção:
verificar o estado e o desgaste das pastilhas dos discos dos travões tra-
seiros;
verificar a limpeza dos fechos do capô e da bagageira, assim como a
limpeza e lubrificação das
articulações; inspeccionar visualmente o estado
de: motor, transmissão, tubos e
mangueiras (escape - sistema de
combustível - travões), peças de
borracha (foles - mangas - buchas -
etc.);
verificar a carga e o nível de fluido da bateria (electrólito);
inspeccionar visualmente o estado das correias de transmissão secun-
dárias do motor
verificar e, se necessário, mudar o óleo do motor e substituir o filtro do
óleo;
verificar e, se necessário, substituir o filtro de pólen;
verificar e, se necessário, substituir o filtro de ar.
391