Lancia Voyager 2014 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 344, PDF Size: 2.44 MB
Page 41 of 344

35
Svi putnici u vozilu moraju uvek biti
vezani.
POJASEVI PREKO KRILA I
RAMENA
Sva sedišta vašeg vozila opremljena su
pojasevima ovog tipa.
Zatezač pojasa će se u slučaju naglog
kočenja ili sudara blokirati. Ova fukcija
dozvoljava ramenom delu pojasa da
se slobodno kreće zajedno sa vama
pod normalnim okolnostima. Među-
tim, u slučaju sudara, pojas će se bloki-
rati i smanjiti rizik od udarca u zid vozi-
la ili izletanja iz vozila.
(Nastavlja se)
Uputstvo za upotrebu pojasa preko
krila i ramena
1. Uđite u vozilo i zatvorite vrata. Na-
slonite se i podesite prednje sedište.
2. Jezičak pojasa nalazi se pored na-
slona prednjih sedišta i pored Vaše
ruke na zadnjim sedištima. Uhvatite za
jezičak i izvucite pojas. Vucite jezičak
tako da klizi preko trake onoliko ko-
liko je potrebno da pojas pređe preko
vašeg krila.
Povlačenje i vezivanje pojasa
UPOZORENJE!
• Opasno je voziti se u prtljažniku,
unutar ili izvan vozila. U slučaju
udesa, velika je verovatnoća da će
osobe koje se voze na ovim mesti-
ma biti ozbiljno ili fatalno povre-
đene.
• Nemojte dozvoliti da se iko vozi na
bilo kom mestu u vozilu osim u
sedištu sa vezanim pojasom.
UPOZORENJE! (Nastavak)
• Postarajte se da svi putnici u vašem
vozilu sede u svom sedištu i da su
pravilno vezali pojas.
• Nepravilno vezivanje pojasa je
opasno. Pojasevi su dizajnirani tako
da naležu na velike kosti na Vašem
telu. Ovo su najjađi delovi Vašeg
tela koji najbolje mogu podneti pri-
tisak u sluđaju udesa.
• Ukoliko pogrešno postavite pojas,
možete doživeti mnogo teže po-
vrede u sluđaju udesa. Možete do-
živeti unutrašnje povrede ili skli-
znuti iz jednog dela pojasa. Poštu-
jte ova uputstva kako biste Vi i Vaši
putnici bezbedno koristili pojaseve.
• Dvoje ljudi nikada ne treba da
bude vezano jednim pojasom. Lju-
di koji su zajedno vezani mogu
udariti jedan u drugoga u sluđaju
udesa i povrediti se. Nemojte ko-
ristiti donji deo pojasa za vezivanje
više od jedne osobe, bez obzira na
njihovu konstituciju.
Page 42 of 344

36
3. Kada je pojas dovoljno izvučen,
umetnite jezičak u kopču dok ne „kli-
kne“.
Umetanje jezička u kopču
4. Postavite pojas preko butina, ispod
stomaka. Da biste zategli pojas u delu
preko krila, blago povucite deo koji
ide preko ramena. Ukoliko želite da
popustite deo preko krila ako je pre-
više zategnut, nagnite jezičak i povu-
cite deo pojasa koji ide preko krila.
Zategnut pojas smanjuje rizik od kliza-
nja ispod pojasa u slučaju udesa.
Oslobađanje jezička iz kopče
(Nastavlja se)
UPOZORENJE!
• Opasno je postavljanje pojasa
ispod ruke. U sluđaju sudara, mo-
žete telom udariti u unutrašnje
površine vozila i povrediti glavu i
vrat. Vezivanje pojasa ispod ruke
može izazvati unutrašnje povrede.
Rebra nisu tako jaka kao ramene
kosti. Vežite pojas preko ramena
tako da u sluđaju sudara vaše
najjađe kosti trpe najveći pritisak.
• Ukoliko vežete pojas iza sebe, to
vas neće zaštititi od povreda u
sluđaju sudara. Veća je verovatno-
ća da ćete udariti glavom ukoliko
ne vežete pojas. Delovi pojasa koji
idu preko krila i ramena moraju se
koristiti zajedno.
UPOZORENJE!
• Ukoliko vežete pojas previsoko
povećavate rizik od unutrašnjih
povreda u sluđaju udesa. Sila za-
tezanja neće delovati na jake kosti
karlice već na vaš stomak. Uvek
vežite donji deo pojasa što je niže
moguće i đvrsto zategnuto.
UPOZORENJE!
• Pojas koji je vezan za pogrešnu
kopđu ne može vas pravilno zašti-
titi. Deo pojasa može se zategnuti
previsoko na vašem telu i naneti
vam unutrašnje povrede. Uvek ve-
žite pojas za kopđu koja vam je
najbliža.
• Pojas koji je previše labav ne može
vam pružiti odgovarajuću zaštitu.
U sluđaju naglog zaustavljanja, mo-
žete otići previše napred što pove-
ćava opasnost od povrede. Zateg-
nite svoj pojas.
Page 43 of 344

37
5. Postavite gornji deo pojasa preko
grudnog koša tako da vam bude
udobno i nemojte ga postavljati preko
vrata. Zatezač će ispraviti neravnine
na pojasu.
6. Da biste otkopčali pojas, pritisnite
crveni taster na kopči. Pojas će se
automatski povući u prvobitni položaj.
Ukoliko je neophodno, povucite je-
zičak da klizi niz traku da bi se pojas
potpuno namotao.
Sigurnosni pojas na srednjem sedištu
trećeg reda sedišta
Sigurnosni pojas za centralno sedište
trećeg reda nalazi u oblozi plafona iza
trećeg reda sedišta.
Povucite pojas na dole i umetnite je‚-
zičak donjeg dela pojasa u malu kopču
dok ne „klikne“. Postavite gornji deo pojasa preko
grudnog koša tako da Vam bude
udobno i da ne prelazi preko Vašeg
vrata. Kada je dovoljno izvučen, uba-
cite jezičak u veliku kopču dok ne
„klikne“. Uređaj za povlačenje trebao
bi da zategne pojas.
Da biste oslobodili jezičak iz male
kopče, postavite vrh većeg jezička na
crveni taster male kopče i gurnite na
gore. Vratite jezičke u oblogu plafona.
Postupak ispravljanja pojasa
Da biste ispravili upredeni pojas pra-
tite sledeće uputstvo:
1. Postavite jezičak što bliže kopči.
2. Na oko 15 do 30 cm iznad jezička
uhvatite i okrenite traku pojasa za 180
stepeni kako biste napravili preklop
koji počinje odmah iznad jezička.
UPOZORENJE! (Nastavak)
• Upreden pojas vam neće pružiti
odgovarajuću zaštitu. U sluđaju su-
dara, može vas đak i poseći. Po-
brinite se da pojas bude prav.
Ukoliko ne možete da ispravite
pojas na vašem vozilu, odmah se
obratite ovlašćenom servisu.
UPOZORENJE!
Iskrzan ili istegnut pojas može pući u
sluđaju sudara i ostaviti vas bez za-
štite. Povremeno pregledajte pojas i
proverite da nema iseđenih, iskrzanih
ili labavih delova. Oštećeni delovi
moraju se odmah zameniti. Nemojte
rasklapati ili modifikovati sistem.
Mehanizam pojasa mora se zameniti
nakon sudara ukoliko je bio oštećen
(iskrivljen zatezađ, istegnuta traka itd).
Page 44 of 344

38
3. Povucite jezičak na gore tako da klizi
preko preklopljene trake. Preklopljena
traka mora da uđe u otvor na vrhu je-
zička.
4. Nastavite da vučete jezičak tako da
klizi na gore dok se preklopljena traka
ne ispravi.
Podesiva tačka vezivanja gornjeg dela
pojasa
Na vozačkom i suvozačkom sedištu i
bočnim sedištima u drugom redu po-
jas se može podešavati po visini kako
ne bi prelazio preko vašeg vrata. Ta-
čku vezivanja možete pomeriti na gore
ukoliko pritisnete bilo gde na tački
vezivanja. Da biste je pomerili na dole,
pritisnite tastere aktuatora dok na
dole vučete sklop tačke vezivanja.
Na primer, ukoliko ste niži od pro-
seka, više će vam odgovarati niži po-
ložaj, a ukoliko ste viši odgovaraće
vam viši položaj. Kada završite pode-
šavanje i pustite tačku vezivanja poku-
šajte da je pomerite gore-dole kako
biste proverili da li je pravilno fiksiran.
POJASEVI NA
SUVOZAČKIM SEDIŠTIMA
Pojasevi na suvozačkim sedištima
opremljeni su automatskim uređajem
za povlačenje (ARL) koji se koristi za
obezbeđivanje dečjeg sedišta. Za do-
datne informacije pogledajte deo
„Ugradnja dečjih sedišta uz pomoć
pojasa vozila“ u odeljku „Sigurnosno
vezivanje dece“. Donja tabela definiše
tip funkcije za svako sedište pojedi-
načno.
voza- srednje suvo-
čko začko
Prvi red N/A N/A ALR
Drugi red ALR N/A ALR
Treći red ALR ALR
• N/A — nije primenljivo
• ALR — automatski uređaj za povla-
čenje
Ukoliko je suvozačko sedište oprem-
ljeno ALR uređajem i koristi se za
uobičajenu upotrebu: Povucite traku pojasa toliko da je
možete udobno postaviti preko sred-
njeg dela tela tako da se ARL uređaj ne
aktivira. Ukoliko se aktivira, čućete
zvuk povlačenja i pojas će se zategnu-
ti. U ovom slučaju pustite da se traka
potpuno povuče, a zatim pažljivo izvu-
cite traku samo onoliko koliko je po-
trebno da je možete udobno postaviti
preko srednjeg dela tela. Umetnite
jezičak u kopču dok ne klikne.
REŽIM RADA SA AUTO-
MATSKIM UREĐAJEM ZA
POVLAČENJE (ARL)
U ovom režimu rada, gornji deo
pojasa je automatski blokiran. Među-
tim, pojas će se još malo povući da bi
se ispravile neravnine na gornjem delu
pojasa. Ovaj režim rada je dostupan
na svim sedištima sa kombinovanim
pojasom koji ide preko krila i ramena.
Koristite ovaj režim svaki put kada
montirate dečje sedište na jedno od
sedišta vozila koje ima ovu funkciju.
Deca stara 12 godina i mlađa treba
obavezno da budu pravilno vezana na
zadnjim sedištima.
Blokirajući
jezičak
Page 45 of 344

39
Kako aktivirati režim rada sa ARL
uređajem
1. Zakopčajte pojas
2. Uhvatite gornji deo pojasa i
povucite na dole dok ne izvučete celu
traku
3. Pustite da se pojas uvuče. Dok se
uvlači, čućete zvuk nalik škljocanju. To
označava da je pojas u režimu rada sa
ARL uređajem.
Kako deaktivirati režim rada sa ARL
uređajem
Otkopčajte pojas i dozvolite da se
potpuno uvuče kako biste deaktivirali
ovaj režim rada i aktivirali osetljivi (u
slučaju vanredne situacije) režim rada.FUNKCIJA KONTRO-
LISANJA ENERGIJE
Ovo vozilo opremljeno je sistemom
sigurnosnih pojaseva sa funkcijom
kontrolisanja energije na prednjim
sedištima kako bi se smanjio rizik od
povrede u slučaju čeonog sudara.
Ovaj sistem poseduje sklop za po-
vlačenje koji je dizajniran tako da na
kontrolisan način popušta pojas. Na
taj način smanjuje se sila kojom pojas
deluje na grudni koš putnika.
ZATEZAČI POJASEVA
Pojasevi na oba prednja sedišta
opremljeni su uređajima za zatezanje
pojasa koji su dizajnirani tako da
uklone neravnine na pojasu u slučaju
udesa. Ovi uređaji poboljšavaju dejst-
vo pojaseva jer obezbeđuju da oni bu-
du zategnuti na telu putnika u ranoj
fazi udesa. Zatezači rade bez obzira na
konstituciju putnika, uključujući i decu
u dečjim sedištima.
UPOZORENJE!
• Ceo mehanizam pojasa i uređaja
za povlačenje mora se zameniti
ukoliko automatski uređaj za po-
vlačenje (ARL) ili neka druga funk-
cija pojasa ne radi pravilno prili-
kom provere koja se izvodi prema
uputstvima iz uputstva za servisi-
ranje.
• Ukoliko ne zamenite mehanizam
pojasa i uređaja za povlačenje po-
većava se rizik od povrede u slu-
čaju udesa.
UPOZORENJE!
• Ceo mehanizam pojasa i uređaja
za povlačenje mora se zameniti
ukoliko automatski uređaj za po-
vlačenje (ARL) ili neka druga funk-
cija pojasa ne radi pravilno prili-
kom provere koja se izvodi prema
uputstvima iz uputstva za servisi-
ranje.
• Ukoliko ne zamenite mehanizam
pojasa i uređaja za povlačenje po-
većava se rizik od povrede u slu-
čaju udesa.
Page 46 of 344

40
NAPOMENA:
Ovi uređaji ne mogu zameniti pravilno
postavljanje pojasa. Pojas i dalje mora
biti zategnut i
pravilno postavljen.
Zatezači se aktiviraju putem ORC
uređaja (kontrola sigurnosnog zadrža-
vanja putnika). Kao i vazdušni jastuci,
zatezači su za jednokratnu upotrebu.
Aktiviran zatezač ili vazdušni jastuk se
mora odmah zameniti.
DODATNI AKTIVNI NA-
SLONI ZA GLAVU (AHR)
Aktivni nasloni za glavu su pasivne
komponente koje se mogu aktivirati a
vozila sa ovom vrstom opreme ne
mogu se identifikovati nikakvo ozna-
kom, već samo vizuelnim pregledom
naslona za glavu. Naslon za glavu
može se podeliti na dva dela, pri čemu
je prednji deo od meke pene i okvira a
zadnji od dekorativne plastike.
Kako funkcionišu aktivni nasloni za glavu
(AHR)
ORC urečaj (kontrolor sigurnosnog
sistema) utvrčuje da li intenzitet ili
vrsta zadnjeg udara zahteva aktiviranje
AHR urečaja. Ukoliko udar od pozadi
zahteva aktiviranje AHR urečaja, akti-
viraće se i vozađev i suvozađev AHR.
Kada se AHR nasloni aktiviraju pri-
likom udarca od pozadi, prednji deo
naslona se izdužuje prema napred ka-
ko bi se smanjio prostor izmeču zad-
njeg dela glave i AHR naslona. Ovaj
sistem je konstruisan da pomogne u
spređavanju ili smanjenju intenziteta
povreda vozađa i suvozađa kod odre-
čenog tipa udara od pozadi.
NAPOMENA:
Aktivni nasloni za glavu (AHR) se mo-
gu, ali i ne moraju aktivirati u sluđaju
đeonog ili bođ
nog udara. Mečutim,
ukoliko prilikom đeonog sudara doče
do sekundarnog udara od pozadi,
AHR se može akti
virati u zavisnosti od
više faktora, ukljuđujući intenzitet i tip
udara.
Delovi aktivnog naslona za glavu
1 — Prednji deo naslona za glavu
(meka pena i okvir)
3 — Naslon sedišta
2 — Zadnji deo naslona za glavu (po-
klopac od dekorativne plastike)
4 — Osnova naslona za glavu
OPREZ!
Vozilo ne treba pokretati niti putnici
treba da sedaju u sedišta dok se
nasloni za glavu ne postave u pravi-
lan položaj kojim se smanjuje rizik od
povrede vrata u sluđaju udesa.
Page 47 of 344

41
NAPOMENA:
Za dodatne informacije o pravilnom
podešavanju i postavljanju naslona za
glavu, pogledajte „P
odešavanje aktiv-
nih naslona za glavu“ u odeljku „Upo-
znavanje funkcija Vašeg vozila“.
Ponovno aktivir
anje aktivnih naslona
za glavu (AHR)
Ukoliko se aktivni nasloni za glavu
aktiviraju prilikom udesa, oni se mora-
ju ponovo aktivirati na strani vozača i
suvozača. Možete prepoznati da su bili
aktivirani ukoliko su se pomerili na-
pred (kao što je prikazano u trećem
koraku procedure ponovnog aktivi-
ranja).
1. Uhvatite aktivirani AHR naslon sa
zadnjeg sedišta
Položaj ruku prilikom povlačenja
2. Postavite ruke na vrh aktiviranog
AHR naslona u udoban položaj
3. Povucite ga
dole,a zatim nazad
prema zadnjem delu vozila, a zatim
dolekako bi se aktivirao mehanizam
za zaključavanje.
1- Pokret nadole
2- Pokret unazad
3- Završni pokret na dole za aktivira-
nje mehanizma4. Prednja polovina AHR naslona sa
penom i okvirom bi trebalo da se spoji
sa zadnjim delom od ukrasne plastike.
(slika 124)
AHR u početnom položaju
NAPOMENA:
• Ukoliko imate poteškoće ili probleme
sa ponovnim aktiviranjem aktivnih na-
slona za glavu,
posetite ovlašćeni servis.
• Iz razloga bezbednosti, aktivne naslo-
ne za glavu treba da Vam proveri o
bu-
čeni stručnjak u ovlašćenom servisu.
SISTEM AKTIVNOG
POKLOPCA MOTORA
Aktivni poklopac motora ima ulogu da
poveća nivo zaštite pešaka tako što će
se poklopac motora podići u slučaju
sudara sa pešakom ili drugim predme-
tom. Sistem se automatski aktivira
kada se vozilo kreće u okviru određe-
nih vrednosti brzine. Kako bi se zaštiti-
Page 48 of 344

42
grupa pešaka, udarac u druge objekte
takođe će aktivirati aktivni poklopac
motora.
Senzori aktiviranja i komande
Elektronski modul zaštite pešaka
(EPPM) utvrđuje da li je potrebno akti-
viranje prednjih aktuatora prilikom
čeonog sudara. Na osnovu signala
senzora udara EPPM odlučuje kada da
aktivira aktuatore. Senzori udara se
nalaze u predelu prednjeg branika.
EPPM proverava stanje elektronskih
delova sistema aktivnog poklopca mo-
tora svaki put kada je prekidač za
pokretanje u položaju START ili ON/
RUN. Ukoliko je ključ u položaju LO-
CK, ACC ili nije u bravi za pokretanje,
Sistem aktivnog poklopca motora nije
uključen i neće se aktivirati.
EPPM poseduje rezervni sistem napa-
janja koji može aktivirati aktuatore čak
i ako se akumulator isprazni ili se otka-
či pre aktiviranja.
Servisiranje sistema aktivnog poklopca
motora
Ukoliko je EPPM aktivirao aktivan po-
klopac motora ili ukoliko detektuje
neispravnost u radu bilo kog dela si-
stema, uključuje se signalna lampica
vazdušnog jastuka i prikazuje se poru-
ka “SERVICE ACTIVE HOOD” (po-
trebno servisiranje aktivnog poklopca
motora) na EVIC displeju (kod odre-
đenih verzija i tržišta). Oglasiće se i
zvučni signal od jednog tona ukoliko
se nakon pokretanja motora lampica
vazdušnog jastuka ponovo uključi. Ta-
kođe se aktivira i dijagnostika koja će u
slučaju neispravnosti koja može uticati
na sistem aktivnog poklopca motora,
uključiti lampicu vazdušnog jastuka.
Dijagnostika će utvrditi i prirodu kvara.
Ukoliko se lampica vazdušnog jastuka
uključi ili ukoliko se obaveštenje “SER-
VICE ACTIVE HOOD” pojavi na EVIC
displeju, posetite ovlašćeni servis.
U slučaju aktiviranja aktivnog poklo-
pca motora, vozilo treba servisirati u
ovlašćenom servisu. Moraju se servi-
sirati šarke poklopca motora i zameni-
ti kompleti aktuatora kako bi se po-
vratila funkcionalnost sistema. Nakon aktiviranja aktivnog poklopca
motora, poklopac motora se može
privremeno vratiti u prvobitan položaj
guranjem zadnje ivice preko šarki pok-
lopca motora pošto unutrašnji pritisak
aktuatora popusti. Privremeno vraća-
nje poklopca motora služi da bi se po-
pravila vidljivost preko poklopca mo-
tora dok se vozilo ne servisira. Poklo-
pac motora u privremenom položaju
biće oko 5 mm iznad površine blato-
brana.
Komplet prednjeg branika može ome-
tati pravilno funkcionisanje sistema
aktivnog poklopca motora. Kompo-
nente prednjeg branika treba proveriti
zbog eventualnih oštećenja i zameniti
ukoliko je potrebno nakon čeonog su-
dara, čak iako je do njega došlo pri
maloj brzini.
Page 49 of 344

43
NAPOMENA:
Nakon svakog aktiviranja aktivnog
poklopca motora, potrebno je odmah
posetiti ovlašćeni servi
s.
(Nastavlja se)
SISTEM PODSEĆANJA NA
VEZIVANJE POJASA (BELT
ALERT
®)
BeltAlert®je funkcija koja treba da po-
dseti vozača i suvozača na prednjem
sedištu (ukoliko je ono opremljeno
BeltAlert
®sistemom) da vežu pojas.
Funkcija je aktivna uvek kada motor
radi. Ukoliko vozač ili suvozač nisu
vezani, uključiće se lampica pojasa i
ostaće uključena sve dok oba pojasa
ne budu vezana.
BeltAlert
®ciklus upozorenja počinje
kada brzina vozila pređe 8 km/h tre-
perenjem signalne lampice pojasa i
oglašavanjem isprekidanog zvučnog
signala. Kada ciklus počne, on će se
nastaviti do kraja ili dok pojasevi ne
budu vezani. Kada se ciklus završi, si-
gnalna lampica pojasa ostaje uključena
sve dok pojasevi ne budu vezani. Vo-
zač treba da podseti sve druge putni-
ke da vežu pojas. Ukoliko se pojas na
prednjem sedištu otkopča tokom vo-
žnje brzinom većom od 8 km/h, Belt
Alert će aktivirati i zvučno i vizuelno
obaveštenje.
OPREZ!
Da ne bi došlo do eventualnog ošte-
ćenja, nemojte zalupiti poklopac
motora da biste ga zatvorili. Pritisnite
zadnji deo poklopca motora dok se
ne spusti na oko 5 mm od blato-
brana. Na ovaj način trebalo bi da se
resetuju oba mehanizma sa šarkama.
UPOZORENJE! (Nastavak)
• Modifikacije bilo kog dela sistema
aktivnog poklopca motora mogu
dovesti do njegovog otkazivanja u
situaciji kada vam je potreban. Ne-
mojte modifikovati komponente ili
napajanje. Nemojte vršiti modifika-
cije na prednjem braniku, karoseriji
vozila ili ugračivati branike ili zašti-
tnike sa sekundarnog tržišta.
• Opasno je samostalno popravljati
bilo koji deo sistema aktivnog pok-
lopca motora. Obavezno napomeni-
te svakome ko se bavi servisiranjem
vašeg vozila da je ono opremljeno
aktivnim poklopcem motora.
• Ne pokušavajte da vršite modifikaci-
je bilo kog dela sistema aktivnog po-
klopca motora. Može se desiti da se
sistem aktivira sluđajno ili da ne funk-
cioniše pravilno ukoliko vršite modi-
fikacije. Za bilo koju vrstu servisiranja
aktivnog poklopca motora, posetite
ovlašćeni servis.
• Vozađi moraju paziti na pešake. Oba-
vezno obratite pažnju na pešake, ži-
votinje, druga vozila i prepreke. Vi ste
odgovorni za bezbednost i morate
nastaviti da vodite rađuna o okruže-
nju. Ukoliko to ne uradite može doći
do teških povreda ili smrti.
UPOZORENJE!
• Ukoliko ignorišete ukljuđenu lam-
picu vazdušnog jastuka na instru-
ment tabli ili obaveštenje “SERVICE
ACTIVE HOOD
Page 50 of 344

44
BeltAlert®sistem za prednje suvo-
začko sedište nije aktivan kada na nje-
mu niko ne sedi. BeltAlert
®se može
aktivirati kada je životinja ili težak pre-
dmet na sedištu ili kada se sedište pre-
klopi (ukoliko ta opcija postoji). Pre-
poručuje se da kućni ljubimci budu
zatvoreni u odgovarajuće kaveze koje
treba pravilno postaviti i vezati poja-
som ,a takođe i prtljag mora biti pra-
vilno obezbeđen.
BeltAlert
®se može aktivirati i deak-
tivirati u ovlašćenom servisu. Lancia
ne preporučuje deaktiviranje ovog sis-
tema.
NAPOMENA:
I kada je BeltAlert
®sistem deaktiviran,
signalna lampica pojasa će nastaviti da
svetli sve dok vozačev i suvozačev po-
jas (
ukoliko je opremljen BeltAlert®
sistemom) ne budu vezani.
POJASEVI I TRUDNICE
Preporučujemo da trudnice koriste
pojaseve tokom cele trudnoće. Uko-
liko je majka bezbedna, biće i beba.
Trudnice treba da postave donji deo
pojasa tako da ide preko butina i da
bude što čvršće zategnut preko kuko-
va. Spustite pojas što niže tako da ne
prelazi preko stomaka. Na taj način,
jake kosti kukova će trpeti silu za-
tezanja u slučaju sudara.
DODATNI SIGURNOSNI
SISTEM (SRS) – VAZDUŠNI
JASTUCI
Ovo vozilo opremljeno je naprednim
vazdušnim jastucima na prednjim se-
dištima kao dodatak sistemu sigurno-
snih pojaseva. Vazdušni jastuk na
strani vozača ugrađen je u sredinu
točka upravljača. Vazdušni jastuk na
strani suvozača ugrađen je u komand-
nu tablu, iznad pregrade za sitnice.
Natpis SRS AIRBAG utisnut je na po-
klopce vazdušnih jastuka.
Napredni vazdušni jastuci
1 — Napredni vazdušni jastuci za
vozača i suvozača
2 — Zaštitnici za kolena (kod odre-
đenih verzija i tržišta)
NAPOMENA:
Napredni vazdušni jastuci za vozača i
suvozača su odobreni novim propisi-
ma o naprednim vazd
ušnim jastucima.
Napredni vazdušni jastuci imaju funk-
ciju višefaznog naduvavanja. To im
omogućava da se naduvavaju do razli-
čitog nivoa u zavisnosti od nekoliko
faktora, uključujući intenzitet i vrstu
udara.