Lancia Voyager 2014 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 428, PDF Dimensioni: 3.69 MB
Page 41 of 428
Quando l'interruttore di blocco prin-
cipale della porta laterale scorrevole a
comando elettrico si trova in posi-
zione OFF, la porta potrebbe non
aprirsi o chiudersi premendo l'inter-
ruttore posto sul pannello di rivesti-
mento sul montante posteriore da-
vanti alla porta stessa oppure
azionando la maniglia interna.DISPOSITIVO "SICUREZZA
BAMBINI" PORTE
LATERALI SCORREVOLI
Per una maggiore sicurezza dei bam-
bini trasportati sui sedili posteriori, le
porte scorrevoli sono dotate di un di-
spositivo "sicurezza bambini".
NOTA: una volta inserito il dispo-
sitivo "sicurezza bambini", la
porta può essere aperta soltanto
dall'esterno con la maniglia anche
se il pulsante di blocco porta in-
terno è in posizione di sblocco.
NOTA:
Dopo aver inserito il dispositivo"sicurezza bambini", effettuare
sempre una prova di apertura
della porta dall'interno per assi-
curarsi che si trovi nella posi-
zione desiderata. Quando il dispositivo "sicurezza
bambini" è inserito (anche se il
blocco porta interno è in posi-
zione di sblocco), la porta può
essere aperta solo usando la ma-
niglia esterna, il telecomando
RKE, gli interruttori sulla con-
sole a padiglione o gli interrut-
tori sul pannello di rivestimento
che si trovano di fronte alla
porta scorrevole a comando
elettrico.
La porta laterale scorrevole a comando elettrico viene azio-
nata dagli interruttori ubicati
sul pannello di rivestimento di
fronte alla porta scorrevole
stessa, indipendentemente dalla
posizione della leva del disposi-
tivo "sicurezza bambini". Per
evitare l'azionamento involon-
tario della porta scorrevole a co-
mando elettrico dai sedili poste-
riori, premere il lato OFF
dell'interruttore di blocco prin-
cipale ubicato sulla console a
padiglione anteriore, vicino al
conducente.
Interruttore principale porta
scorrevole a comando elettrico sulla console a padiglione
1—Porta scorre-
vole di sinistra 3 — Porta scorre-
vole di destra
2 — Portellone 4 — Interruttore
principale
35
Page 42 of 428
ATTENZIONE!
Evitare che i passeggeri rimangano
nella vettura in caso di incidente.
Ricordare che le porte scorrevoli
possono essere aperte solo mediante
la maniglia esterna o gli interruttori
ubicati sul pannello di rivestimento
del montante B proprio di fronte
alla porta scorrevole a comando
elettrico, quando il dispositivo "si-
curezza bambini" è inserito.
Inserimento del dispositivo
"sicurezza bambini"
1. Aprire la porta laterale scorrevole.
2. Far scorrere verso l'interno della
vettura il comando del dispositivo "si-
curezza bambini" per abilitare il si-
stema di sicurezza. 3. Ripetere le operazioni1e2sulla
porta scorrevole opposta.
NOTA:
Dopo aver inserito il dispositivo
"sicurezza bambini", effettuare
sempre una prova di apertura
della porta dall'interno per assi-
curarsi che si trovi nella posi-
zione desiderata.
Quando il dispositivo "sicurezza bambini" è inserito (anche se il
blocco porta interno è in posi-
zione di sblocco), la porta può
essere aperta solo usando la ma-
niglia esterna, il telecomando
RKE, gli interruttori sulla con-
sole a padiglione o gli interrut-
tori sul pannello di rivestimento
che si trovano di fronte alla
porta scorrevole a comando
elettrico. La porta laterale scorrevole a
comando elettrico viene azio-
nata dagli interruttori ubicati
sul pannello di rivestimento del
montante B davanti alla porta
scorrevole stessa, indipendente-
mente dalla posizione della leva
del dispositivo "sicurezza bam-
bini". Per evitare l'azionamento
involontario della porta scorre-
vole a comando elettrico dai se-
dili posteriori, premere il lato
OFF dell'interruttore di blocco
principale ubicato sulla console
a padiglione anteriore, vicino al
conducente.
ATTENZIONE!
Evitare che i passeggeri rimangano
nella vettura in caso di incidente.
Ricordare che le porte scorrevoli
possono essere aperte solo mediante
la maniglia esterna o gli interruttori
ubicati sul pannello di rivestimento
del montante B proprio di fronte
alla porta scorrevole a comando
elettrico, quando il dispositivo "si-
curezza bambini" è inserito.
Dispositivo "sicurezza bambini"
36
Page 43 of 428
Disinserimento del dispositivo
"sicurezza bambini"
1. Aprire la porta laterale scorrevole.
2. Far scorrere verso l'esterno della
vettura il comando del dispositivo "si-
curezza bambini" per disabilitare il
sistema di sicurezza.
3. Ripetere le operazioni1e2sulla
porta scorrevole opposta (per
versioni/mercati, dove previsto).
NOTA:
Dopo aver inserito il dispositivo"sicurezza bambini", effettuare
sempre una prova di apertura
della porta dall'interno per assi-
curarsi che il dispositivo di
blocco si trovi nella posizione
desiderata.
La porta laterale scorrevole a comando elettrico non si apre a
marcia inserita o se la velocità
della vettura è superiore a
0 km/h. La porta scorrevole a comando
elettrico viene azionata dalla
maniglia esterna, dal teleco-
mando RKE, dagli interruttori
sulla console a padiglione o da-
gli interruttori ubicati sul pan-
nello di rivestimento del mon-
tante B proprio di fronte alla
porta stessa quando la leva del
cambio si trova in posizione P
(parcheggio), indipendente-
mente dalla posizione della leva
del dispositivo "sicurezza bam-
bini".
PORTELLONE
Su vetture dotate di chiusura centra-
lizzata, il portellone può essere sbloc-
cato usando il pulsante sul teleco-
mando con funzione di accesso senza
chiave (RKE) oppure attivando gli in-
terruttori di chiusura porte centraliz-
zata sulle porte anteriori.
Per aprire il portellone, premere la
maniglia di apertura sotto la barra
della targa di immatricolazione e sol-
levare il portellone evitando movi-
menti bruschi.
PORTELLONE A
COMANDO ELETTRICO
(per versioni/mercati, dove
previsto)
Il portellone a comando elettrico può
essere aperto manualmente o usando
il pulsante sul telecomando RKE. Pre-
mere due volte il pulsante sul teleco-
mando entro cinque secondi per
aprire il portellone a comando elet-
trico. Una volta aperto completa-
mente il portellone, premere nuova-
mente il pulsante per due volte entro
cinque secondi per chiuderlo.
Ubicazione della maniglia portellone
37
Page 44 of 428
Il portellone a comando elettrico può
anche essere chiuso o aperto pre-
mendo il pulsante che si trova sulla
console a padiglione.
Il portellone a comando elettrico può
essere chiuso premendo il pulsante
che si trova sul rivestimento interno
superiore sinistro nel vano di apertura
del portellone. Premere l'interruttore
una volta per chiudere il portellone.
Questo pulsante non può essere utiliz-
zato per aprire il portellone.Quando si preme il telecomando RKE
e la funzione lampeggio luci è atti-
vata, le luci di posizione posteriore
lampeggiano e vengono emessi diversi
avvisi acustici per segnalare che il
portellone è in fase di apertura o chiu-
sura.
ATTENZIONE!
Durante l'azionamento è possibile
ferirsi o danneggiare il carico. Ac-
certarsi che la corsa di chiusura/
apertura del portellone sia libera da
ostacoli. Accertarsi che il portellone
sia chiuso e agganciato prima di
avviare la vettura.NOTA:
Qualora incontri un ostacolo
durante la corsa di chiusura o di
apertura, il portellone inverte
automaticamente il movimento
per tornare alla posizione ini-
ziale a condizione che abbia in-
contrato una resistenza suffi-
cientemente elevata.
Ai lati del vano del portellone sono presenti sensori anti-
schiacciamento. Una leggera
pressione in un punto qualsiasi
del perimetro del vano provoca
il ritorno del portellone alla po-
sizione di apertura.
Durante l'azionamento elet- trico, sia che il portellone sia
completamente aperto o com-
pletamente chiuso, il sensore del
portellone emette diversi avvisi
acustici per segnalare il funzio-
namento elettrico in corso.
Interruttore principale sulla console
a padiglione
1—Porta sinistra3 — Porta destra
2 — Portellone 4 — Interruttore
principale
Interruttore del portellone a
comando elettrico
38
Page 45 of 428
Affinché funzionino i pulsanti dicomando, il portellone a co-
mando elettrico deve trovarsi in
posizione di completa apertura
o chiusura. Se il portellone non è
completamente aperto o com-
pletamente chiuso, deve essere
aperto o chiuso manualmente.
Se si agisce sul pulsante di sgan- cio mentre il portellone si sta
chiudendo, il movimento verrà
invertito e il portellone si por-
terà in posizione di completa
apertura.
I pulsanti del portellone a co- mando elettrico non funzionano
se una marcia è inserita o se la
velocità della vettura è supe-
riore a 0 km/h.
Il portellone a comando elet- trico non funziona a tempera-
ture inferiori a -24 °C o superiori
a 62 °C. Prima di premere uno
dei pulsanti di comando del por-
tellone, rimuovere da quest'ul-
timo eventuali accumuli di neve
o di ghiaccio. Se il portellone a comando elet-
trico incontra diversi ostacoli
durante lo stesso ciclo di funzio-
namento, si arresta automatica-
mente e dovrà essere aperto o
chiuso manualmente.
ATTENZIONE!
Per evitare che durante la marciai gas di scarico penetrino nell'abi-
tacolo tenere accuratamente
chiuso il portellone. Tenere pre-
sente che questi gas sono velenosi.
Tenere sempre il portellone
chiuso durante la marcia.
Se per qualche motivo il portel- lone deve rimanere aperto du-
rante la marcia, chiudere tutti i
cristalli e azionare la ventola del-
l'impianto di climatizzazione alla
massima velocità. Non inserire la
modalità ricircolo.
SISTEMI DI
PROTEZIONE
PASSEGGERI
Una delle più importanti dotazioni di
sicurezza della vettura è rappresen-
tata dai sistemi di protezione:
cinture di sicurezza a tre punti per tutti i sedili;
air bag anteriori a tecnologia avan- zata per lato guida e lato
passeggero;
appoggiatesta attivi supplementari (AHR) posizionati sulla sommità
dei sedili anteriori (integrati
nell'appoggiatesta);
air bag laterali supplementari a tendina gonfiabile (SABIC), che co-
prono i sedili anteriori, di seconda e
terza fila, per il conducente e i pas-
seggeri seduti accanto ai cristalli;
air bag laterali supplementari mon- tati sul sedile (SAB);
piantone dello sterzo e volante ad assorbimento di energia;
39
Page 46 of 428
protezione ginocchia dall'urto conle strutture sottoplancia per il pas-
seggero anteriore;
cinture di sicurezza dotate di pre- tensionatori in grado di ottimizzare
la protezione dei passeggeri ge-
stendo l'energia cinetica degli occu-
panti in caso di collisione;
Tutti i sistemi delle cinture di sicu- rezza (tranne quella lato guida)
sono dotati di arrotolatori a blocco
automatico (ALR) che bloccano in
sede il nastro della cintura estraen-
dolo fino alla sua massima lun-
ghezza e regolandolo alla lunghezza
desiderata per il fissaggio di un seg-
giolino per bambini o la sistema-
zione di un oggetto di grandi di-
mensioni su un sedile.
Se si trasportano bambini troppo pic-
coli per poter indossare le cinture di
serie per adulti, si possono anche uti-
lizzare le cinture di sicurezza o la fun-
zione ISOFIX per ancorare i sistemi di
protezione per neonati e bambini. Per
ulteriori informazioni sull'ISOFIX, fare riferimento a "Sistema di anco-
raggio seggiolino per bambini — ISO-
FIX".
ATTENZIONE!
Non montare un seggiolino per
bambini contromarcia davanti a
un air bag. L'attivazione di un air
bag anteriore a tecnologia avan-
zata lato passeggero può causare
gravi lesioni, con conseguenze an-
che letali, per i bambini di 12
anni o età inferiore, e per i neonati
sistemati nel seggiolino contro-
marcia.
Utilizzare i sistemi di protezione per bambini con posizione con-
tromarcia solo sui sedili poste-
riori.
NOTA: Gli air bag anteriori a tec-
nologia avanzata sono caratteriz-
zati da un sistema di gonfiaggio
multistadio che consente diversi
livelli di gonfiaggio in funzione di
diversi fattori, tra cui il tipo e la
violenza dell'urto. Prestare la massima attenzione alle
informazioni fornite in questo capi-
tolo. È di fondamentale importanza,
infatti, che i sistemi di protezione si-
ano utilizzati nel modo corretto per
garantire la massima sicurezza possi-
bile a conducente e passeggeri.
Vincolarsi sempre al sedile anche se si
ritiene di essere conducenti esperti e
anche su brevi tragitti. È sempre pos-
sibile rimanere coinvolti in un inci-
dente provocato da un'altra vettura.
Può accadere anche a poca distanza
da casa.
La ricerca ha dimostrato che le cin-
ture di sicurezza salvano la vita e li-
mitano la gravità delle lesioni in caso
di incidente. Le lesioni più gravi si
hanno quando gli occupanti vengono
proiettati fuori dalla vettura. Le cin-
ture proteggono da questa eventualità
e riducono il rischio di lesioni provo-
cate da impatti all'interno dell'abita-
colo. Tutti gli occupanti della vettura
devono indossare sempre le cinture di
sicurezza.
40
Page 47 of 428
CINTURA DI SICUREZZA A
TRE PUNTI
Tutti i posti sui sedili della vettura
sono provvisti di cinture combinate a
tre punti.
Il meccanismo dell'arrotolatore inter-
viene bloccando il nastro in caso di
brusca frenata o di forte decelerazione
dovuta ad un urto. Questo dispositivo,
in condizioni normali, consente il li-
bero scorrimento del tratto a bando-
liera della cintura. In caso di inci-
dente, la cintura si blocca riducendo il
rischio di impatto all'interno dell'abi-
tacolo o di venire proiettati all'esterno
della vettura.
Il conducente è tenuto a rispettare le
normative locali in vigore in materia
di cinture di sicurezza ed è responsa-
bile anche del comportamento degli
altri occupanti la vettura a tal ri-
guardo. Allacciare sempre le cinture
di sicurezza prima di partire.
ATTENZIONE!
È pericoloso viaggiare nel vano dicarico della vettura. In caso di
incidente le persone che vi si do-
vessero trovare sarebbero molto
più esposte al rischio di subire
lesioni gravi o addirittura letali.
Non consentire mai la sistema- zione dei passeggeri in una zona
della vettura non attrezzata con
sedili e cinture di sicurezza.
Accertarsi sempre che tutte le persone a bordo della vettura si-
ano sedute e indossino corretta-
mente le cinture di sicurezza.
Se non sono indossate corretta- mente, le cinture costituiscono un
pericolo anziché una protezione.
Le cinture di sicurezza sono pro-
gettate per passare in corrispon-
denza delle ossa più grosse del
corpo umano. Queste ultime sono
le parti del corpo più robuste e
quindi più idonee a sopportare le
forze d'urto.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
Una cintura di sicurezza non in-dossata correttamente costituisce
un serio pericolo in caso di inci-
dente. Potrebbe, infatti, provo-
care lesioni interne o lasciar sci-
volare il passeggero non
trattenendolo adeguatamente. È
quindi importante attenersi scru-
polosamente alle seguenti norme
che garantiscono la massima si-
curezza possibile per tutti gli oc-
cupanti.
Non cercare di assicurare più per- sone con la stessa cintura. Questo
per evitare che, in caso di inci-
dente, possano urtare l'una con-
tro l'altra procurandosi gravi le-
sioni. Ogni cintura deve
proteggere una sola persona indi-
pendentemente dalla sua corpo-
ratura.
41
Page 48 of 428
Istruzioni per l'uso delle cinture a
tre punti
1. Entrare in vettura e chiudere la
porta. Regolare il sedile nella posi-
zione desiderata.
2. La linguetta con clip di serraggio
della cintura si trova vicino allo schie-
nale dei sedili anteriori e appena oltre
il braccio degli occupanti dei sedili
posteriori. Afferrarla ed estrarre la
cintura. Far scorrere la linguetta con
clip di serraggio sulla cintura in modo
da avvolgere l'addome.ATTENZIONE!
Se fatta passare sotto il braccio, lacintura costituisce un serio peri-
colo. In caso di incidente il corpo
potrebbe sbattere contro l'interno
della vettura con serie conse-
guenze per la testa e il collo. La
cintura potrebbe provocare a sua
volta lesioni interne, perché le co-
ste sono meno resistenti delle
spalle. Indossare correttamente la
cintura in modo che siano le parti
del corpo più robuste ad assorbire
le sollecitazioni di un eventuale
urto.
Il tratto a bandoliera sistemato dietro il corpo non è di nessuna
utilità in caso di incidente. Se non
si indossa correttamente il tratto
a bandoliera, si è più esposti al
pericolo di battere la testa in caso
di incidente. Il tratto addominale
e quello a bandoliera devono es-
sere utilizzati insieme. 3. Quando la lunghezza della cintura
è sufficiente per l'allacciamento, inse-
rire la linguetta con clip di serraggio
nella fibbia fino ad avvertire uno
"scatto".
ATTENZIONE!
Se non agganciata alla fibbia cor-
rispondente, la cintura non ga-
rantisce una protezione adeguata.
La parte addominale della cin-
tura può, infatti, risalire lungo il
corpo con il rischio di provocare
lesioni interne. Accertarsi sempre
di inserire la linguetta con clip di
serraggio nella fibbia più vicina.
(Continuazione)
Estrazione della linguetta con clip di
serraggio e del nastro
Inserimento della linguetta con clipdi serraggio nella fibbia
42
Page 49 of 428
ATTENZIONE!(Continuazione)
Se troppo allentata, la cinturanon garantisce la protezione cor-
retta. In caso di brusca frenata,
infatti, consentirebbe un ecces-
sivo spostamento in avanti del
corpo con conseguente aumento
del rischio di lesioni. Accertarsi
quindi del corretto tensiona-
mento della cintura.
4. Sistemare il tratto addominale
della cintura sulla parte bassa del ba-
cino, sotto l'addome. Per mettere in
tensione il tratto addominale della
cintura, tirare leggermente verso
l'alto il tratto a bandoliera. Per allen-
tare la tensione qualora fosse ecces-
siva, inclinare la linguetta con clip di
serraggio e agire direttamente sul
tratto addominale. Il corretto tensio-
namento della cintura riduce il rischio
di scivolare in avanti in caso di inci-
dente.
ATTENZIONE!
Il tratto addominale, se sistemato troppo in alto, aumenta il rischio
di lesioni in caso di incidente. La
cintura, infatti, agirebbe sull'ad-
dome invece che sul bacino. Aver
cura di sistemare sempre il tratto
addominale della cintura quanto
più bassa possibile e aderente al
corpo.
(Continuazione)
ATTENZIONE!(Continuazione)
Se attorcigliata, la cintura po-trebbe non fornire una protezione
adeguata. In caso di incidente po-
trebbe addirittura provocare fe-
rite. Accertarsi quindi che la cin-
tura non sia attorcigliata.
Qualora lo fosse, e non fosse pos-
sibile porvi rimedio, rivolgersi
immediatamente alla Rete Assi-
stenziale per la riparazione.
Non utilizzare elementi, quali fermi o dispositivi di fissaggio,
che possano impedire alla cintura
di sicurezza di aderire al corpo del
passeggero.
Non trasportare bambini sulle gi- nocchia degli occupanti utiliz-
zando la sola cintura di sicurezza
come protezione per entrambi.
5. Sistemare il tratto a bandoliera
lungo il torace in modo che non im-
pacci i movimenti e non appoggi sul
collo. La corretta tensione sarà assi-
curata automaticamente dall'arroto-
latore.
Tensionamento cintura
43
Page 50 of 428
6. Per slacciare la cintura premere il
pulsante rosso sulla fibbia. L'arroto-
latore richiamerà automaticamente la
cintura nella propria sede. Accompa-
gnare all'occorrenza il movimento del
nastro per consentire alla cintura di
rientrare completamente.
ATTENZIONE!
Se logora o sfilacciata, la cintura
potrebbe rompersi in caso di inci-
dente lasciando chi la indossa senza
protezione. Controllare periodica-
mente la cintura e i suoi elementi di
fissaggio per verificare eventuali ta-
gli, sfilacciature o allentamenti. I
particolari danneggiati devono es-
sere sostituiti immediatamente.
Non tentare di smontare o modifi-
care il sistema. In caso di danni
conseguenti ad un incidente (defor-
mazione dell'arrotolatore, lacera-
zione del nastro, ecc.) sostituire la
cintura con tutti i suoi componenti.Istruzioni per cintura a
bandoliera del sedile centrale di
terza fila
La cintura a bandoliera del sedile cen-
trale di terza fila si trova sopra la testa
del passeggero e in posizione legger-
mente arretrata rispetto al sedile di
terza fila.
Tirarla verso il basso e inserire la lin-
guetta con clip di serraggio piccola
della parte addominale della cintura
nella fibbia piccola fino a udire uno
scatto.
Sistemare il tratto a bandoliera lungo
il torace in modo che non impacci i
movimenti e non appoggi sul collo.
Una volta regolata la cintura, inserire
la linguetta più grande con clip di
serraggio nella fibbia fino ad avvertire
uno scatto. La corretta tensione sarà
assicurata automaticamente dall'ar-
rotolatore.
Per sganciare la linguetta più piccola
con clip di serraggio, posizionare
l'estremità della linguetta più grande
contro il pulsante rosso sulla linguetta
più piccola, quindi premere verso l'alto. Riportare le linguette con clip
di serraggio nel rivestimento interno
del padiglione.
Come distendere una cintura di
sicurezza a tre punti attorcigliata
Procedere come segue per sistemare
correttamente una cintura attorci-
gliata.
1. Posizionare la linguetta con clip di
serraggio quanto più vicino possibile
al punto di ancoraggio.
2. A circa 15 - 30 cm al di sopra della
linguetta con clip di serraggio, affer-
rare e ruotare il nastro della cintura di
180 gradi in modo da creare una
piega che inizi subito sopra la lin-
guetta con clip di serraggio.
3. Far scorrere la linguetta con clip di
serraggio verso l'alto lungo il nastro
piegato. Questa parte del nastro deve
inserirsi nell'asola sulla parte supe-
riore della linguetta con clip di serrag-
gio.
4. Continuare a far scorrere la lin-
guetta con clip di serraggio verso
l'alto fino a farle superare la zona
ritorta del nastro.
44