Lancia Voyager 2014 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2014, Model line: Voyager, Model: Lancia Voyager 2014Pages: 420, PDF Size: 3.69 MB
Page 21 of 420

CUIDADO!
Um carro destrancado é um convite
aos ladrões. Quando abandonar o
veículo, retire sempre a chave inte-
ligente e tranque todas as portas.
AVISO DE CHAVE NA
IGNIÇÃO
Se abrir a porta do condutor quando a
chave inteligente estiver na ignição e o
interruptor de ignição estiver na posi-
ção OFF ou ACC, ouvir-se-á um sinal
de aviso para retirar a chave.
NOTA: O aviso de chave na igni-
ção apenas soa quando a chave
inteligente for colocada na posição
OFF ou ACC.
Se o seu veículo estiver equipado com
Keyless Enter-N-Go™, a abertura da
porta do condutor com o interruptor
de ignição na posição ACC ou ON/
RUN (motor parado) accionará o si-
nal sonoro de aviso. Consulte “Proce-
dimentos de Arranque” em
“Arranque e Funcionamento” para
obter mais informações.
BLOQUEIO DO VOLANTE
— (para versões/
mercados onde esteja
disponível)
O seu veículo poderá estar equipado
com um bloqueio do volante electró-
nico passivo. Este bloqueio impede
que a direcção do veículo se mova sem
a chave de ignição. Se o volante for
deslocado para uma das posições de
bloqueio com a chave na posição OFF,
o volante ficará bloqueado.
BLOQUEAR
MANUALMENTE O
VOLANTE
Com o motor a trabalhar, rode o vo-
lante um quarto de volta em qualquer
direcção, desligue o motor e retire a
chave. Rode o volante ligeiramente
em qualquer direcção até bloquear.
LIBERTAR O VOLANTE
Rode a ignição e ligue o motor.
NOTA: Se tiver rodado o volante
para a direita ao bloquear, tem de
rodar o volante ligeiramente para
a direita para o desbloquear. Se
tiver rodado o volante para a es-
querda ao bloquear, rode o volante
ligeiramente para a esquerda para
o desbloquear.
SENTRY KEY®
O Sistema Imobilizador da Chave de
Segurança Sentry Key® impede o
funcionamento não autorizado do ve-
ículo por desactivação do motor. O
sistema não tem de ser armado ou
activado. O funcionamento do sis-
tema é automático, independente-
mente de o veículo estar trancado ou
destrancado.
O sistema utiliza uma chave inteli-
gente com transmissor Remote Key-
less Entry (RKE - Entrada sem chave
remota), um Keyless Ignition Node
(KIN - Nó de ignição sem chave) e um
receptor RF para impedir a utilização15
Page 22 of 420

não autorizada do veículo. Por isso,
para accionar a ignição e colocar o
veículo em funcionamento, só podem
ser utilizadas as chaves inteligentes
programadas para o mesmo.
Após colocar a ignição na posição ON/
RUN, a Luz de Segurança do Veículo
acende-se durante três segundos, para
uma verificação da lâmpada. Se a
lâmpada permanecer acesa após a ve-
rificação da lâmpada, está a indicar
que há um problema com o sistema
electrónico. Além disso, se a lâmpada
começar a piscar depois da sua verifi-
cação, está a indicar que foi utilizada
uma chave inteligente inválida para
ligar o veículo. Qualquer uma destas
situações resultará na paragem do
motor após dois segundos a funcionar.
Se a Luz de Segurança do veículo se
acender durante o funcionamento
normal do veículo (veículo a funcio-
nar há mais de 10 segundos), indica
que há uma avaria no sistema electró-
nico. Se tal ocorrer, solicite uma ins-
pecção ao veículo assim que possível
num concessionário autorizado.CUIDADO!
O Sistema Imobilizador da Chave
de Segurança Sentry Key® não é
compatível com alguns sistemas de
arranque à distância não originais.
A utilização destes sistemas pode
causar problemas de arranque no
veículo e a perda da protecção de
segurança.
Todas as chaves inteligentes forneci-
das com o seu novo veículo foram
programadas para o sistema electró-
nico do mesmo.
CHAVES DE
SUBSTITUIÇÃO
NOTA: Para accionar a ignição e
colocar o veículo em funciona-
mento, só podem ser utilizadas as
chaves inteligentes que foram pro-
gramadas para o sistema electró-
nico do mesmo. Quando uma
chave inteligente for programada
para um veículo, não pode ser pro-
gramada para qualquer outro veí-
culo.
CUIDADO!
Quando abandonar o veículo, retire
sempre as chaves e tranque todas as
portas.
A cópia de chaves inteligentes pode
ser realizada num concessionário au-
torizado.
NOTA: Quando o sistema imobili-
zador Sentry Key® tiver de ser re-
parado, leve todas as chaves de
ignição do veículo consigo a um
concessionário autorizado.
PROGRAMAÇÃO DAS
CHAVES DO CLIENTE
A programação de chaves inteligentes
ou de transmissores RKE pode ser
realizada num concessionário autori-
zado.
INFORMAÇÕES GERAIS
A Sentry Key® funciona numa fre-
quência portadora de 433,92 MHz. O
sistema imobilizador da chave de se-
gurança Sentry Key® será utilizado
nos seguintes países europeus, que
16
Page 23 of 420

aplicam a Directiva 1999/5/CE: Ale-
manha, Áustria, Bélgica, Croácia, Di-
namarca, Eslovénia, Espanha, Fede-
ração Russa, Finlândia, França,
Grécia, Holanda, Hungria, Irlanda,
Itália, Luxemburgo, Noruega, Poló-
nia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, Roménia, Suécia e Suíça.
O funcionamento está sujeito às con-
dições seguintes:
Este dispositivo não pode provocarinterferências prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar quais- quer interferências recebidas, in-
cluindo interferências que possam
causar um funcionamento indese-
jado.
ALARME DE
SEGURANÇA DO
VEÍCULO — (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O Alarme de Segurança do Veículo
monitoriza as portas do veículo, a
porta da bagageira/porta da baga-
geira eléctrica, o capô e as portas de correr eléctricas contra entradas não
autorizadas e o interruptor de ignição
contra funcionamento não autori-
zado. Quando o alarme está activado,
os comandos interiores dos trincos das
portas, das portas de correr eléctricas
e da porta da bagageira eléctrica fi-
cam desactivados. O Alarme de Segu-
rança do Veículo fornece avisos sono-
ros e visuais.
CUIDADO!
Não faça modificações ou altera-
ções ao alarme de segurança do ve-
ículo. As modificações ou alterações
ao alarme de segurança do veículo
podem resultar na perda da protec-
ção de segurança.
REARMAR O SISTEMA
Se algo accionar o alarme e não forem
tomadas medidas para o desarmar, o
Alarme de Segurança do Veículo des-
liga a buzina após 29 segundos, des-
liga todos os sinais visuais após 31
segundos e, em seguida, o Alarme de
Segurança do Veículo volta a armar-
-se.
ARMAR O SISTEMA
Siga estes passos para armar o Alarme
de Segurança do Veículo:
1. Retire a chave do sistema de igni-
ção (consulte "Procedimentos de Ar-
ranque", em "Arranque e Condução"
para mais informações).
Nos veículos equipados com Keyless
Enter-N-Go™, certifique-se de que o
sistema de ignição do veículo está na
posição "OFF" (Desligado).
Nos veículos não equipados com
Keyless Enter-N-Go™, certifique-se
de que o sistema de ignição do veículo
está na posição "OFF" (Desligado) e
de que a chave foi fisicamente reti-
rada da ignição.
2. Execute um dos seguintes métodos
para trancar o veículo:
Prima LOCK (Trancar) no interrup-
tor do fecho centralizado de portas
interior com a porta do condutor e/ou
porta do passageiro aberta.
Prima o botão LOCK (Trancar) no
exterior do manípulo de porta para
17
Page 24 of 420

entrada passiva com uma chave inte-
ligente válida presente na mesma
zona exterior (para mais informações,
consulte "Keyless Enter-N-Go™" em
"A Saber Antes de Accionar a Ignição
do Veículo").
Prima o botão LOCK (Trancar) no
transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota).
3. Se alguma das portas estiver
aberta, feche-a.
DESARMAR O SISTEMA
O Alarme de Segurança do Veículo
pode ser desarmado através de qual-
quer um dos seguintes métodos:
Prima o botão UNLOCK (Destran-car) no transmissor Remote Keyless
Entry (RKE - Entrada sem chave
remota).
Agarre no manípulo de porta para entrada passiva (para versões/
mercados onde esteja disponível);
para mais informações, consulte
"Keyless Enter-N-Go™" em "A Sa-
ber Antes De Accionar a Ignição Do
Veículo"). Coloque o sistema de ignição do
veículo fora da posição OFF (Desli-
gado).
Nos veículos equipados com Key- less Enter-N-Go™, prima o bo-
tão Start/Stop da função Keyless
Enter-N-Go™ (é preciso a pre-
sença de, pelo menos, uma chave
inteligente válida no veículo).
Nos veículos não equipados com Keyless Enter-N-Go™, insira
uma chave válida no interruptor
de ignição e rode a chave para a
posição ON (Ligado).
NOTA:
O cilindro da chave da porta do condutor e o botão da porta da
bagageira no transmissor RKE
não podem armar ou desarmar o
Alarme de Segurança do Veí-
culo.
O Alarme de Segurança do Veí- culo permanece armado du-
rante a entrada pela porta da
bagageira eléctrica. Premir o
botão da porta da bagageira não
desarma o Alarme de Segurança
do Veículo. Se alguém entrar no veículo pela porta da bagageira
e abrir qualquer uma das por-
tas, o alarme dispara.
Quando o Alarme de Segurança do Veículo está activado, as por-
tas não podem ser destrancadas
pelos interruptores interiores do
fecho centralizado de portas.
O Alarme de Segurança do Veículo foi
concebido para proteger o veículo; no
entanto, é possível criar condições em
que o sistema dá um falso alarme. Se
tiver lugar uma das sequências de
programação descritas anterior-
mente, o Alarme de Segurança do Ve-
ículo ficará armado, quer o utilizador
esteja ou não no interior do veículo. Se
alguém permanecer no veículo e abrir
a porta, o alarme soará. Se tal aconte-
cer, desactive o Alarme de Segurança
do Veículo.
Se o Alarme de Segurança do Veículo
estiver armado e a bateria for desli-
gada, o Alarme de Segurança do Veí-
culo continuará armado quando a ba-
teria for novamente ligada; as luzes
exteriores acendem-se e a buzina
18
Page 25 of 420

toca. Se tal acontecer, desactive o
Alarme de Segurança do Veículo.
ENTRADA ILUMINADA
As luzes de cortesia acendem-se
quando utilizar o transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem
Chave Remota) para destrancar as
portas ou para abrir qualquer porta.
Esta função também acende a luz de
aproximação (para versões/mercados
onde esteja disponível). Para mais in-
formações, consulte "Espelhos", em
"Compreender as Características do
Veículo".
As luzes apagam-se após cerca de 30
segundos ou apagam-se de imediato
assim que o interruptor de ignição for
rodado para ON/OFF da posição
OFF.NOTA:
As luzes da consola superior
dianteira e as luzes de cortesia
das portas não se apagam se o
controlo de regulação da inten-
sidade da luz estiver na posição
"Dome ON" (posição mais supe-
rior).
O sistema de entrada iluminada não funciona se o controlo de
regulação da intensidade da luz
estiver na posição “dome de-
feat” (posição mais inferior).
ENTRADA SEM CHAVE
REMOTA (RKE) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Este sistema permite-lhe trancar ou
destrancar as portas e a porta da ba-
gageira, abrir ambos os vidros dian-
teiros e abrir ou fechar a porta da
bagageira eléctrica opcional, a porta
de correr eléctrica do lado esquerdo e
a porta de correr eléctrica do lado
direito até distâncias de aproximada-
mente 20 m utilizando o transmissor RKE portátil. Não é necessário apon-
tar o transmissor RKE na direcção do
veículo para activar o sistema.
NOTA: Se inserir o transmissor
RKE com chave integrada no in-
terruptor de ignição, desactiva to-
dos os botões nesse transmissor;
porém, os botões nos outros co-
mandos continuam a funcionar. Se
conduzir a 8 km/h e acima, desac-
tiva todos os botões em todos os
transmissores RKE.
DESTRANCAR À
DISTÂNCIA AS PORTAS E A
PORTA DA BAGAGEIRA
Prima e liberte o botão UNLOCK
(Destrancar) do transmissor RKE,
Transmissor Remote Keyless Entry
(RKE - Entrada sem chave remota) com Chave Integrada
19
Page 26 of 420

uma vez para abrir a porta do condu-
tor ou duas vezes para abrir todas as
portas e a porta da bagageira. Esta
acção também activará o Sistema de
entrada iluminada.
TRANCAR À DISTÂNCIA AS
PORTAS E A PORTA DA
BAGAGEIRA
Carregue e liberte o botão de trancar
do transmissor RKE para fechar todas
as portas e a porta da bagageira.
DESTRANCAR POR
COMANDO À DISTÂNCIA
COM A PRIMEIRA
PRESSÃO
Esta opção permite-lhe programar o
sistema para destrancar a porta do
condutor ou todas as portas com a
primeira pressão do botão UNLOCK
(DESTRANCAR) no transmissor
RKE.
Nos veículos equipados com umCentro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC), consulte “Cen-
tro Electrónico de Informações do Veículo (EVIC), Definições Pes-
soais (Funções Programáveis Pelo
Cliente)” em “Compreender o Pai-
nel de Instrumentos” para obter
mais informações.
Para os veículos que não estejam equipados com o EVIC, a função
Destrancar à Distância pode ser ac-
tivada ou desactivada através dos
seguintes passos:
1. Realize esta operação fora do veí-
culo.
2. Prima e mantenha premido o bo-
tão LOCK (Trancar) num transmissor
RKE programado durante, pelo me-
nos, 4 segundos, mas nunca mais de
10 segundos. Em seguida, prima e
mantenha premido o botão UNLOCK
(Destrancar) ao mesmo tempo que
continua a premir o botão LOCK
(Trancar).
3. Liberte ambos os botões em simul-
tâneo. 4. Teste a função fora do veículo, pre-
mindo o botão de LOCK/UNLOCK
(Trancar/Destrancar) no transmissor
RKE com o interruptor de ignição na
posição OFF (Desligado) e a chave
inteligente retirada.
5. Repita estes passos se pretender
fazer voltar esta função à definição
anterior.
NOTA: Se premir o botão LOCK
(Trancar) no transmissor RKE no
interior do veículo, activará o
Alarme de Segurança do Veículo.
Se abrir uma porta com o Alarme
de Segurança do Veículo activado,
o alarme soará. Prima o botão UN-
LOCK (Destrancar) para desacti-
var o Alarme de Segurança do Ve-
ículo.
ABRIR/FECHAR A PORTA
DA BAGAGEIRA
ELÉCTRICA (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão LIFTGATE (Porta da
bagageira) no transmissor RKE duas
vezes, em cinco segundos, para abrir/
20
Page 27 of 420

fechar a porta da bagageira eléctrica.
A porta da bagageira emite um sinal
sonoro durante três segundos e depois
abre-se/fecha-se. Se o botão for pre-
mido enquanto a porta da bagageira
estiver a ser fechada pelo fecho eléc-
trico, a porta da bagageira volta à
posição totalmente aberta.
A porta da bagageira eléctrica tam-
bém pode ser aberta e fechada pre-
mindo o botão LIFTGATE (Porta da
bagageira) na consola superior.
Para versões/mercados onde esteja
disponível com um interruptor inte-
rior traseiro no pilar traseiro es-
querdo, ao premir o interruptor uma
vez fecha apenas a porta da baga-
geira. Não é possível abrir a porta da
bagageira com este interruptor.
Se o veículo estiver trancado e o
Alarme de Segurança do Veículo ar-
mado, a utilização do transmissor
RKE para abrir a porta da bagageira
eléctrica não destrancará o veículo
nem desactivará o Alarme de Segu-
rança do Veículo.ABRIR/FECHAR A PORTA
DE CORRER ELÉCTRICA
DO LADO ESQUERDO
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
Prima o botão da Porta de Correr
Eléctrica do Lado Esquerdo no trans-
missor RKE duas vezes, em cinco se-
gundos, para abrir/fechar a Porta de
Correr Eléctrica do Lado Esquerdo.
Se o botão for premido no transmissor
RKE enquanto a porta estiver a ser
fechada pelo fecho eléctrico, a porta
volta à posição totalmente aberta.
Se o veículo estiver trancado e o
Alarme de Segurança do Veículo ar-
mado, a utilização do botão da Porta
de Correr Eléctrica do Lado Esquerdo
duas vezes destrancará a porta de cor-
rer eléctrica e desactivará o Alarme de
Segurança do Veículo.
ABRIR/FECHAR A PORTA
DE CORRER ELÉCTRICA
DO LADO DIREITO (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima o botão da Porta de Correr
Eléctrica do Lado Direito no trans-
missor RKE duas vezes, em cinco se-
gundos, para abrir/fechar a Porta de
Correr Eléctrica do Lado direito. Se o
botão for premido no transmissor
RKE enquanto a porta estiver a ser
fechada pelo fecho eléctrico, a porta
volta à posição totalmente aberta.
Se o veículo estiver trancado e o
Alarme de Segurança do Veículo ar-
mado, a utilização do botão da Porta
de Correr Eléctrica do Lado Direito
duas vezes destrancará a porta de cor-
rer eléctrica e desactivará o Alarme de
Segurança do Veículo.21
Page 28 of 420

DESLIGAR A OPÇÃO DE
PISCAR LUZES AO
TRANCAR COM
TRANSMISSOR RKE (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Esta opção coloca os indicadores de
mudança de direcção a piscar quando
as portas são trancadas ou destranca-
das com o transmissor RKE. Esta op-
ção pode ser ligada ou desligada. Para
alterar a definição actual, faça o se-
guinte:
Para veículos equipados com oEVIC, consulte “Centro Electró-
nico de Informações do Veículo
(EVIC), Definições Pessoais (Fun-
ções Programáveis Pelo Cliente)”
em “Compreender o Painel de Ins-
trumentos” para obter mais infor-
mações.
Para os veículos não equipados com o EVIC, execute o seguinte procedi-
mento:
1. Realize esta operação fora do veí-
culo. 2. Prima e mantenha premido o bo-
tão UNLOCK (Destrancar) num
transmissor RKE programado du-
rante, pelo menos, 4 segundos, mas
nunca mais de 10 segundos. De se-
guida, prima e mantenha premido o
botão LOCK (Trancar) enquanto
continua a premir o botão UNLOCK
(Destrancar).
3. Liberte ambos os botões em simul-
tâneo.
4. Teste a função fora do veículo, pre-
mindo o botão de LOCK/UNLOCK
(Trancar/Destrancar) no transmissor
RKE com o interruptor de ignição na
posição OFF (Desligado) e a chave
inteligente retirada.
5. Repita estes passos se pretender
fazer voltar esta função à definição
anterior.
NOTA: Se premir o botão LOCK
(Trancar) no transmissor RKE no
interior do veículo, activará o
Alarme de Segurança do Veículo.
Se abrir uma porta com o Alarme
de Segurança do Veículo activado,
o alarme soará. Prima o botão UN-
LOCK (Destrancar) para desacti-
var o Alarme de Segurança do Ve-
ículo.
PROGRAMAR OUTROS
TRANSMISSORES
Consulte "Programação das Chaves
do Cliente" da Sentry Key®.
Se não tiver um transmissor RKE pro-
gramado, contacte o seu conces-
sionário autorizado para obter mais
informações.
SUBSTITUIÇÃO DAS
PILHAS DO TRANSMISSOR
A pilha de substituição recomendada
é a pilha CR2032.
NOTA:
Material de Perclorato — Pode-
rão ser aplicáveis medidas espe-
ciais de manuseamento. As bate-
rias podem conter materiais
perigosos. Elimine-as de uma
forma que respeite o ambiente e
a legislação local.
22
Page 29 of 420

Não toque nos terminais da pi-lha que se encontram no com-
partimento traseiro ou na placa
de circuitos impressa.
1. Retire a chave de emergência, fa-
zendo deslizar o trinco mecânico loca-
lizado na parte de trás do transmissor
RKE para o lado com o polegar e
depois retire a chave com a outra mão.
2. A separação das metades do trans-
missor RKE requer a remoção do pa-
rafuso e a separação cuidadosa das
duas metades do transmissor RKE.
Proceda com cuidado para não dani-
ficar o vedante durante a remoção. 3. Retire a pilha rodando a tampa
traseira (com a pilha voltada para
baixo) e batendo suavemente numa
superfície sólida, como uma mesa; de-
pois, substitua a pilha. Quando subs-
tituir a pilha, faça corresponder o si-
nal + da pilha com o sinal + no
interior do gancho da pilha, locali-
zado na tampa traseira. Evite tocar
com os dedos na nova pilha. Os óleos
da pele podem deteriorar a pilha. Se
tocar numa pilha, limpe-a em seguida
com álcool.
4. Para voltar a montar a caixa do
transmissor RKE, junte novamente as
duas metades com uma ligeira pres-
são.INFORMAÇÕES GERAIS
O(s) transmissor(es) e receptores
RKE funcionam numa frequência
portadora de 433,92 MHz. O funcio-
namento está sujeito às condições se-
guintes:
Este dispositivo não pode provocar
interferências prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar quais- quer interferências recebidas, in-
cluindo interferências que possam
causar um funcionamento indese-
jado.
Se o transmissor RKE não funcionar
de uma distância normal, verifique as
duas condições seguintes:
1. Pilha fraca no transmissor RKE. A
duração esperada da pilha é, no mí-
nimo, de três anos.
2. Proximidade de um transmissor de
rádio, tal como uma estação de rádio,
transmissor de aeroporto e alguns rá-
dios móveis ou de BC.
Remoção da chave de emergência do
módulo do nódulo de ignição (IGNM)
Separação da caixa do transmissor do módulo do nódulo de ignição (IGNM)
23
Page 30 of 420

FECHOS DAS PORTAS
FECHOS MANUAIS DAS
PORTAS
Tranque as portas dianteiras empur-
rando para baixo os trincos em cada
painel de revestimento da porta.
Se o trinco da porta estiver para baixo
quando fechar a porta dianteira, esta
ficará trancada. Certifique-se de que
as chaves não se encontram no inte-
rior do veículo antes de fechar a porta.
Se o trinco da porta estiver empur-
rado para trás quando fechar a porta
de correr lateral, esta ficará trancada.
Certifique-se de que as chaves não se
encontram no interior do veículo an-
tes de fechar a porta.
AVISO!
Por motivos de segurança pessoale em caso de uma colisão, tranque
as portas do veículo quando con-
duz, bem como quando estaciona
e deixa o veículo.
Quando sair do veículo, retire sempre a Chave Inteligente da ig-
nição e tranque o veículo.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhasnum veículo ou com acesso a um
veículo destrancado. Deixar
crianças não vigiadas num veí-
culo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos
graves ou fatais. As crianças de-
vem ser advertidas de que não
devem tocar no travão de estaci-
onamento, pedal dos travões ou
na alavanca das mudanças.
Não deixe a chave inteligente no interior ou perto do veículo, ou
num local acessível a crianças, e
não deixe a ignição de um veículo
equipado com a função Keyless
Enter-N-Go™ (Entrar e arrancar
sem chave) nos modos ACC
(Acessórios) ou ON/RUN
(Ligado/A trabalhar). A criança
pode fazer funcionar o comando
dos vidros, outros comandos ou
deslocar o veículo.
Fecho Manual da Porta
Trancar as Portas de Correr
24