alarm Lancia Ypsilon 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2011, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2011Pages: 299, tamaño PDF: 14.23 MB
Page 33 of 299

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación:con el dispositivo en posición STOP
extraer la llave y girar el volante hasta que se
bloquee.
Desactivación:mover ligeramente el volante
mientras se gira la llave a la posición MAR.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención
después
de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma) ya que podría
causar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación de
la garantía, graves problemas de seguridad,
así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
ADVERTENCIA
No extraer la llave cuando el vehículo
esté en movimiento.
El volante se
bloquearía automáticamente en el primer
viraje. Esto es válido siempre, aún en caso
de que el vehículo sea remolcado.
ASIENTOS
ADVERTENCIA
Cualquier regulación debe efectuarse
únicamente con el
vehículo parado.
ASIENTOS DELANTEROS
Regulación en sentido longitudinal
Levantar la palanca A fig. 18 y empujar el asiento
hacia adelante o hacia atrás: durante la
conducción, las manos deben estar apoyadas en la
corona del volante.
fig. 18
L0F0062
31CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 37 of 299

ADVERTENCIA
Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención
después
de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma) ya que podría
causar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación de
la garantía, graves problemas de seguridad,
así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
ESPEJOS RETROVISORESESPEJO RETROVISOR INTERIOR
Está equipado con un dispositivo para la
prevención de accidentes que lo desengancha en
caso de contacto violento con el pasajero. Utilizar
la palanca A fig. 25 para ajustar el espejo a dos
posiciones diferentes: normal o antideslumbrante.
ESPEJOS EXTERIORES
Regulación manual
Desde el interior del vehículo mover la palanca A
fig. 26 para regular el espejo.
Regulación eléctrica(para versiones/países
donde esté previsto)
El ajuste de los retrovisores sólo se puede realizar
con llave de contacto en posición MAR
fig. 25
L0F0054
35CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 96 of 299

DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICA
DUALDRIVESólo funciona con la llave girada a la posición
MAR y con el motor en marcha. La dirección
permite personalizar el esfuerzo en el volante en
función de las condiciones de marcha.
ADVERTENCIA En caso de girar rápidamente la
llave de contacto, la funcionalidad total de la
dirección asistida puede alcanzarse después de
unos segundos.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA
FUNCIÓN CITY
Para activar/desactivar la función, pulsar el botón
CITY fig. 73. La activación de la función se indica
con la visualización del mensaje CITY en la
pantalla (en algunas versiones se indica el
encendido del mensaje CITY en el cuadro de
instrumentos).
Con la función CITY activada, se deberá hacer
menos esfuerzo en el volante facilitando de esta
forma las maniobras de estacionamiento: por
lo tanto, esta función es muy útil para conducir en
la ciudad.
ADVERTENCIA
Está terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención
después
de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de
dirección (por ejemplo, en caso de que se
monte un sistema de alarma) ya que podría
causar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invalidación de
la garantía, graves problemas de seguridad,
así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
fig. 73
L0F0082
94
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 204 of 299

Centralita del maletero FUSIBLE AMPERIO
Sistema HI-FI BOSE F60 20
Disponible F61 -
Asientos calefactados F62 15
Elevalunas traseros (lado derecho) F63 20
Elevalunas traseros (lado izquierdo) F64 20
Alimentación de la preinstalación de la alarma F65 7,5
202CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 205 of 299

RECARGA DE LA BATERÍAADVERTENCIA La descripción de procedimiento
de recarga de la batería se proporciona
únicamente a título informativo. Para realizar
dicha operación, se recomienda acudir a la Red de
Asistencia Lancia.
Se recomienda una carga lenta de bajo amperaje,
de aproximadamente 24 horas de duración. Un
tiempo excesivo de recarga podría dañar la
batería.
VERSIONES SIN SISTEMA Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
Para efectuar la recarga, proceder del siguiente
modo:
❒desconectar el borne del polo negativo de la
batería;
❒conectar los cables del aparato de carga a los
polos de la batería, respetando las polaridades;
❒encender el aparato de recarga;
❒al finalizar la recarga, apagar el aparato antes
de desconectarlo de la batería;
❒volver a conectar el borne al polo negativo de la
batería.VERSIONES CON SISTEMA Start&Stop
(para versiones/países donde esté previsto)
Para efectuar la recarga, proceder del siguiente
modo:
❒desconectar el conector A fig. 155 (mediante la
acción del botón B) del sensor C de control del
estado de la batería instalado en el polo
negativo D de la misma batería;
❒conectar el cable positivo del aparato de recarga
al polo positivo de la bateríaEyelcable
negativo al borne del sensor D como en la
figura;
❒encender el aparato de recarga. Una vez
finalizada la recarga, apagar el aparato;
❒después de desconectar el cargador, conectar el
conector A fig. 155 al sensor C como en la
figura.
ADVERTENCIA Si el vehículo está equipado con
un sistema de alarma, se debe desactivar mediante
el mando a distancia (ver el apartado “Alarmas”
en el capítulo “Conocimiento del vehículo”).
ADVERTENCIA
El líquido contenido en la batería es
venenoso y corrosivo,
evitar el
contacto con la piel y los ojos. La operación
de recarga de la batería debe realizarse en
un ambiente ventilado y alejado de llamas
libres o fuentes de posibles chispas, para
evitar el peligro de explosión y de incendio.
203CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJESEN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DA
TOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 225 of 299

❒antes de cualquier intervención en la instalación
eléctrica, desconectar el cable del polo negativo
de la batería;
❒apretar bien los bornes de la batería.
ADVERTENCIA La batería mantenida durante
largo tiempo en estado de carga inferior al 50
% se daña por sulfatación, reduciendo su
capacidad y su aptitud para el arranque.
Además, presenta mayor riesgo de congelación
(que ahora puede producirse a -10 ºC). En caso de
parada prolongada, remitirse al apartado
"Inactividad del vehículo durante un periodo
prolongado", en el capítulo "Puesta en marcha y
conducción".
Si después de adquirir el vehículo desea instalar
accesorios eléctricos que requieran alimentación
eléctrica permanente (alarma, etc.) o accesorios
que afecten al balance eléctrico, acudir a la Red de
Asistencia Lancia, y el personal cualificado
valorará el consumo eléctrico global.
ADVERTENCIA
El líquido presente en la batería es
tóxico y corrosivo.
Evitar el contacto
con la piel o los ojos. No acercarse a la
batería con llamas libres o posibles fuentes
de chispas: peligro de explosión e incendio.
ADVERTENCIA
El funcionamiento con nivel del
líquido demasiado bajo
daña de
forma irreversible la batería e incluso puede
provocar una explosión.Un montaje incorrecto de los
accesorios eléctricos y electrónicos
puede causar daños serios al vehículo.
Si después de comprar el vehículo desea
instalar accesorios (sistema de alarma,
radioteléfono, etc.), acudir a la Red de
Asistencia Lancia, que le recomendará los
dispositivos más adecuados y, sobre todo, le
aconsejará sobre la necesidad de utilizar una
batería con mayor capacidad.Las baterías contienen sustancias muy
peligrosas para el medio ambiente.
Para la sustitución de la batería,
acudir a la Red de Asistencia Lancia.
ADVERTENCIA
Si el vehículo va a estar parado
bastante tiempo en
un lugar de frío
intenso, desmontar la batería y guardarla en
un lugar más caliente para evitar que se
congele.
223CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIAMANTENIMIENTO
Y
CUIDADOSDATOS TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
Page 263 of 299

SUMARIO
PRESENTACIÓN .....................................................263
RECOMENDACIONES ..........................................263
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...........................265
Altavoces Equipamiento Audio Base.......................265
Altavoces equipamiento 360° HI-FI MUSIC ...........265
GUÍA RÁPIDA .........................................................266
Funciones generales ...............................................267
Funciones de la radio .............................................268
Funciones del CD ...................................................268
Funciones del Reproductor multimedia (sólo con
Blue&Me™) .........................................................269
MANDOS EN EL VOLANTE ..................................270
INFORMACIÓN GENERAL .....................................271
FUNCIONES Y AJUSTES ........................................273
ENCENDIDO DE LA AUTORRADIO ....................273
APAGADO DE LA AUTORRADIO .........................273
SELECCIÓN DE LAS FUNCIONES DE LA
RADIO ...................................................................273
SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN CD .......................273
FUNCIÓN MEMORIA FUENTE DE AUDIO ..........273
AJUSTE DEL VOLUMEN .....................................273
FUNCIÓN MUTE/PAUSA ......................................273
AJUSTES DEL SONIDO ........................................274
AJUSTE DE LOS TONOS (graves/agudos) ............274
AJUSTE DEL BALANCE .......................................275
AJUSTE DEL FADER ............................................275
FUNCIÓN LOUDNESS ..........................................275
FUNCIÓN EQ .......................................................275
FUNCIÓN USER EQ SETTINGS ..........................276
MENU....................................................................276Función AF SWITCHING .....................................277
Función TRAFFIC INFORMATION .......................277
Función REGIONAL MODE .................................278
Función MP3 DISPLAY .........................................279
Función SPEED VOLUME ...................................279
Función RADIO ON VOLUME ..............................280
Función SPEECH VOLUME .................................280
Función AUX OFFSET .........................................280
Función RADIO OFF ............................................281
Función SYSTEM RESET ......................................281
PREINSTALACIÓN TELÉFONO ...........................281
PROTECCIÓN ANTIRROBO .................................281
RADIO (TUNER) .....................................................283
INTRODUCCIÓN...................................................283
SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIA ...283
BOTONES DE PRESELECCIÓN ...........................283
MEMORIZACIÓN DE LA ÚLTIMA EMISORA
SINTONIZADA ......................................................283
SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA .........................284
SINTONIZACIÓN MANUAL..................................284
FUNCIÓN AUTOSTORE ......................................284
RECEPCIÓN ALARMA DE EMERGENCIA ...........285
FUNCIÓN EON (Enhanced Other Network) ..........285
EMISORAS ESTEREOFÓNICAS ...........................285
REPRODUCTOR DE CD .........................................285
INTRODUCCIÓN...................................................285
SELECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD .........285
INTRODUCCIÓN/EXPULSIÓN DEL CD ..............286
INDICACIONES DE LA PANTALLA .....................286
SELECCIÓN DE LA CANCIÓN
(avance/retroceso) ..................................................287
261
AUTORADIO
Page 273 of 299

INFORMACIÓN GENERALLa autorradio está equipada con las siguientes
funciones:
Sección radio
❒Sintonización PLL con bandas de frecuencia
FM/AM/MW;
❒RDS (Radio Data System) con función TA
(información sobre el tráfico) - TP (programas
sobre el tráfico) - EON (Enhanced Other
Network) - REG (programas regionales);
❒AF: selección búsqueda frecuencias alternativas
en modalidad RDS;
❒preinstalación alarma de emergencia;
❒sintonización automática/manual de las
emisoras;
❒FM Multipath detector;
❒Memorización manual de 30 emisoras: 18 en la
banda FM (6 en FM1, 6 en FM2, 6 en FMT), 12
en la banda MW (6 en MW1, 6 en MW2);
❒memorización automática (función Autostore) de
6 emisoras en la banda FM específica;❒función SPEED VOLUME (excepto versiones con
sistema 360° HI-FI MUSIC): ajuste automático
del volumen en función de la velocidad del
vehículo;
❒selección automática Stereo/Mono.
Sección CD
❒Selección directa del disco;
❒Selección canción (adelante/atrás);
❒Avance rápido (adelante/atrás) de las canciones;
❒Función CD Display: visualización del nombre
del disco/tiempo transcurrido desde el inicio de la
canción;
❒Reproducción de CD audio, CD-R y CD-RW.
En los CD multimedia además de las
pistas de audio también se pueden
grabar pistas de datos. La reproducción
de estos CD a cierto volumen puede producir
zumbidos que afecten la seguridad vial,
además de provocar daños en las partes finales
y en los altavoces.
271
AUTORADIO
Page 276 of 299

Para desactivar la función Mute volver a pulsar el
botón
. El volumen aumentará progresivamente
volviendo al valor configurado anteriormente.
Si se modifica el nivel del volumen con los mandos
específicos, la función Mute se desactiva y el
volumen se ajusta al nuevo nivel seleccionado.
Con la función Mute activada, si llega información
sobre el tráfico (si la función TA está activada) o se
recibe una alarma de emergencia, la función Mute
se ignora. Una vez finalizada la retransmisión, la
función se reactiva.
AJUSTES DEL SONIDO
Las funciones que propone el menú de audio son
diferentes en función del contexto activado:
AM/FM/CD/Reproductor multimedia (sólo con
Blue&Me™) /AUX (solo conBlue&Me™, para
versiones/países donde esté previsto).
Para modificar las funciones de Audio pulsar
brevemente el botón
.
Tras pulsar por primera vez el botón
,enla
pantalla aparecerá el valor del nivel de graves para
la fuente activa en ese momento (por ejemplo, si se
encuentra en modalidad FM en la pantalla
aparecerá el mensaje “FM Bass + 2”).
Para moverse por las funciones del Menú utilizar
los botones
o
. Para cambiar la configuración
de la función seleccionada utilizar los botones
o
. En la pantalla aparece el estado actual de la
función seleccionada.
Las funciones administradas por el Menú son:❒BASS (ajuste de los tonos graves);
❒TREBLE (ajuste de los tonos agudos);
❒BALANCE (ajuste del balance
derecho/izquierdo);
❒FADER (ajuste del balance delantero/trasero);
❒LOUDNESS (excepto versiones con sistema 360°
HI-FI MUSIC) (activación/desactivación de la
función LOUDNESS);
❒EQUALIZER (excepto versiones con sistema
360° HI-FI MUSIC) (activación y selección de la
ecualización de fábrica);
❒USER EQUALISER (excepto versiones con
sistema 360° HI-FI MUSIC) (selección de la
ecualización personalizada).
AJUSTE DE LOS TONOS (graves/agudos)
Realizar las siguientes operaciones:
❒Seleccionar mediante el botón
o
la
configuración “Bass” o “Treble” del menú
AUDIO;
❒pulsar el botón
o
para aumentar/disminuir
los graves o agudos.
Pulsando brevemente los botones se efectúa un
cambio progresivo por pasos. Pulsándolos durante
más tiempo, el cambio se produce rápidamente.
274
AUTORADIO
Page 287 of 299

Nota
Activando la función Autostore se anulan las
emisoras memorizadas anteriormente en la banda
FMA.
RECEPCIÓN ALARMA DE EMERGENCIA
La autorradio está preparada para recibir en
modalidad RDS avisos de emergencia en caso de
circunstancias excepcionales o acontecimientos que
puedan causar peligros de carácter general
(terremotos, inundaciones, etc.), si son transmitidos
por la emisora sintonizada.
Esta función se activa automáticamente y no puede
desactivarse.
Durante la transmisión de un aviso de emergencia,
en la pantalla aparece el mensaje “Alarm”. Durante
este aviso cambia el volumen de la autorradio, tal y
como sucede durante la recepción de una emisión
de información sobre el tráfico.
FUNCIÓN EON (Enhanced Other Network)
En algunos países hay circuitos activos que
agrupan varias emisoras habilitadas para
retransmitir información sobre el tráfico. En este
caso, el programa de la estación que se está
escuchando se interrumpirá temporalmente para:
❒recibir información sobre el tráfico (solamente
con la función TA activada);
❒escuchar transmisiones regionales cada vez que
éstas sean retransmitidas por una de las emisoras
del mismo circuito.EMISORAS ESTEREOFÓNICAS
Si la señal que llega es débil, la reproducción
cambia automáticamente de Stereo a Mono.
REPRODUCTOR DE CDINTRODUCCIÓN
En este capítulo se describen únicamente las
variantes del funcionamiento del reproductor de
CD: para el funcionamiento de la autorradio
consulte el capítulo "Funciones y Ajustes".
SELECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD
Para activar el reproductor de CD incorporado en
el aparato, realizar las siguientes operaciones:
❒insertar un CD con el aparato encendido: se
iniciará la reproducción de la primera canción;
o bien
❒si ya se ha introducido un CD, encender la
autorradio y pulsar brevemente el botón CD para
seleccionar la modalidad de funcionamiento
“CD”: se iniciará la reproducción de la última
canción escuchada.
Para garantizar una reproducción óptima, se
recomienda utilizar CD originales. Si se usa CD-
R/RW, se recomienda utilizar soportes de buena
calidad grabados a una velocidad lo más baja
posible.
285
AUTORADIO