Lancia Ypsilon 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Manufacturer: LANCIA, Model Year: 2013, Model line: Ypsilon, Model: Lancia Ypsilon 2013Pages: 291, PDF Size: 12.47 MB
Page 221 of 291

Výmena gumičiek stierača
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒zdvihnite rameno stierača, stlačte jazýček A
obr. 165 na ukotvovacej pružine a vyberte gumičku;
❒novú stieraciu gumičku namontujte vložením
lišty do príslušného otvoru ramena a skontrolujte, či
je zablokovaná;
❒sklopte rameno stierača na čelné sklo.
Nezapínajte stierače, ak sú stieracie
gumičky z čelného skla zdvihnuté.Výmena stieracích gumičiek zadného stierača
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒nadvihnite kryt A obr. 166, odskrutkujte maticu B a
odoberte rameno C;
❒správne umiestnite nové rameno, poriadne utiahnite
maticu B a potom sklopte kryt A.
obr. 165
L0F0186
obr. 166
L0F0222
217ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 222 of 291

OSTREKOVAČE
Ostrekovač čelného skla
Rozprašovače ostrekovača A obr. 167 sú pevné. Ak
prúd vody nevytryskne, skontrolujte najskôr, či je
v nádrži ostrekovača kvapalina (viď časť “Kontrola
hladín” v tejto kapitole).
Následne skontrolujte, či otvory nie sú upchané,
prípadne ich očistite pomocou špendlíka.
UPOZORNENIE Vo verziách vybavených otváracou
strechou pred použitím predného ostrekovača sa
presvedčte, že strecha je zatvorená.
Ostrekovač zadného skla
Prúd ostrekovania zadného skla je fixný. Valček
rozprašovača sa nachádza nad zadným stieračom
obr. 168.OSTREKOVAČ SVETLOMETOV
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Nachádzajú sa vo vnútri predného nárazníka obr. 169.
Zapnú sa pri spustení ostrekovača predného skla, ak
sú zároveň zapnuté stretávacie a/alebo diaľkové svetlá.
Pravidelne kontrolujte celistvosť a čistotu
ostrekovačov.
obr. 167
L0F0221
obr. 168
L0F0223
obr. 169
L0F0023
218ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 223 of 291

KAROSÉRIAOCHRANA PRED ATMOSFÉRICKÝMI
VPLYVMI
Automobil je vybavený najlepšími technologickými
riešeniami na účinnú ochranu karosérie pred
koróziou.
Hlavné sú tieto:
❒produkty a systémy lakovania, ktoré poskytujú
automobilu odolnosť voči korózii a obrusovaniu;
❒použitie pozinkovaných plechov (alebo
potiahnutých), ktoré sú vysoko odolné voči korózii;
❒nastriekanie podvozku, priestoru motora, vnútra
výrezov pre koleso a iných častí pomocou
voskových produktov so zvýšenou ochrannou
schopnosťou;
❒nastriekanie plastových materiálov s ochrannou
funkciou na najviac vystavených miestach: pod
dverami, okraje, atď;
❒použitie “otvorených” puzdier kvôli obmedzeniu
kondenzácie a zbierania vody, ktoré môžu prispieť k
vytvoreniu hrdze v ich vnútri.
ZÁRUKA NA VONKAJŠOK AUTOMOBILU A
PODVOZOK
Automobil poskytuje záruku voči perforácii
spôsobenej koróziou na akúkoľvek originálnu
súčiastku konštrukcie alebo karosérie.
Pre všeobecné podmienky tejto záruky si prosím
pozrite Záručný list.STAROSTLIVOSŤ O KAROSÉRIU
Lak
V prípade poškriabania alebo hlbokých rýh okamžite
vykonaj potrebné opravy, aby sa tak zabránilo
vytvoreniu hrdze.
Údržba laku sa skladá z umývania, tu opakovanie
závisí od podmienok a od prostredia, v ktorom sa
automobil používa. Napríklad, v oblastiach s veľkým
znečistením ovzdušia alebo pri jazde po posolených
cestách je vhodné umývať vozidlo častejšie.
Pri správnom umývaní automobilu postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒ak sa automobil čistí v automatickom zariadení,
odstráňte zo strechy anténu, čím sa vyhnete jej
poškodeniu;
❒ak sa na čistenie automobilu používajú
rozstrekovače a čističe pod veľkým tlakom,
dodržiavajte odstup aspoň 40 cm od karosérie, aby
ste sa vyhli škodám. Pamätajte tiež, že dlhá
akumulácia vody môže poškodiť automobil;
❒zvlhčite karosériu prúdom vody so slabým tlakom;
❒prejdite po karosérii s hubkou s jemným roztokom
čistiaceho prostriedku a pravidelne ju vyplákajte;
❒dobre prepláchnite vodou a osušte prúdom vzduchu
alebo semišovou kožou.
219ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 224 of 291

Počas sušenia sa venujte predovšetkým častiam, ktoré
vidno menej, (napríklad priestor dverí, motorový
priestor, okolie svetlometov, atď...), v ktorých sa voda
môže ľahko nazbierať. Odporúčame nenechať hneď
automobil v uzavretom priestore, nechajte ho radšej
na otvorenom priestranstve, pomôžete tak
vyparovaniu vody.
Neumývajte vozidlo po státí na slnku alebo keď je
kapota motora horúca: môže sa zmeniť lesk laku.
Vonkajšie plastové časti umývajte rovnakým
spôsobom, aký ste použili pre bežné umývanie
vozidla.
Pokiaľ je to možné, vyhni sa parkovaniu pod
stromami, živicové substancie prispievajú k matnému
vzhľadu laku a zvyšujú možnosť vzniku korózie.
UPOZORNENIE Výlučky vtákov musia byť umyté
okamžite a opatrne, pretože ich kyslosť je mimoriadne
agresívna.
Čistiace prostriedky znečisťujú vody.
Vozidlo umývajte iba na miestach, ktoré sú
vybavené pre zber a čistenie odpadových vôd
použitých na umývanie.Aby ste udržali estetické vlastnosti laku,
odporúča sa nepoužívať abrazívne a/alebo
leštiace produkty na jeho čistenie.Sklá
Na umývanie okien používajte špeciálne saponáty a
dostatočne čisté utierky, aby ste ich ich nepoškriabali
alebo nezmenili ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické odpory
umiestnené vo vnútri zadného okna, jemne ho pretrite
v smere odporov.
Predné svetlomety
Používajte mäkkú, nie suchú utierku, nasatú vodou a
saponátom na umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových
rozptyľovacích tienidiel predných svetlometov
nepoužívajte aromatické substancie (napríklad
benzín) alebo ketóny (napríklad acetón).
Motorový priestor
Na konci každého zimného obdobia dostatočne
umyte priestor motora, dávajte pritom pozor, aby ste
priamo nezasiahli prúdom vody elektronické centrály
a motorčeky stieračov. S touto činnosťou sa obráťte
na špecializované servisy.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť uskutočnené,
keď je studený motor a kľúče sú v spínacej skrinke v
polohe STOP. Po skončení umývania skontrolujte,
či rôzne ochrany (napríklad gumové uzávery alebo
rôzne kryty) nie sú posunuté alebo poškodené.
220ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 225 of 291

221ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAVÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
INTERIÉRPravidelne kontrolujte, i sa pod koberekmi
nenachádza nateená voda, ktorá by mohla
spôsobi oxidovanie plechu.
POZOR!
Nikdy nepoužívajte na istenie
vnútorných astí vozidla horavé
výrobky ako sú nafta alebo technický
benzín. Elektrostatické výboje, ktoré sa
tvoria trením poas istenia, by mohli by
príinou požiaru.
POZOR!
Neskladujte aerosóly vo vozidle:
mohli by vybuchnú. Aerosólové
rozprašovae nesmú by vystavené teplote
prevyšujúcej 50°C. Teploty vo vnútri vozidla
vystaveného slnku môžu túto hodnotu
výrazne prekroi.SEDAKY A LÁTKOVÉ ASTI
Odstráte prach pomocou mäkkej kefky alebo
vysávaom. Pre lepšie vyistenie poahov zo
zamatu odporúame navlhi kefku.
Pretrite sedadlá špongiou namoenou do roztoku
vody a neutrálneho saponátu.
PLASTOVÉ A POTIAHNUTÉ ASTI
Vnútorné plastové asti istite utierkou poda
možnosti z mikrovlákien, namoenou v roztoku
vody a neabrazívneho neutrálneho saponátu.
Na odstránenie mastných alebo odolných škvn
použite špeciálne navrhnuté výrobky, ktoré
neobsahujú rozpúšadlá a ktoré nemenia vzhad a
farbu jednotlivých astí.
Na odstránenie prípadného prachu použite utierku
z mikrovlákien, ktorá môže by navlhená
vodou. Neodporúa sa používanie papierových
servítok, po ktorých by mohli zosta zvyšky
papiera.
UPOZORNENIE Na istenie prístrojovej dosky
nepoužívajte alkohol, benzín ani iné látky
takéhoto pôvodu.
Page 226 of 291

222ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
KOŽENÉ SEDAKY
(pre verzie/trhy kde sú vo výbave)
Suché neistoty odstráte mierne navlhenou
kožou z daniela alebo handrikou, bez prílišného
pritláania. Tekuté alebo mastné škvrny odstráte
pomocou sajúcej utierky, nešúchajte. Potom
pretrite povrch vlhkou utierkou alebo kožou z
daniela namoenou vo vode a neutrálnom
saponáte. Ak sa vám nepodarilo škvrnu odstráni,
použite špeciálne prostriedky, venujte pritom
vekú pozornos návodu na použitie.ASTI POTIAHNUTÉ PRAVOU KOŽOU
(pre verzie/trhy kde sú súasou výbavy)
Na istenie týchto povrchov používajte iba vodu a
neutrálne mydlo. Nikdy nepoužívajte alkohol
alebo výrobky na báze alkoholu. Pred použitím
špeciálnych výrobkov na istenie automobilových
interiérov sa uistite o tom, že výrobok neobsahuje
alkohol a/alebo látky na báze alkoholu.
Page 227 of 291

TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJEOdporúčame, aby ste si všimli identifikačné štítky.
Identifikačné údaje vyrazené a uvedené na štítkoch sú
nasledujúce:
❒Súhrnná tabuľka identifikačných údajov.
❒Označenie podvozku.
❒Tabuľka s označením laku na karosérii.
❒Označenie motora.SÚHRNNÁ TABUĽKA IDENTIFIKAČNÝCH
ÚDAJOV
Je umiestnená na ľavej strane v batožinovom priestore
obr. 170 (je potrebné nadvihnúť koberec na dlážke)
a uvádza nasledujúce údaje:
BČíslo homologizácie.C
Identifikačný kód typu automobilu.
D
Progresívne číslo výroby podvozku automobilu.
EMaximálna povolená hmotnosť plne naloženého
automobilu.FMaximálna povolená hmotnosť plne naloženého
vozidla plus vlečná súprava.G
Maximálna povolená hmotnosť na prvej náprave
(prednej).
H
Maximálna povolená hmotnosť na druhej náprave
(zadnej).
ITyp motora.LKód verzie karosérie.M
Číslo pre rezervy.
N
Správna hodnota koeficientu dymivosti (pre
dieselové motory).
obr. 170
L0F0029
223ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 228 of 291

IDENTIFIKAČNÁ TABUĽKA LAKU
KAROSÉRIE
Je umiestnená na vonkajšom stĺpiku (ľavá strana)
batožinového priestoru a uvádza nasledujúce údaje
obr. 171:
AVýrobca laku.
ANázov farby.
CKód Lancia farby.
DKód laku pre drobné opravy.
OZNAČENIE PODVOZKU
Je umiestnená na pravej strane zadnej podlahy v
batožinovom priestore a uvádza nasledujúce údaje:
❒typ vozidla;
❒progresívne číslo výroby podvozku automobilu.OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na valcovom bloku a uvádza vzostupné
výrobné číslo.
obr. 171
L0F0030
224ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 229 of 291

KÓD MOTORA - VERZIE KAROSÉRIEVerzie Kód motora Verzie karosérie
0.9 TwinAir 85KS312A2000312YXG1A Y1 (4 miesta)
312YXG1A Y1B (5 miest)
1.2 8V 69KS
(*)
169A4000312YXA1A Y0 (4 miesta)
312YXA1A Y0B (5 miest)
1.2 8V 69KS
(**)
169A4000312YXA1A Y0D (4 miesta)
312YXA1A Y0E (5 miest)
1.2 8V 69KS
(***)
169A4000312YXA1A Y0F (4 miesta)
312YXA1A Y0G (5 miest)
1.3 16V Multijet199B1000312YXE1A Y2 (4 miesta)
312YXE1A Y2B (5 miest)
(*) Verzie s viacerými prevodovými stupňami
(**) Verzie s menším počtom prevodových stupňov so systémom Start&Stop
(***) Verzie s menším počtom prevodových stupňov bez systému Start&Stop
225ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 230 of 291

MOTORVerzie 0.9 TwinAir 85KS 1.2 8V 69KS 1.3 16V Multijet
Kód typu 312A2000 169A4000 199B1000
Cyklus Ottov cyklus Ottov cyklus Vznetové motory
Počet a umiestnenie valcov 2 v rade 4 v rade 4 v rade
Vŕtanie a zdvih (mm) 80,5 x 86,0 70,8 x 78,86 69,6 x 82
Celkový zdvihový objem (cm³) 875 1242 1248
Kompresný pomer 10 11,1 16,8
Maximálny výkon (CEE) (kW )
62,5/57
(*)
51 70
Maximálny výkon (CEE) (CV )
85/77,5
(*)
69 95
príslušný režim (otáčky/min) 5500 5500 4000
Maximálny točivý moment (CEE)
(Nm)145/100
(*)
102 200
Maximálny točivý moment (CEE)
(kgm)14,8/10,2
(*)
10,4 20,4
príslušný režim (otáčky/min)
1900/2000
(*)
3000 1500
Zapaľovacie sviečky NGK PLKR9C8NGK ZKR7A-10 alebo
CHAMPION
RA8MCX4-
PalivoZelený bezolovnatý
benzín 95 R.O.N.
(Kvalifikácia EN228)Zelený bezolovnatý
benzín 95 R.O.N.
(Kvalifikácia EN228)Motorová nafta
(Špecifikácia EN590)
(*)So stlačeným tlačidlom ECO
226ZOZNÁMTE SA S
VOZIDLOM
BEZPEÂNOSË
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY A
HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRÎBA A
STAROSTLIVOSËTECHNICKÉ
ÚDAJEREJSTŘÍK