Lexus CT200h 2012 Guide rapide du manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2012, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2012Pages: 101, PDF Size: 3.76 MB
Page 11 of 101

9
CT200h_QG_D (OM76052D)
Vue d’ensembleToit
Éclairage intérieur*1
Éclairage de lecture*1
Contacteurs du panneau de toit transparent∗
Touche “SOS”
∗
Contacteurs d’ouvre-porte de garage
∗
P.89
P.83
P.81
Éclairage de courtoisie
*1
Éclairage intérieur*1
Boussole∗ *1
∗: Si le véhicule en est doté
*1: Consultez le “Manuel du propriétaire”.
Page 12 of 101

10
CT200h_QG_D (OM76052D)
Système hybride
■Indicateur du système hybride
000_ancor_holderZone de puissance
Indique un dépassement de la plage de
conduite écologique (pendant la con-
duite à pleine puissance, etc.)
Zone Eco
Indique que le véhicule roule de manière
écologique.
Zone Eco hybride
Indique que la puissance du moteur à
essence n’est pas utilisée très souvent.
Le moteur à essence s’arrêtera et redé-
marrera automatiquement sous certai-
nes conditions.
Zone de charge
Indique que l’énergie est récupérée par
l’intermédiaire du freinage à récupéra-
tion d’énergie.
● L’indicateur du système hybride est affiché lorsqu’un mode de conduite autre que Sport
est utilisé.
● En gardant l’aiguille de l’indicateur à l’intéri eur de la zone Eco, vous pouvez conduire de
manière plus écologique.
● La zone de charge indique l’état de régénération
*. L’énergie régénérée servira à char-
ger la batterie.
*: Dans ce manuel, le terme “régénération” se rapporte à la conversion de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie électrique.
Votre véhicule est un véhicule hybride. Ses caractéristiques ne sont pas les mêmes que
celles des véhicu les traditionnels. Assurez-vous de bi en connaître les caractéristiques de
votre véhicule et utilisez-les avec soin.
Le système hybride utilise un moteur à essence et un moteur électrique (moteur de trac-
tion) en fonction des conditions de conduite, améliorant ainsi l’efficacité du carburant et
réduisant les émissions de gaz d’échappement.
Pour de plus amples informations, consultez le “Manuel du propriétaire”.
Page 13 of 101

11
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
Si le sélecteur de vitesses est en position N, la batterie hybr ide (batterie de traction) ne sera
pas chargée. Par conséquent, sélectionnez P lorsque le véhicule est immobilisé.
De plus, si vous conduisez lorsque la circulat ion est dense, placez-le en position D ou B.
■Freinage à récupération d’énergie
Le groupe convertisseur convertit l’énergi e cinétique en énergie électrique lorsque:
● Vous relâchez la pédale d’accélérateur pendan t que le véhicule roule et que la position
de changement de vitesse est D ou B.
● Vous enfoncez la pédale de frein pendant que le véhicule roule et que la position de
changement de vitesse est D ou B.
■Bruits et vibrations spécifiques aux véhicules hybrides
Même si le véhicule est en mesu re de se déplacer, il se peut que le moteur ne génère aucun
bruit ni aucune vibration de fonctionnement. Po ur des raisons de sécurité, engagez le frein
de stationnement et assurez-vous de passer en position de changement de vitesse P lors-
que le véhicule est garé.
Les vibrations et les bruits suivants peuvent être générés par le fonctionnement du moteur
hybride; ils n’indiquent pas une défaillance:
● Dans le compartiment moteur, on peut entend re les bruits de fonctionnement du moteur.
● Lorsque le système hybride démarre ou s’arrête , on peut entendre les bruits de fonction-
nement de la batterie hybride (batterie de traction) provenant de derrière les sièges
arrière.
● On peut entendre les bruits de fonctionneme nt de la transmission lorsque le moteur à
essence démarre ou s’arrête, lorsque vous roulez à basse vitesse ou lors d’un ralenti.
● On peut entendre des bruits de fonctionne ment du moteur lors d’accélérations brus-
ques.
● On peut entendre les bruits de fonctionnement du freinage à récupération d’énergie,
lorsque vous appuyez sur la pédale de fr ein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
● Lorsque la pédale de frein est enfoncée, on peut entendre d’autres bruits, par exemple
ceux du moteur ou d’autres pièces mécaniques, en provenance du système de freinage.
● Au démarrage ou à l’arrêt du moteur à esse nce, vous pouvez ressentir des vibrations.
● Vous pouvez entendre les bruits de foncti onnement du ventilateur de refroidissement
provenant de l’évent d’admission d’air situé su r le côté du dossier du siège arrière droit.
■Panne de carburant
Si votre véhicule tombe en panne de carburant et qu’il est impossible de faire démarrer le
système hybride, ajoutez une quantité d’essence suffisante pour que la lampe témoin de
basse réserve de carburant s’éteigne. Si le réservoir ne contient qu’une petite quantité
d’essence, il se peut que le système hybride ne soit pas en mesure de démarrer.
(La quantité minimale d’essenc e permettant à la lampe témoin de basse réserve de carbu-
rant de s’éteindre est d’environ 3,1 gal. [11,8 L, 2,6 Imp.gal.] lorsque le véhicule est sur une
surface plane. Cette valeur peut varier si le véhicule est dans une pente.)
Page 14 of 101

12
CT200h_QG_D (OM76052D)
Écran de contrôle/consommation d’énergie
■Contrôle d’énergie
Le contrôle d’énergie peut être affiché sur l’écran du système de navigation et sur l’écran
multifonctions.
● Procédure d’affichage sur l’écran du système de navigation (si le véhicule en est doté):
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. Ensuite, sélectionnez “Info. Télé-
phone”, puis “Consommation de carburant”.
Si l’écran “Consommation” ou “Antécédents ” s’affiche, sélectionnez “Energie”, puis
appuyez sur la touche “ENTER” du Remote Touch.
Pour le fonctionnement du Remote Touch, reportez-vous à la P.40.
● Procédure d’affichage sur l’écran multifonctions:
Appuyez plusieurs fois sur la touche “DISP” du volant pour sélectionner l’écran de con-
trôle d’énergie.
●Le flux d’énergie s’affiche sur l’écran du
système de navigation.
Ambre: énergie à essence
Jaune: énergie électrique
Vert: récupération d’énergie
Une flèche verte apparaît lors d’un
freinage à récupération d’énergie.
● Le flux de l’énergie est signalé par le
mouvement des flèches sur l’écran mul-
tifonctions.
Vous pouvez afficher l’état de votre systèm e hybride sur l’écran multifonctions et sur
l’écran du système de navigation.
Le flux de l’énergie, le niveau de charge de la batterie et d’autres éléments affichés change-
ront selon les conditions de conduite actuelles.
Page 15 of 101

13
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Consommation (véhicules dotés d’un système de navigation)
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. Ensuite, sélectionnez “Info. Téléphone”,
puis “Consommation de carburant”. Enfin, appuyez sur la touche “ENTER” du Remote
Touch.
Si l’écran “Consommation” ne s’affiche pas, sélectionnez “Consommation”, puis appuyez
sur la touche “ENTER” du Remote Touch.
Pour le fonctionnement du Remote Touch, reportez-vous à la P.40.
Consommation de carburant au cours
des 30 dernières minutes
Énergie régénérée au cours des 30 der-
nières minutes
Un symbole indique 50 Wh. Jusqu’à 4
symboles peuvent s’afficher.
Autonomie
■Antécédents (véhicules dotés d’un système de navigation)
Appuyez sur la touche “MENU” du Remote Touch. Ensuite, sélectionnez “Info. Téléphone”,
puis “Consommation de carburant”. Enfin, appuyez sur la touche “ENTER” du Remote
Touch.
Si l’écran “Antécédents” ne s’affiche pas, sélectionnez “Antécédents”, puis appuyez sur la
touche “ENTER” du Remote Touch.
Pour le fonctionnement du Remote Touch, reportez-vous à la P.40.
Meilleure consommation de carburant
en mémoire
Consommation moyenne de carburant
Affiche la consommation moyenne de
carburant entre chaque réinitialisation
de la consommation moyenne totale sur
l’écran multifonctions.
Lors de la réinitialisation, si la consom-
mation moyenne totale de carburant est
inférieure à la meilleure consommation
de carburant en mémoire, la meilleure
consommation de carburant en
mémoire sera mise à jour.
Page 16 of 101

14
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Message d’avertissement du système hybride
Un message s’affiche automatiquement lorsqu’u ne défaillance se produit dans le système
hybride ou lorsqu’une manœuv re inadéquate est tentée.
Si un message d’avertissement s’affiche sur
l’écran multifonctions , lisez ce message et
suivez les directives.
Page 17 of 101

15
CT200h_QG_D (OM76052D)
Clés
■Clé à puce
Système d’accès intelligent avec démar-
rage par bouton-poussoir ( →P.1 6 )
Télécommande ( →P.1 6 )
*: Si le véhicule en est doté
■Clé mécanique
.Conservez la clé mécanique et la clé à
puce ensemble. Si la pile de la clé à puce est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous devrez
utiliser la clé mécanique. Pour sortir la clé mécanique:
Clés à puce: Faites glisser le levier
d’ouverture et sortez la clé.
Carte-clé: Appuyez sur le bouton de
relâchement et sortez la clé.
Carte-clé*
Page 18 of 101

16
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Télécommande
Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les portières
Appuyez sur ce bouton pour déver-
rouiller la portière du conducteur. Si
vous appuyez de nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes suivantes, les autres
portières se déverrouillent.
Ouvre les glaces (maintenir enfoncé)
*
Déclenche l’alarme (maintenir enfoncé)
*: La personnalisation de ce réglage
doit être confiée à votre concession-
naire Lexus.
Système d’accès intelligent avec
démarrage par bouton-poussoir
■ Entrée dans le véhicule
Pour déverrouiller la portière du conduc-
teur, saisissez sa poignée. Pour déver-
rouiller toutes les portières, saisissez la
poignée de la portière du passager.
Assurez-vous de toucher le capteur
situé à l’arrière de la poignée.
Pendant les 3 secondes suivant le ver-
rouillage des portières, il est impossible
de les déverrouiller.
Il est possible d’effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé à puce (y
compris la carte-clé) sur soi, par exemple dans sa poche.
Pour en savoir davantage sur le démarrage du système hybride, reportez-vous à la page
19.
Page 19 of 101

17
CT200h_QG_D (OM76052D)
■Sortie du véhicule
Pour verrouiller les portières, effleurez le
capteur de verrouillage (l’indentation située
sur la partie supérieure de la poignée).
■Déverrouillage et verrouillage du hayon
Appuyez sur la touche de déverrouillage
pour déverrouiller toutes les portières.
Pendant les 3 secondes suivant le ver-
rouillage des portières, il est impossible
de les déverrouiller.
Appuyez sur la touche de verrouillage pour
verrouiller toutes les portières.
Pour plus de détails sur la marche à suivre lo rsque la clé à puce ne fonctionne pas correcte-
ment, reportez-vous à la page 93.
Page 20 of 101

18
CT200h_QG_D (OM76052D)
Système de dissuasion de vol
■Système d’immobilisation du moteur
Une fois que le contacteur “POWER” est
placé en mode OFF, la lampe témoin cli-
gnote pour indiquer que le système est en
fonction.
Une fois que le contacteur “POWER”
est placé en mode ACCESSORY ou
ON, la lampe témoin cesse de clignoter
pour indiquer que le système a été
annulé.
■Alarme
Si l’on tente d’entrer de force dans le véhicule, le système déclenche l’alarme et fait clignoter
les lumières du véhicule.
Pour activer l’alarme: Fermez les portières et le capot, puis verrouillez toutes les portières.
L’alarme s’activera automatiquem ent au bout de 30 secondes.
La lampe témoin commence à clignoter, au lieu de rester fixe, pour signaler que le sys-
tème est activé.
Pour désactiver ou arrêter l’alarme:
● Déverrouillez les portières
● Placez le contacteur “POWER” en mode ACCESSORY ou ON, ou faites démarrer le
système hybride. (L’alarme sera désactivée ou s’arrêtera après quelques secondes.)