Lexus CT200h 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 706, PDF Size: 14.81 MB
Page 601 of 706

6008-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté), devrait être
vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule et indiquée sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus (étiquette d’information sur la charge et les pneus). (Si
votre véhicule est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
[étiquette d’information sur la charge et les pneus], vous devrez déterminer la pression
de gonflage adéquate pour ces pneus.)
Comme mesure de sécurité supplémentaire, votre véhicule a été doté d’un système de
surveillance de la pression des pneus (TPM S-système témoin de basse pression des
pneus) qui active un témoin de basse pression des pneus (lampe témoin de pression
des pneus) lorsqu’au moins un de vos pneus est sous-gonflé de manière significative.
En conséquence, lorsque le témoin de ba sse pression des pneus (lampe témoin de
pression des pneus) s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier vos pneus le plus rapi-
dement possible, puis les gonfler à la pression adéquate. Conduire avec un pneu sous-
gonflé de manière significative entraîne sa surchauffe et peut provoquer une
défaillance du pneu. Le sous-gonflage augmente aussi la consommation de carburant,
réduit la durée de vie de la bande de roulement du pneu et peut avoir une incidence
sur la tenue de route et sur la capacité de freinage du véhicule.
Prenez note que le système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) ne
remplace pas un entretien adéquat des pneus; le conducteur est responsable de main-
tenir une pression de pneus adéquate, même si le sous-gonflage n’a pas atteint un
niveau suffisant pour déclencher le témoin TPMS de basse pression des pneus (lampe
témoin de pression des pneus).
Votre véhicule est aussi doté d’un témoin de mauvais fonctionnement du système
TPMS (système témoin de basse pression des pneus) servant à indiquer que le sys-
tème ne fonctionne pas correctement. Le témoin de mauvais fonctionnement du sys-
tème TPMS (système témoin de basse pres sion des pneus) est combiné au témoin de
basse pression des pneus (lampe témoin de pression des pneus). Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste con-
tinuellement allumé. Cette séquence se poursuivra aux prochains démarrages du
véhicule, tant que la défaillance persistera . Lorsque le témoin de mauvais fonctionne-
ment est allumé, il se peut que le système ne soit pas en mesure de détecter ou de
signaler une basse pression des pneus tel que prévu.
Plusieurs raisons peuvent expliquer la survenance d’une défaillance du système TPMS
(système témoin de basse pression des pneu s), notamment l’installation sur le véhicule
de pneus ou de roues de remplacement qui empêcheraient le fonctionnement adéquat
du TPMS (système témoin de basse pression des pneus). Après avoir remplacé un ou
plusieurs pneus, ou une ou plusieurs roues, vé rifiez toujours le témoin de mauvais fonc-
tionnement du système TPMS (système témoin de basse pression des pneus) afin de
vous assurer que ce remplacement ou cette substitution des pneus ou des roues per-
met au TPMS (système témoin de basse pression des pneus) de continuer à fonction-
ner correctement.
Page 602 of 706

6018-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
8
En cas de problème
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement du sy stème témoin de basse pression des pneus
N’installez pas de pneus d’une spécification différente ou d’un autre fabricant, car le
système témoin de basse pression des pneus risque de ne pas fonctionner correcte-
ment.
Page 603 of 706

602
CT200h_OM_OM76101D_(D)8-2. Procédures en cas d’urgence
Si un message d’avertissement s’affiche
Lampe témoin principale
La lampe témoin principale s’allume
ou clignote aussi pour signaler qu’un
message est actuellement affiché
sur l’écran multifonction.
Écran multifonction
Si l’une des lampes témoins s’allume encore après avoir pris les mesures suivan-
tes, contactez votre concessionnaire Lexus.
Si un avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, vous devez rester
calme et prendre les mesures suivantes :
1
2
Page 604 of 706

6038-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
8
En cas de problème
Liste des messages d’avertissemen t et des avertisseurs sonores
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Si le véhicule en est doté)
Indique que :
• il y a un risque élevé de collision frontale, ou
• le freinage à action préventive est en fonction
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Freinez pour ralentir le véhicule.
(Clignote)
(Si le véhicule en est doté)
Indique que votre véhicule se rapproche de celui qui le
précède (en mode de commande de la distance de véhi-
cule à véhicule) Un avertisseur sonore retentit également.
→ Freinez pour ralentir le véhicule.
Indique que la portière du conducteur a été ouverte
alors que la position de changement de vitesse était
autre que P
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Passez en position de changement de vitesse P.
Indique qu’une ou plusieurs portières sont mal fermées
Le système indique également quelles portières sont
mal fermées.
Si le véhicule atteint une vitesse de 3 mph (5 km/h),
un avertisseur sonore retentit pour signaler qu’une ou
plusieurs portières ne sont pas encore entièrement
fermées.
→ Assurez-vous que toutes les portières sont bien fer-
mées.
Indique que le capot est mal fermé
→Fermez le capot.
(Clignote
rapidement)
(Clignote)
Page 605 of 706

6048-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Indique que le hayon est mal ferméSi le véhicule atteint une vitesse de 3 mph (5 km/h),
un avertisseur sonore retentit pour signaler que le
hayon n’est pas encore entièrement fermé.
→ Fermez le hayon.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du syst ème intuitif d’aide au sta-
tionnement Toutes les lampes des capteurs clignotent.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
(Si le véhicule en est doté)
Indique qu’un des capteurs du système intuitif d’aide au
stationnement est sale ou couvert de glace Toutes les lampes des capteurs clignotent.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Nettoyez le capteur.
Indique que la pédale d’accélérateur est enfoncée alors
que vous êtes en position de changement de vitesse N
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Relâchez la pédale d’accélérateur et passez en
position de changement de vitesse D ou R.
Indique que la pédale d’accélérateur est enfoncée pour
immobiliser le véhicule dans une côte, etc.
Un avertisseur sonore retentit également.
Si cela se poursuit, le système hybride risque de sur-
chauffer.
→ Relâchez la pédale d’accélérateur, puis enfoncez la
pédale de frein.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
Page 606 of 706

6058-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
8
En cas de problème
Indique que la charge de la batterie de traction a baissé,
car le véhicule est en position de changement de vitesse
N depuis un long moment Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites redémarrer le système hybride lorsque vous
faites démarrer le véhicule.
Indique une défaillance du système hybride
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit
sécuritaire et contactez votre concessionnaire
Lexus.
Indique que la charge de la batterie de traction est faible
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une longue
période, passez en position de changement de
vitesse P. La batterie ne sera pas chargée en posi-
tion de changement de vitesse N.
Indique que le véhicule roule à 3 mph (5 km/h) ou plus
avec le frein de stationnement encore engagé.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Relâchez le frein de stationnement.
Indique que le contacteur de position P a été actionné
pendant que le véhicule était en mouvement.
La position de changement de vitesse est passée
automatiquement à N.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Pour passer en position de changement de vitesse P,
arrêtez complètement le véhicule et appuyez sur le
contacteur de position P.
→ Pour continuer à conduire, passez en position de
changement de vitesse D ou R.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
(États-Unis) (Canada) (Clignote)
(Clignote)
Page 607 of 706

6068-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Indique une défaillance du système de commande de la
position PDans ce cas, il se peut que le mécanisme de ver-
rouillage de stationnement ne fonctionne pas.
Lorsque vous garez le véhicule, choisissez une surface
plane et engagez correctement le frein de stationne-
ment. Il se peut également qu’il soit impossible de
désactiver le contacteur d’alimentation. Si cela se pro-
duit, engager le frein de stationnement permettra de
désactiver le contacteur.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le capteur du régulateur de vitesse à radar
est sale ou couvert de glace Un avertisseur sonore retentit également.
→ Nettoyez le capteur.
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le régulateur de vitesse dynamique à radar
ne parvient pas à déterminer la distance de véhicule à
véhicule
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Si les essuie-glaces avant sont en marche, arrêtez-
les ou mettez-les en mode intermittent ou lent.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• régulateur de vitesse, ou
• régulateur de vitesse dynamique à radar
Appuyez une fois sur le bouton “ON-OFF” pour
désactiver le système, puis appuyez de nouveau sur le
bouton pour le réactiver.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système de sécurité préven-
tive Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
Page 608 of 706

6078-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
8
En cas de problème
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le panneau de toit transparent est mal fermé
(le contacteur d’alimentation est désactivé et la portière
du conducteur est ouverte) Un avertisseur sonore retentit également.
→ Fermez le panneau de toit transparent.
Indique que le système hybride a surchauffé
Ce message pourrait s’afficher lors de conditions de
conduite difficiles. (Par exemple, lorsque vous gravis-
sez une longue côte.)
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez-vous et vérifiez. ( →P. 636)
(Si le véhicule en est doté)
Indique une défaillance du système de phares à DEL
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
Lexus.
Indique que le niveau de liquide de lave-glace est bas
→ Ajoutez du liquide de lave-glace.
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis pour la
distance parcourue, conformément au programme
d’entretien
*1, devraient bientôt être effectués.
S’allume après qu’environ 4500 miles (7200 km) ont
été parcourus après une remise à zéro des données
sur l’entretien.
→ Au besoin, effectuez les travaux d’entretien.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
Page 609 of 706

6088-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
*1 : Reportez-vous au “Programme d’entretien” ou au “Supplément au manuel du pro-priétaire” pour plus de détails sur l’in tervalle d’entretien de votre véhicule.
*2 : Pour les conditions de fonctionnement du mode de conduite EV ( →P. 1 7 8 ) .
(États-Unis uniquement)
Indique que tous les travaux d’entretien requis pour la
distance parcourue, conformément au programme
d’entretien
*1, doivent être effectués.
S’allume après qu’environ 5000 miles (8000 km)
ont été parcourus après une remise à zéro des don-
nées sur l’entretien.
(Le voyant ne fonctionnera pas correctement si les
données sur l’entretien n’ont pas été remises à zéro.)
→ Effectuez les travaux d’entretien nécessaires.
Veuillez remettre à zéro les données sur l’entretien
après avoir effectué l’entretien ( →P. 5 2 0 )
(Si le véhicule en est doté)
Indique que le système de sécurité préventive n’est pas
fonctionnel actuellement en ra ison de saletés sur la pro-
tection de calandre ou sur le capteur Ce message s’affiche également lorsque le système
de sécurité préventive n’est pas fonctionnel en raison
d’une surchauffe.
→ Vérifiez la protection de calandre et le capteur et
nettoyez-les s’ils sont sales.
En cas de surchauffe, le système redeviendra fonc-
tionnel une fois refroidi.
Indique que le mode de conduite EV n’est pas disponible*2
Il se peut que le motif pour lequel le mode de conduite
EV n’est pas disponible (le moteur tourne au ralenti, la
charge de la batterie est faible, la vitesse du véhicule
est supérieure à la vitesse de fonctionnement du
mode de conduite EV, vous appuyez trop fort sur la
pédale d’accélérateur) soit affiché.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Utilisez le mode de conduite EV quand il sera dispo-
nible.
Indique que le mode de conduite EV a été automatique-
ment annulé*2
Il se peut que le motif pour lequel le mode de conduite
EV n’est pas disponible (la charge de la batterie est fai-
ble, la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse de
fonctionnement du mode de conduite EV, vous
appuyez trop fort sur la pédale d’accélérateur) soit
affiché.
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites rouler le véhicule pendant un certain temps.
Message d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote
3 fois)
Page 610 of 706

6098-2. Procédures en cas d’urgence
CT200h_OM_OM76101D_(D)
8
En cas de problème
■Messages d’avertissement
Les illustrations des messages d’avertissement utilisées ne servent qu’à des fins d’exem-
ple et peuvent différer des images réellement affichées sur l’écran multifonction.
■Message d’avertissement en mode régulateur de vitesse à radar (si le véhicule en est
doté)
Dans les situations suivantes, le message d’avertissement pourrait ne pas s’afficher,
même si la distance de véhicule à véhicule diminuait :
●Lorsque votre véhicule et celui qui le précède circulent à la même vitesse ou que le
véhicule qui vous précède roule plus vite que le vôtre
●Lorsque le véhicule qui vous précède roule à une vitesse très basse
●Tout de suite après avoir sélectionné la vitesse de croisière
●Au moment où la pédale d’accélérateur est enfoncée
■Remettez à zéro les données sur l’entretien (États-Unis uniquement)
Assurez-vous de réinitialiser le système de vidange d’huile. ( →P. 5 2 0 )
■Avertisseur sonore
→P. 5 9 8