Lexus CT200h 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 706, PDF Size: 14.81 MB
Page 81 of 706

801-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76101D_(D)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux accidents de la route
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques de blessures graves, voire
mortelles :
●Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire pour prévenir d’autres accidents. Tout
en enfonçant la pédale de frein, engagez le frein de stationnement, puis passez en
position de changement de vitesse P pour arrêter le système hybride. Ensuite, relâ-
chez lentement la pédale de frein.
●Ne touchez pas aux pièces, aux câbles ni aux connecteurs à haute tension.
●Si des fils électriques sont à découvert à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule, il y a
un risque de décharge électrique. Ne touchez jamais aux fils électriques à découvert.
●En cas de fuite de liquide, ne touchez pas au liquide, car il pourrait contenir un élec-
trolyte fortement alcalin provenant de la batterie hybride (batterie de traction). Si
votre peau ou vos yeux entrent en contact avec le liquide, rincez-les immédiatement
à grande eau ou, si possible, avec une so lution d’acide borique. Consultez immédia-
tement un médecin.
●Si un incendie survient à l’intérieur du vé hicule hybride, sortez du véhicule au plus
vite. N’utilisez jamais d’extincteur non conçu pour les incendies électriques. Même
l’utilisation d’une petite quantité d’eau pourrait s’avérer dangereuse.
●Si votre véhicule doit être remorqué, les roues avant doivent être soulevées. Si les
roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) étaient au sol pendant le
remorquage, le moteur pourrait continuer à produire de l’électricité. Cela pourrait
occasionner une fuite électrique pouvant provoquer un incendie. (→ P. 588)
●Vérifiez attentivement le sol sous le véhicule. Si du liquide a coulé sur le sol, le sys-
tème d’alimentation est peut-être endommagé. Sortez du véhicule au plus vite.
Page 82 of 706

811-2. Système hybride
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1
Pour la sécurité
AVERTISSEMENT
■Batterie hybride (batterie de traction)
●Assurez-vous de ne jamais revendre, céder ni modifier la batterie hybride. Pour éviter
tout accident, les batteries hybrides qui ont été retirées d’un véhicule mis au rebut
sont récupérées par l’entremise du concessionnaire Lexus. Ne mettez pas la batterie
au rebut vous-même.
Si la batterie n’était pas récupérée correc tement, les situations suivantes pourraient
se produire, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles :
• Il est possible que la batterie hybride soit mise au rebut ou jetée de manière illé-
gale, ce qui constituerait un risque pour l’environnement, ou que quelqu’un touche
à une pièce sous haute tension, ce qui po urrait occasionner une décharge électri-
que.
• La batterie hybride est conçue pour être utilisée uniquement avec votre véhicule
hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule, ou si elle est
modifiée de quelque façon que ce soit, un accident tel qu’une décharge électri-
que, une émission de chaleur ou de fumée, une explosion ou une fuite d’électro-
lyte peut se produire.
Lorsque vous vendez ou cédez votre véhicule, les risques d’accident sont très éle-
vés, car la personne qui réceptionne le véhi cule peut ne pas être consciente de ces
dangers.
●Si vous mettez votre véhicule au rebut sans retirer la batterie hybride, il y a un risque
qu’une personne subisse une violente décharge électrique si elle touche aux pièces
ou aux câbles à haute tension et à leurs connecteurs. Si vous devez mettre votre véhi-
cule au rebut, vous devez demander à votre concessionnaire Lexus ou à un garagiste
compétent de se charger de la mise au rebut de la batterie hybride. Si la batterie
hybride n’était pas mise au rebut de la manière appropriée, elle pourrait provoquer
une décharge électrique susceptible de causer des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Évent d’admission d’air de la batterie hybride
●Ne placez pas de corps étrangers à proximité de l’évent d’admission d’air. La batterie
hybride (batterie de traction) pourrait surchauffer et être endommagée.
●Nettoyez régulièrement l’évent d’admission d’air pour éviter une surchauffe de la
batterie hybride (batterie de traction).
●Ne mouillez pas l’évent d’admission d’air et ne laissez pas de corps étrangers y péné-
trer; cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager la batterie hybride
(batterie de traction).
●Ne transportez pas de grande quantité d’eau, par exemple des bouteilles pour rafraî-
chisseur d’eau, dans le véhicule. Si de l’ea u giclait sur la batterie hybride (batterie de
traction), celle-ci pourrait subir des dommages. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Lexus.
Page 83 of 706

821-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Système immobilisateur
Une fois que le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé, le voyant clignote
pour indiquer que le système est en
fonction.
Une fois que le contacteur d’alimenta-
tion est placé en mode ACCESSORY
ou ON, le voyant cesse de clignoter
pour indiquer que le système a été
annulé.
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système immobilisateur sans entretien.
■Conditions pouvant entraîner un mauvais fonctionnement du système
●Si la poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
●Si la clé est très près d’une clé enregistrée d’un système de sécurité (clé dotée d’une
puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou en contact avec celle-ci
■Homologation du système immobilisateur
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
FCC ID : NI4TMIMB-1
Cet équipement est conforme à l’Art. 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) cet équipe ment ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) il doit être en mesure d’ac cepter toutes les interférences, même celles
pouvant occasionner un fonctionnement indésirable.
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
XPour les véhicules commercialisés au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appa-
reils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage ra dioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Les clés du véhicule sont dotées de puces de transpondeur intégrées qui
empêchent le système hybride de démarrer si une clé n’a pas été enregistrée
auparavant dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il ne garan-
tit pas une sécurité absolue contre tous les types de vols de véhicules.
Page 84 of 706

831-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1
Pour la sécurité
NOTE
■Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et ne retirez pas le système. En cas de modification ou de retrait, le
bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
Page 85 of 706

841-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Alarme
L’alarme utilise de la lumière et du son pour donner l’alerte lors de la détection
d’une intrusion.
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est activée :
●Une portière verrouillée est déverrouillée ou ouverte par un moyen autre que
la fonction d’ouverture, la télécommande ou la clé mécanique. (Les portières
se verrouilleront de nouveau automatiquement.)
●Le capot est ouvert.
Fermez les portières et le capot, puis
verrouillez toutes les portières. Le sys-
tème s’activera automatiquement au
bout de 30 secondes.
Le voyant commence à clignoter, au lieu
de rester fixe, lorsque le système est
activé.
L’alarme
Activation du système d’alarme
Page 86 of 706

851-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1
Pour la sécurité
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désactiver ou arrêter les alarmes :
●Déverrouillez les portières.
●Placez le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou ON, ou faites
démarrer le système hybride. (L’alarme sera désactivée ou s’arrêtera après
quelques secondes.)
■Entretien du système
Le véhicule est doté d’un système d’alarme sans entretien.
■Éléments à vérifier avant le verrouillage du véhicule
Pour éviter le déclenchement accidentel de l’ alarme et prévenir le vol du véhicule, assu-
rez-vous que :
●Personne n’est resté à l’intérieur du véhicule.
●Toutes les glaces et le panneau de toit tran sparent (si le véhicule en est doté) sont fer-
més avant d’activer l’alarme.
●Aucun objet de valeur et aucun effet personnel n’ont été laissés à l’intérieur du véhicule.
Désactivation ou arrêt de l’alarme
Page 87 of 706

861-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
■Déclenchement de l’alarme
L’alarme pourrait se déclencher dans les situations suivantes :
(En arrêtant l’alarme, le système d’alarme est désactivé.)
■Verrou de portière à activation par alarme
●Lorsque l’alarme est activée, les portières sont automatiquement verrouillées pour
empêcher toute intrusion.
●Ne laissez pas la clé dans le véhicule lorsque l’alarme est activée, et assurez-vous que
la clé n’est pas dans le véhicule lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie de 12
volts.
●Une personne à l’intérieur du véhicule ouvre
une portière ou le capot.
●La batterie de 12 volts est rechargée ou rem-
placée lorsque le véhicule est verrouillé.
(→ P. 6 3 3 )
NOTE
■Pour assurer un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas et ne retirez pas le système. En cas de modification ou de retrait, le
bon fonctionnement du système ne serait plus assuré.
Page 88 of 706

871-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
1
Pour la sécurité
Étiquettes antivol (pour les États-Unis)
Ces étiquettes sont fixées au véhicule
pour réduire les vols de véhicules en
facilitant la traçabilité et la récupération
des pièces de véhicules volés. Ne les
retirez pas sous peine de poursuites.
Page 89 of 706

881-3. Système de dissuasion de vol
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Page 90 of 706

89
CT200h_OM_OM76101D_(D)
Bloc d’instrumentation2
2. Bloc d’instrumentationLampes témoins et voyants............................................ 90
Jauges et compteurs ................... 94
Écran multifonction ......................98
Écran de consommation/ de contrôle d’énergie...............101