Lexus CT200h 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2014, Model line: CT200h, Model: Lexus CT200h 2014Pages: 706, PDF Size: 14.81 MB
Page 121 of 706

120
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Système de déverrouillage des po
rtières sur détection d’impact
Si le véhicule subit un impact violent, toutes les portières se déverrouillent. Selon la force
de l’impact ou le type d’accident, il est ce pendant possible que ce système ne fonctionne
pas.
■Utilisation de la clé mécanique
Vous pouvez aussi verrouiller et déverrouiller les portières à l’aide de la clé mécanique.
( → P. 6 2 9 )
■Si l’on utilise une mauvaise clé
Le barillet tourne dans le vide pour protéger le mécanisme intérieur.
■Personnalisation
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage à l’aide d’une clé) peuvent être modi-
fiés.
(Fonctions personnalisables : → P. 6 6 9 )
AVERTISSEMENT
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes lo rsque vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et qu’un occupant tombe à
l’extérieur, ce qui pourrait lui occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées et verrouillées.
●Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières pendant la conduite.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portières avant; celles-ci
peuvent s’ouvrir, même si les boutons intérieurs de verrouillage sont en position de
verrouillage.
●Lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière, enclenchez les verrous de pro-
tection pour enfants aux portières arrière.
■Lorsque vous ouvrez ou fermez une portière
Vérifiez la zone environnante du véhicule pour voir par exemple s’il est sur un plan
incliné, s’il y a suffisamment d’espace pour que la portière s’ouvre ou s’il vente fort.
Lorsque vous ouvrez ou fermez la portière, tenez fermement la poignée de portière
pour être prêt en cas de mouvement imprévu.
Page 122 of 706

121
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
Hayon
◆Système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir
Ayez la clé à puce sur vous pour
activer cette fonction.
Verrouille toutes les portières
Déverrouille toutes les portières
Pendant les 3 secondes suivant le
verrouillage des portières, il est
impossible de les déverrouiller.
◆Télécommande
→P. 110
◆Contacteur de verrouillage des portières
→P. 1 1 8
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller et ouvrir le hayon en procédant comme
suit.
Verrouillage et déverrouillage du hayon
1
2
Page 123 of 706

122
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Soulevez le hayon tout en poussant
vers le haut le contacteur du dispositif
d’ouverture du hayon.
Abaissez le hayon à l’aide de sa poi-
gnée, puis de l’extérieur, assurez-vous
de pousser sur le hayon vers le bas
pour le fermer.
■Éclairage du compartiment de charge
Si le contacteur d’éclairage du compartiment de charge est activé, l’éclairage du com-
partiment de charge s’allume lorsque vous ouvrez le hayon.
■Si le dispositif d’ouverture du hayon ne fonctionne pas
Vous pouvez déverrouiller le hayon de l’intérieur.
Ouverture du hayon depuis l’extérieur du véhicule
Lorsque vous fermez le hayon
Désactivé
Activé
Lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’éclairage s’éteint automatique-
ment au bout de 20 minutes.
Soulevez la plaque de coffre centrale, puis
poussez le levier vers le haut dans le trou.1
2
Page 124 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
1233-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pendant la conduite
●Gardez le hayon fermé pendant la conduite.
Si vous laissiez le hayon ouvert pendant que vous conduisez, il pourrait heurter des
objets à proximité, ou des bagages pourraient être projetés brusquement à l’exté-
rieur et provoquer un accident.
De plus, des gaz d’échappement pourraient pénétrer dans le véhicule entraînant la
mort ou présentant un danger grave pour la santé. Assurez-vous de fermer le hayon
avant de prendre la route.
●Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que le hayon est bien fermé. Si le hayon
était mal fermé, il pourrait s’ouvrir de manière imprévue pendant que vous conduisez
et provoquer un accident.
●Ne laissez jamais une personne s’asseoir dans le compartiment de charge. En cas de
freinage ou de dérapage brusques, ou de col lision, elle serait susceptible de subir des
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque des enfants sont à l’intérieur du véhicule
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Ne laissez pas d’enfants jouer dans le compartiment de charge.
Si un enfant se retrouvait enfermé accidentellement dans le compartiment de charge,
il pourrait être victime d’épuisement dû à la chaleur ou subir d’autres blessures.
●Ne laissez pas un enfant ou vrir ou fermer le hayon.
Il pourrait provoquer un mouvement imprévu du hayon ou se coincer les mains, la
tête ou le cou pendant la fermeture du hayon.
Page 125 of 706

124
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
AVERTISSEMENT
■Fonctionnement du hayon
Observez les précautions suivantes.
Si vous les négligiez, une partie du corps po
urrait se coincer, ce qui pourrait occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Avant d’ouvrir le hayon, enlevez toute matière lourde, comme la neige ou la glace,
pouvant le recouvrir. Si vous négligiez de le faire, le hayon pourrait se refermer brus-
quement une fois qu’il est ouvert.
●Lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon, vérifiez attentivement la zone environnante
pour vous assurer d’effectuer cette manœuvre en toute sécurité.
●Si une personne se trouve à proximité, assurez-vous qu’elle est en sécurité et avisez-
la que le hayon est sur le point de s’ouvrir ou de se fermer.
●Soyez prudent lorsque vous ouvrez ou fermez le hayon par temps venteux; un vent
fort pourrait provoquer un mouvement brusque de ce dernier.
●Ne fermez pas le hayon en tirant sur son support d’amortisseur et ne vous pendez
pas au support d’amortisseur du hayon.
Vous pourriez alors vous coincer les mains ou briser le support d’amortisseur du
hayon, et provoquer un accident.
●Si vous fixiez un support à vélo ou un autre objet lourd de ce type au hayon, celui-ci
pourrait se refermer brusquement après son ouverture et infliger des blessures à
quelqu’un en lui coinçant les mains, la tête ou le cou. Lorsque vous fixez un accessoire
au hayon, l’utilisation de pièces d’origine Lexus est recommandée.
●S’il n’était pas entièrement ouvert, le hayon
pourrait se refermer br usquement. Il est plus
difficile d’ouvrir ou de fermer le hayon sur un
plan incliné que su r une surface plane;
méfiez-vous par conséquent des mouve-
ments imprévus du hayon lorsque le véhicule
est en pente. Avant d’utiliser le compartiment
de charge, assurez-vous que le hayon est
entièrement ouvert et sécuritaire.
●Soyez particulièrement prudent lorsque vous
fermez le hayon afin d’éviter de vous coincer
les doigts ou une autre partie du corps.
●Lorsque vous fermez le hayon, assurez-vous
d’appliquer une légère pression sur sa sur-
face extérieure. Si vous utilisiez la poignée du
hayon pour fermer entièrement le hayon,
vous pourriez vous coincer les mains ou les
bras.
Page 126 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
NOTE
■Supports d’amortisseur du hayon
Le hayon est doté de supports d’amortisseur qui le maintiennent en place.
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait endommager les supports d’amortisseur du hayon et provoquer
une défaillance.
●Ne fixez aucun corps étranger, par exemple
des autocollants, des feuilles de plastique ou
des adhésifs, aux supports d’amortisseur.
●Ne touchez pas aux supports d’amortisseur
avec des gants ou d’autres objets en tissu.
●Ne fixez aucun accessoire autre que des piè-
ces d’origine Lexus au hayon.
●Ne placez pas votre main sur le support
d’amortisseur et n’y appliquez pas de pres-
sion latérale.
Supports
d’amortisseur
Page 127 of 706

126
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir
●Verrouille et déverrouille les portières (
→P. 1 1 6 )
●Verrouille et déverrouille le hayon ( →P. 121)
●Met en marche et arrête le système hybride ( →P. 1 7 3 )
■Emplacement des antennes
■Portée réelle (zones à l’intérieur desquelles la clé à puce est détectée)
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes simplement en portant la clé à
puce (y compris la carte-clé) sur vous , par exemple dans votre poche. Le con-
ducteur devrait toujours garder la clé à puce sur lui.
Antennes à l’extérieur de l’habitacle
Antennes à l’intérieur de l’habitacle
Antenne à l’intérieur du compartiment de
charge
Antenne à l’extérieur du compartiment de
charge
Lorsqu’on verrouille ou que l’on déver-
rouille les portières
On peut faire fonctionner le système lors-
que la clé à puce est à moins de 2,3 ft.
(0,7 m) environ de la poignée extérieure de
l’une des portières avant ou du hayon.
(Seules les portières qui détectent la clé
fonctionneront.)
Lorsqu’on fait démarrer le système hybride
ou que l’on change le mode du contacteur
d’alimentation
On peut faire fonctionner le système lors-
que la clé à puce est à l’intérieur du véhi-
cule.1
2
3
4
Page 128 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
1273-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Alarmes et messages d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures ainsi que des messages d’avertis-
sement affichés sur l’écran multifonction servent à prévenir le vol du véhicule et les acci-
dents causés par une utilisation incorrecte. Prenez les mesures qui s’imposent en
fonction du message d’avertissement affiché sur l’écran multifonction. (→P. 6 0 2 )
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lorsque seulement
des alarmes retentissent.
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie sera activée pour éviter que la pile de la clé à puce et
la batterie de 12 volts ne se déchargent si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue
période.
●Dans les situations suivantes, un peu de te mps pourrait s’écouler avant que le système
d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée à environ 6 ft. (2 m) du véhicule pendant 10 minu- tes ou plus.
• Le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir n’a pas été uti- lisé depuis 5 jours ou plus.
●Si le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-poussoir n’a pas été utilisé
pendant 14 jours ou plus, les portières ne peuvent plus être déverrouillées depuis
n’importe quelle portière sauf depuis celle du conducteur. Dans ce cas, saisissez ferme-
ment la poignée de la portière du conduc teur, ou utilisez la télécommande ou la clé
mécanique pour déverrouiller les portières.
AlarmeSituationMesure corrective
L’alarme extérieure
retentit une fois pen-
dant 5 secondesTentative de verrouillage du
véhicule alors qu’une portière
était ouverte.Fermez toutes les portiè-
res, puis verrouillez-les de
nouveau.
L’alarme intérieure
retentit à répétition
Le contacteur d’alimentation a
été placé en mode ACCES-
SORY alors que la portière du
conducteur était ouverte (la
portière du conducteur a été
ouverte alors que le contacteur
d’alimentation était en mode
ACCESSORY).
Désactivez le contacteur
d’alimentation et fermez la
portière du conducteur.
Page 129 of 706

128
CT200h_OM_OM76101D_(D)3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système d’accès intelligent avec démarrag
e par bouton-poussoir, la télécommande et
le système immobilisateur utilisent des ondes ra dio de faible puissance. Dans les situa-
tions suivantes, les communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être pertur-
bées, ce qui empêchera le système d’accès intelligent avec démarrage par bouton-
poussoir, la télécommande et le système im mobilisateur de fonctionner adéquatement.
(Mesures alternatives : →P. 6 2 9 )
●Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
●À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’une sta-
tion-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une autre ins-
tallation générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
●Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil
ou d’autres dispositifs de communication sans fil
●Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques suivants ou est
couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes radio suivants
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels (ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
●Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la lunette arrière
ou si des objets métalliques y sont fixés
Page 130 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
1293-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Fonctionnement de chaque composant
■Remarque relative à la fonction d’ouverture
●Même lorsque la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut que le
système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants :
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage des portières, la clé à puce est trop prèsde la glace ou de la poignée extérieure de la portière, près du sol ou à un endroit
élevé.
• Lors de l’ouverture du hayon, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé ou trop près du centre du pare-chocs arrière.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contac-
teur d’alimentation, la clé à puce est sur le tableau de bord, dans le compartiment de
charge, sur le plancher, dans les vide-poches de portière ou dans la boîte à gants.
●Ne laissez pas la clé à puce sur la partie supérieure du tableau de bord ni à proximité
des vide-poches de portière lorsque vous quit tez le véhicule. En fonction de la qualité
de réception des ondes radio, l’antenne situ ée à l’extérieur de l’habitacle pourrait la
détecter et la portière pourrait alors devenir verrouillable depuis l’extérieur du véhi-
cule, coinçant le cas échéant la clé à puce à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé à puce est à portée réelle, n’importe qui peut verrouiller ou déverrouiller
les portières.
●Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une glace, on
pourrait éventuellement faire démarrer le système hybride.
●Lorsque la clé à puce est à portée réelle, le s portières peuvent se déverrouiller si une
grande quantité d’eau éclabousse la poignée de portière, par exemple lorsqu’il pleut ou
si vous êtes dans un lave-auto. (La portière se verrouillera automatiquement au bout
d’environ 60 secondes si les portières ne sont pas ouvertes et refermées.)
●Si l’on utilise la télécommande pour verrouiller les portières lorsque la clé à puce est à
proximité du véhicule, il se peut que la fonction d’ouverture ne déverrouille pas les por-
tières. (Utilisez la télécommande pour déverrouiller les portières.)
●Toucher le capteur de verrouillage de poignée de portière lorsqu’on porte des gants
peut retarder ou empêcher l’opération de ve rrouillage. Retirez vos gants, puis touchez
de nouveau le capteur de verrouillage.
●Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage, des signaux
de reconnaissance sont émis jusqu’à deux fois de suite. Après cela, aucun signal de
reconnaissance ne sera émis.
●Si la poignée de portière se mouille alors que la clé à puce se trouve à portée réelle, la
portière peut se verrouiller et se déverrouiller à répétition. Placez la clé à une distance
de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque vous le faites laver. (Faites attention à ne pas
vous faire voler la clé.)
●Si la clé à puce est à l’intérieur du véhicule et que la poignée d’une portière se mouille
pendant le lavage de la voiture, un messag e peut s’afficher sur l’écran multifonction et
un avertisseur sonore retentira à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver l’alarme, ver-
rouillez toutes les portières.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fo nctionner correctement s’il entre en contact
avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouillage et
essayez de le faire fonctionner de nouveau, ou utilisez le capteur de verrouillage situé
sur la partie inférieure de la poignée de portière.