Lexus GS450h 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2008, Model line: GS450h, Model: Lexus GS450h 2008Pages: 598, PDF Size: 14.85 MB
Page 551 of 598

550
6-1. Caractéristiques
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Ampoules
A: Ampoules de phares à décharge à haute intensité D4S
B: Ampoules halogènes HB3
C: Ampoules à base cunéiforme (ambrées)
D: Ampoules à base cunéiforme (transparentes)
E: Ampoules halogènes HB4
F: Ampoules à double base
AmpoulesNuméro
d’ampouleWTy p e
Extérieur
Phares (feux de croisement)D4S35A
Phares (feux de route)HB360B
Clignotants avant21C
Feux de stationnement5D
Phares antibrouillardsHB451E
Feux de gabarit avant1945D
Clignotants arrière21C
Feux de recul92116D
Éclairage du coffre5F
HabitacleÉclairage de courtoisie8D
GS_D_HV.book Page 550 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 552 of 598

551
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Informations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carburant conçu pour essence sans plomb
Pour prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre Lexus est dotée
d’une ouverture de réservoir de carburant qui n’accepte que les embouts spéciaux
des pompes à essence sans plomb.
■Si l’essence Super est introuvable
Si de l’essence avec un indice d’octane 91 est introuvable, vous pouvez utiliser de
l’essence sans plomb avec un indice d’octane allant jusqu’à 87 (indice d’octane
recherche 91).
Cependant, l’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à 91
risque de provoquer un cognement persistant du moteur. Le moteur pourrait alors
diminuer considérablement sa capacité pour se protéger lorsque la charge du
véhicule est élevée. À long terme, ce cognement peut endommager le moteur.
Lorsque vous referez le plein, assurez-vous d’utiliser de l’essence sans plomb avec
un indice d’octane 91.
■Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
●Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte durée
lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne doit pas vous
inquiéter.
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de maniabilité peuvent être causés par la
marque d’essence que vous utilisez. Si ces problèmes persistent, essayez de
changer de marque d’essence. Si cette mesure ne règle pas le problème, adressez-
vous à votre concessionnaire Lexus.
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Pour obtenir des performances maximales, utilisez de l’essence Super
sans plomb avec un indice d’octane 91 (indice d’octane recherche 96) ou
supérieur.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM D4814
(États-Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).
GS_D_HV.book Page 551 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 553 of 598

552
6-1. Caractéristiques
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Normes de qualité d’essence
●Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont établi une
norme en matière de qualité du carburant, la Charte mondiale des carburants
(World-Wide Fuel Charter -WWFC), qui doit être respectée dans le monde
entier.
●La charte établit quatre catégories de carburants en fonction de différents
seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux États-Unis.
●La Charte permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant la diminution
de gaz polluants et de mieux satisfaire le client grâce à l’amélioration des
performances de son véhicule.
■Lexus recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents
●Lexus recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents
pour éviter l’accumulation de dépôts.
●Tous les types d’essence vendus aux États-Unis contiennent des additifs
détergents pour nettoyer ou maintenir propres les systèmes d’admission.
■Lexus recommande l’utilisation de carburant avec additif nettoyant (CBG)
Les carburants CBG, y compris ceux dont la formule a été repensée et qui
contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol ou le MTBE (Éther de t-
butyle et d’éthyle), sont largement disponibles sur le marché.
Lexus recommande l’utilisation de carburant CBG et de carburants à la formule
améliorée issus de mélanges. Ces types de carburant permettent d’optimiser les
performances du véhicule, de réduire les émissions de gaz polluants et d’améliorer
ainsi la qualité de l’air.
■Lexus n’encourage pas l’emploi de carburant contenant des composés de
l’oxygène
●Lexus permet l’emploi de carburants qui contiennent des composés de
l’oxygène si ces derniers comprennent jusqu’à 10% d’éthanol ou 15% de MTBE.
●Si vous utilisez du carburol dans votre Lexus, assurez-vous que son indice
d’octane est supérieur ou égal à 87.
●Lexus N’ENCOURAGE PAS l’emploi de carburant contenant du méthanol.
GS_D_HV.book Page 552 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 554 of 598

553
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Lexus n’encourage pas l’emploi de carburant contenant du MMT
Certains types d’essence contiennent un additif servant à augmenter l’indice
d’octane. Il s’agit du méthylcyclopentadiényl manganèse tri carbonyle (MMT).
Lexus N’ENCOURAGE PAS l’emploi de carburant contenant du MMT.
L’utilisation de MMT peut avoir des effets négatifs sur le système antipollution.
Le témoin de dysfonctionnement pourrait s’allumer sur le bloc d’instrumentation. Si
c’est le cas, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
NOTE
■Remarque relative à la qualité de l’essence
●N’utilisez pas d’essence avec plomb.
L’essence avec plomb peut endommager le convertisseur catalytique à trois
voies de votre véhicule, ce qui entraînera une défaillance du système
antipollution.
●N’utilisez pas de carburol autre que celui mentionné ci-dessus.
Le système d’alimentation en carburant sera endommagé ou les performances
du véhicule seront diminuées.
●L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à l’indice
recommandé provoquera un cognement persistant du moteur.
Si le cognement s’intensifie, le moteur risque de subir des dommages.
■Comportement routier altéré en raison du carburant utilisé
Si vous constatez des anomalies pendant la conduite (mauvais démarrage à chaud,
vaporisation, cognement, etc.) après l’ut ilisation d’un autre type de carburant,
changez de carburant.
■Lorsque vous faites le plein de gasohol
Veillez à ne pas en renverser. Cela pourrait endommager la peinture du véhicule.
GS_D_HV.book Page 553 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 555 of 598

554
6-1. Caractéristiques
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Informations sur les pneus
Symboles caractéristiques des pneus
Dimensions des pneus (→ P. 5 5 7 )
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( →P. 5 5 6 )
Emplacement des indicateurs d’usure moulés ( →P. 4 3 2 )
Pneus à mobilité continue (RFT) ou pneus standard ( →P. 5 2 4 )
Ce véhicule peut être équipé de pneus à mobilité continue (RFT) ou de
pneus standard. Un repère “RFT” ou “DSST” est moulé sur le flanc du pneu
à mobilité continue.
GS_D_HV.book Page 554 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 556 of 598

555
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Composition des nappes et matériaux utilisés
Les nappes sont des couches de cordes disposées parallèlement dans une
gaine de caoutchouc Les cordes sont les brins qui forment les nappes du
pneu.
Pneus radiaux ou pneus à nappes métalliques
Un pneu radial porte la mention RADIAL sur le flanc. Les pneus ne
portant pas la mention RADIAL sont des pneus à nappes croisées.
PNEUS SANS CHAMBRE À AIR ou PNEUS AVEC CHAMBRE
À AIR
Dans les pneus sans chambre à air, l’air est directement insufflé dans le
pneu. Dans les pneus avec chambre à air, celle-ci maintient la pression
d’air.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage à froid (→P. 560)
Pression de gonflage maximale à froid ( →P. 560)
Il s’agit de la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Classification relative à la qualité des pneus
Pour les détails, reportez-vous à la section intitulée “Classification relative
à la qualité des pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.
Pneus été ou pneus toutes saisons (→ P. 4 3 7 )
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Les pneus ne
portant pas cette mention sont des pneus été.
“TEMPORARY USE ONLY”
Un pneu de secours compact peut être identifié par la mention
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT)
moulée sur le flanc du pneu. Ce pneu est conçu pour être utilisé
uniquement en cas d’urgence.
GS_D_HV.book Page 555 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 557 of 598

556
6-1. Caractéristiques
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) typesSymbole DOT
*
Numéro d’identification du
pneu (TIN)
Marque du fabricant
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant
relatif au type de pneu (3 ou 4
lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
*: Le symbole DOT (Departmentof Transport - Ministère des
transports) certifie que le pneu
est conforme aux normes
fédérales en matière de sécurité
des véhicules.
GS_D_HV.book Page 556 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 558 of 598

557
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Dimensions des pneus■ Informations relatives aux dimensions type des pneus
Cette image illustre les symboles
types des dimensions des pneus.
Usage du pneu
(P = Véhicule de tourisme,
T = Usage provisoire)
Largeur de section (millimètres)
Rapport d’aspect
(rapport entre la hauteur et la
largeur de section du pneu)
Code de construction du pneu
(R = Pneu radial, D = Pneu
diagonal)
Diamètre de la roue (pouces)
Indice de charge (2 ou 3
chiffres)
Code de vitesse
(une lettre)
■ Dimension du pneu
Largeur de section
Hauteur du pneu
Diamètre de la roue
GS_D_HV.book Page 557 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 559 of 598

558
6-1. Caractéristiques
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
Noms des parties du pneuTa l o n
Flanc
Épaulement
Bande de roulement
Ceinture
Calandrage intérieur
Renfort en caoutchouc
Carcasse
Garniture de jante
Fils d’acier de la tringle
Bande de renfort
Classification relative à la qualité des pneus
Les informations réunies dans ce chapitre sont en accord avec les
réglementations publiées par la National Highway Traffic Safety
Administration du Ministère des transports aux États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour les
acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Lexus.
Votre concessionnaire Lexus répondra à toutes les questions que vous
pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
GS_D_HV.book Page 558 Friday, November 27, 2009 11:17 AM
Page 560 of 598

559
6-1. Caractéristiques
6
Caractéristiques du véhicule
GS_HV_D
November 27, 2009 11:16 am
■Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures particulières doivent être conformes aux
prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Requirements)
ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se trouvent, le cas
échéant, sur le flanc du pneu, entre la bande de roulement et la largeur
maximale de la section.
Par exemple: Treadwear (usure de la bande de roulement) 200 Traction
(traction) AA Temperature (température) A
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un
classement comparatif relatif au taux d’usure du pneu quand il est testé
sous contrôle lors d’un programme de tests spécifique du
gouvernement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1 /2) plus vite
qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles et la vitesse d’usure peut varier de manière
significative par rapport à la norme, en fonction des habitudes de conduite,
des méthodes de réparation, des conditions de route et des climats
différents.
■Traction AA, A, B, C
Les catégories de traction sont, par ordre décroissant, AA, A, B et C,
et concernent la capacité du pneu à freiner sur un revêtement humide,
mesurée sous contrôle sur les surfaces en asphalte et en béton du
programme de tests spécifique du gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de freinage
médiocre.
Avertissement: La catégorie de traction est attribuée au pneu sur la base
des résultats obtenus aux tests de freinage (en ligne droite) et ne concerne
pas les performances de traction lors d’un virage (tournant).
GS_D_HV.book Page 559 Friday, November 27, 2009 11:17 AM