Lexus IS250 2010 Manuel du propriétaire (in French) / Manuel du propriétaire - IS 250, IS 350
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2010, Model line: IS250, Model: Lexus IS250 2010Pages: 630, PDF Size: 31.8 MB
Page 601 of 630

600
6-1. Caractéristiques techniques
IS350/250_D
Expression liée aux pneumatiquesSignification
Indice de charge
maximumIndice de charge du pneu à la pression de gonflage
maximum autorisée pour ce pneu
Pression de gonflage
maximum autoriséePression maximum de gonflage à froid à laquelle le
pneu peut être gonflé
Jante gabaritJante sur laquelle est monté le pneu pour les besoins
de vérification des dimensions physiques
Entaille
Toute coupure à une jonction de la bande de
roulement, du flanc ou du calandrage intérieur du
pneumatique, laissant apparaître la toile
Diamètre extérieurDiamètre hors-tout d'un pneu neuf gonflé
Largeur hors-tout
Cote prise entre les faces extérieures des flancs d'un
pneu gonflé, surépaisseurs dues aux marquages, aux
décors ou aux nervures de protection comprises
Pneumatique pour voiture
de tourisme
Pneu destiné à être utilisé sur les voitures
particulières, les véhicules de tourisme à usages
multiples et les utilitaires dont le poids nominal brut
du véhicule (PNBV) est inférieur ou égal à 10000 lb.
To i l eTrame constituée de cordonnets parallèles
imprégnés de caoutchouc
Séparation de toileDécollement du mélange de gomme entre toiles
superposées
Pneumatique (abr. pneu)
Dispositif mécanique constitué de caoutchouc,
d'adjuvants chimiques, de fils textiles et métalliques
et d'autres matériaux, qui monté sur une roue
automobile, assure la motricité et contient le gaz
supportant la charge
Page 602 of 630

601
6-1. Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques du véhicule
IS350/250_D
Expression liée aux pneumatiquesSignification
Pneumatique à carcasse
radiale
Pneumatique dans lequel les toiles caoutchoutées
partant du talon sont posées selon un angle de
sensiblement 90 degrés par rapport à l'axe de la
bande de roulement
Pneumatique renforcé
Pneu conçu pour être utilisé à des charges et
pressions de gonflage plus élevées que le pneu
standard correspondant
Largeur de section
Cote prise entre les faces extérieures des flancs d'un
pneu gonflé, surépaisseurs dues aux marquages, aux
décors ou aux nervures de protection exclues
FlancPartie du pneu entre le talon et la bande de
roulement
Séparation du flancDécollement du mélange de gomme des toiles
caoutchoutées constitutives du flanc
Pneumatique neige
Pneumatique obtenant un indice d'adhérence
supérieur ou égal à 110, en comparaison avec le
pneumatique de référence conforme à la norme
d'essai ASTM E-1136, dans les conditions d'essai
d'adhérence sur neige telles que décrites par la
norme ASTM F-1805-00, méthode d'essai standard
d'adhérence d'une roue simple en ligne droite et sur
revêtement enneigé et verglacé, et marqué d'un
symbole alpin (
) sur au moins un de ses flancs
Jante d'essai
Jante sur laquelle le pneu est monté pour essai,
pouvant être n'importe quelle jante parmi celles
recensées comme utilisables avec le pneu concerné
Bande de roulementPartie du pneu en contact avec la chaussée
Sculpture de bande de
roulementPartie saillante de la bande de roulement qui entoure
la circonférence du pneu
Page 603 of 630

602
6-1. Caractéristiques techniques
IS350/250_D
*: Tableau 1 Nombre et répartition des occupants pour un chargement
normal du véhicule et des capacités d'assise variables
Expression liée aux
pneumatiquesSignification
Séparation de la bande de
roulementDécollement de la bande de roulement de la
carcasse du pneu
Indicateurs d'usure
Saillies au fond des rainures principales, destinées à
donner une indication visuelle du degré d'usure de la
bande de roulement
Banc-support de
pneumatiqueBanc utilisé pour tenir la roue équipée du pneu
pendant l'essai
Nombre de places assises, nombre d'occupantsCharge normale du
véhicule, nombre d'occupantsRépartition des
occupants dans le
véhicule normalement chargé
2 à 422 à l'avant
5 à 1032 à l'avant, 1 sur un siège de la deuxième rangée
11 à 155
2 à l'avant, 1 sur un siège
de la deuxième rangée, 1 sur un siège de la
troisième rangée, 1 sur un
siège de la quatrième rangée
16 à 207
2 à l'avant, 2 sur les
sièges de la deuxième
rangée, 2 sur les sièges
de la troisième rangée, 1sur le siège de la
quatrième rangée
Page 604 of 630

603
6
Caractéristiques techniques du véhicule
IS350/250_D
6-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables
ÉlémentFonctionProgrammation d'usineProgrammationpersonnalisée
Système
d'accès et de
démarrage
“mains libres”
(
→P. 2 9 )
Confirmation de
fonctionnement
(Feux de détresse)
ActivéDésactivé
Confirmation de
fonctionnement
(Signal sonore)
ActivéDésactivé
Télécommande
du verrouillage
centralisé
(→P. 4 2 )
Manœuvre de
déverrouillage
Déverrouillage
de la porte
conducteur à la
1
ère action, puis
de toutes les
autres à la 2
éme
Déverrouillage de toutes les
portes en une action
Le verrouillage
automatique des portes si
aucune porte n'est
ouverte après
déverrouillage
ActivéDésactivé
Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont
certaines sont personnalisables selon vos préférences personnelles. La
programmation de ces préférences né cessitant un équipement technique
spécialisé, seul un concessionnaire agréé Lexus est en mesure de prendre
en charge l'opération.
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié par
suite de la personnalisation d'autres fonctions. Consultez votre
concessionnaire Lexus pour tout complément d'information.
Page 605 of 630

604
6-2. Personnalisation
IS350/250_D
Télécommande
du verrouillage
centralisé
(→P. 4 2 )
Temporisation avant
verrouillage automatique
des portes si aucune
porte n'est ouverte après
déverrouillage
60 secondes
30 secondes
120 secondes
Confirmation de
fonctionnement
(Feux de détresse)
ActivéDésactivé
Confirmation de
fonctionnement (Signal
sonore)
ActivéDésactivé
Signal sonore de
verrouillage des portesActivéDésactivé
Fonction de
déverrouillage du coffreActivéDésactivé
Manœuvre de
déverrouillage du coffre1 appui long2 appuis courts
1 impulsion
Fonction “Panique”ActivéDésactivé
Verrouillage
des portes
(
→P. 4 6 )
Déverrouillage avec la clé
Déverrouillage
de la porte
conducteur à la
1
ère action, puis
de toutes les
autres à la 2
éme
Déverrouillage de toutes les
portes en une action
Verrouillage automatique
des portes asservi à la
vitesse (Boîte de vitesses
manuelle)
ActivéDésactivé
ÉlémentFonctionProgrammation d'usineProgrammationpersonnalisée
Page 606 of 630

605
6-2. Personnalisation
6
Caractéristiques techniques du véhicule
IS350/250_D
Verrouillage
des portes
(
→P. 4 6 )
Verrouillage automatique
des portes asservi à la
vitesse (Transmission
automatique)
DésactivéActivé
L'ouverture de la porte
conducteur déverrouille
toutes les portes (Boîte de
vitesses manuelle)
ActivéDésactivé
L'ouverture de la porte
conducteur déverrouille
toutes les portes
(Transmission
automatique)
DésactivéActivé
Déverrouillage de toutes
les portes asservi à la mise
sur “P” du sélecteur de
vitesses
ActivéDésactivé
Verrouillage de toutes les
portes asservi à la mise du
sélecteur de vitesses sur
une autre position que “P”
ActivéDésactivé
Vo l a n t d e
direction
(
→P. 7 9 )
Fonction d'escamotage
automatiqueActivéDésactivé
ÉlémentFonctionProgrammation d'usineProgrammationpersonnalisée
Page 607 of 630

606
6-2. Personnalisation
IS350/250_D
ÉlémentFonctionProgrammation d'usineProgrammationpersonnalisée
Lève-vitres
électriques
(
→P. 8 6 )
Manœuvre intégrée par
clé conventionnelleOuverture et fermeture
Désactivé
Ouverture seulement
Fermeture seulement
Manœuvre asservie à la
télécommande de
verrouillage centralisé
DésactivéOuverture
seulement
Toit ouvrant
(
→P. 8 9 )
Manœuvre intégrée par
clé conventionnelleOuverture et fermeture
Désactivé
Ouverture seulement
Fermeture seulement
Manœuvre intégrée à
l'utilisation de la clé
conventionnelleCoulissement
seulementBasculement seulement
Manœuvre asservie à la
télécommande de
verrouillage centralisé
DésactivéOuverture seulement
Manœuvre intégrée à
l'utilisation de la
télécommande de
verrouillage centralisé
Coulissement seulementBasculement seulement
Page 608 of 630

607
6-2. Personnalisation
6
Caractéristiques techniques du véhicule
IS350/250_D
ÉlémentFonctionProgrammation d'usineProgrammationpersonnalisée
Système de
commande
automatique
de l'éclairage
(
→P. 1 8 4 )
Sensibilité du capteur de
luminositéNiveau 3Niveau 1 à 5
Temporisation à
l'extinction automatique
des projecteurs après
fermeture de toutes les
portes
30 secondes
0 secondes
60 secondes
90 secondes
Éclairages
(
→P. 1 8 6 )
Système d'éclairage de
jour (réservé aux États-
Unis)
ActivéDésactivé
Essuie-glaces
et lave-glace
de pare-brise
(
→P. 1 8 9 )
Fonctionnement
intermittent lorsque le
véhicule est stationnaire
ActivéDésactivé
Fonction anti-
ruissellementActivéDésactivé
Temporisation de la
fonction anti-
ruissellementVa r i a b l e ,
asservissemen
t à la vitesse du
véhicule
3 secondes
Système
intuitif d'aide
au
stationnement
(
→P. 211)
Affichage du
fonctionnement des
capteurs de recul et signal
sonore
ActivéDésactivé
Volume du signal sonoreNiveau 3Niveau 1 à 5
Distance de détection des
capteurs4,9 ft. (150 cm)2,0 ft. (60 cm)
Page 609 of 630

608
6-2. Personnalisation
IS350/250_D
Écran multifonctionnel (→P. 179)
ÉlémentFonctionProgrammation
d'usineProgrammationpersonnalisée
Éclairages
(
→P. 3 5 9 )
Te m p o r i s a t i o n
d'extinction des
éclairages
15 secondes
7, 5 s e c o n d e s
30 secondes
Fonctionnement portes
déverrouilléesActivéDésactivé
Fonctionnement après
mise sur arrêt du bouton
de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START
STOP”
ActivéDésactivé
Éclairages de plancher
avantActivéDésactivé
Éclairage de levier de
sélecteur ActivéDésactivé
Éclairages extérieurs de
solActivéDésactivé
Rappel de
ceinture de
sécurité
(
→P. 5 1 4 )
Rappel de ceinture de
sécurité asservi à la
vitesse du véhicule
ActivéDésactivé
Pa y sLangues disponibles
CanadaAnglais et français
Page 610 of 630

609
6
Caractéristiques techniques du véhicule
IS350/250_D
6-3. Initialisation
Systèmes à initialiser
ÉlémentQuand initialiserRéférence
Données de vidange de
l'huile moteurAprès chaque vidange de l'huile
moteurP. 4 3 7
Système de surveillance
de la pression de
gonflage des pneus
• Lorsque vous permutez les roues alors que les pressions de gonflage
des pneus sont différentes entre
l'avant et l'arrière.
• En cas de modification de la pression
de gonflage des pneumatiques pour
cause de vitesse de croisière plus
rapide.
• En cas de changement de taille des pneumatiques.
P. 4 5 2
Après tout débranchement/rebranchement de la batterie ou entretien du
véhicule, les systèmes suivants doivent être initialisés pour pouvoir
fonctionner normalement.