Lexus IS300h 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2016, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2016Pages: 640, PDF Dimensioni: 139.87 MB
Page 61 of 640

611-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
Studi hanno dimostrato che l’installazione di un seggiolino per bambini su un
sedile posteriore è molto più sicura rispetto a quella sul sedile del passeggero
anteriore.
●Scegliere un sistema di ritenuta per bambini adatto al veicolo, nonché all’età e
alla corporatura del bambino.
●Per i dettagli sull’installazione, seguire le istruzioni fornite con il sistema di rite-
nuta per bambini.
Le istruzioni generali di installazione vengono fornite in questo manuale.
( → P. 7 0 )
●Se nel Paese in cui si risiede esistono norme riguardanti i sistemi di ritenuta
per bambini, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Lexus o offi-
cina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato per
l’installazione dei sistemi di ritenuta per bambini.
●Lexus raccomanda di utilizzare un sistema di ritenuta per bambini conforme
alla norma ECE No.44.
Sistemi di ritenuta per bambini
Lexus raccomanda caldamente l’utilizzo di sistemi di ritenuta per bambini.
Punti da ricordare
Page 62 of 640

621-1. Per un utilizzo sicuro
IS300h_EL(OM53D60L)
I sistemi di ritenuta per bambini sono classificati nei 5 gruppi seguenti in confor-
mità alla norma ECE No.44:
Gruppo 0: fino a 10 kg (0 - 9 mesi)
Gruppo 0
+: fino a 13 kg (0 - 2 anni)
Gruppo I: da 9 a 18 kg (9 mesi - 4 anni)
Gruppo II: da 15 a 25 kg (4 anni - 7 anni)
Gruppo III: da 22 a 36 kg (6 anni - 12 anni)
In questo Manuale di uso e manutenzione vengono illustrati i seguenti 3 tipi di
sistemi di ritenuta per bambini più comuni che possono essere assicurati con le
cinture di sicurezza:
Tipi di sistemi di ritenuta per bambini
XSeggiolino baby XSeggiolino per bambini
Corrispondente al Gruppo 0 e 0
+
della norma ECE No.44 Corrispondente al Gruppo 0
+ e I
della norma ECE No.44
XSeggiolino junior
Corrispondente al Gruppo II e III della
norma ECE No.44
Page 63 of 640

631-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
Le informazioni riportate nella tabella mostrano l’adattabilità del sistema di rite-
nuta per bambini alle diverse posizioni del sedile.
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
U: Adatto al sistema di ritenuta per bambini di categoria “universale”, appro-vato per l’uso in questo gruppo di peso.
UF: Adatto al sistema di ritenuta per bambini rivolto in direzione di marcia, di categoria “universale” e approvato pe r l’uso in questo gruppo di peso.
L1: Adatto per “LEXUS G 0
+, BABY SAFE PLUS con SEAT BELT FIXA-
TION, BASE PLATFORM” (da 0 a 13 kg) approvato per l’uso in questo
gruppo di peso.
L2: Adatto per “LEXUS KIDFIX” (da 15 a 36 kg) approvato per l’uso in questo gruppo di peso.
Adattabilità del sistema di ritenuta per bambini alle diverse posizioni
del sedile
Sedile passeggero anteriore
Sedile posterioreInterruttore di
attivazione/disattivazione
manuale dell’airbag
AccesoSpentoEsternoCentro
0
Fino a 10 kg
(0 - 9 mesi) X
Non mettere mai U
*1U*3
L1*3X
0
+
Fino a 13 kg
(0 - 2 anni) X
Non mettere mai U*1U*3
L1*3X
I
Da 9 a 18 kg
(9 mesi - 4 anni) Rivolto in
senso
opposto alla marcia — X
Non mettere mai U
*1U*3X
Rivolto in
senso di mar-
cia — UF
*1
II, III
Da 15 a 36 kg
(4 - 12 anni) UF
*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Gruppi di peso
Po s i z i o n e
del sedile
Page 64 of 640

641-1. Per un utilizzo sicuro
IS300h_EL(OM53D60L)
X: Posizione del sedile non adatta per bambini di questo gruppo di peso.
NOTA:
*1: Regolare lo schienale anteriore alla posizione più eretta. Spostare il cuscino sedile ante-riore completamente in posizione arretrata.
Regolare il cuscino del sedile alla posizione più elevata. Se il sistema di ritenuta per bam-
bini tocca il soffitto, abbassare la posizione del sedile.
Seguire le procedure indicate di seguito• Per installare un seggiolino per neonati con base di supporto
Se il seggiolino per neonati interferisce con lo schienale durante l’allacciamento del
seggiolino per neonati sulla base di supporto, portare lo schienale nella posizione arre-
trata, finché non vi è più alcuna interferenza.
• Per installare un seggiolino per bambini rivolto in direzione di marcia
Se vi è spazio tra il seggiolino per bambini e lo schienale, inclinare lo schienale nella
posizione arretrata fino ad ottenere un buon contatto.
Se l’ancoraggio superiore della cintura di sicurezza si trova davanti alla guida della cin-
tura di sicurezza del bambino, spostare in avanti il cuscino del sedile.
• Per installare un seggiolino junior
Se il bambino nel vostro sistema di ritenuta per bambini è in una posizione decisa-
mente eretta, regolare lo schienale nella posizione più comoda.
Se l’ancoraggio superiore della cintura di sicurezza si trova davanti alla guida della cin-
tura di sicurezza del bambino, spostare in avanti il cuscino del sedile.
*2: Rimuovere il poggiatesta se interferisce con il sistema di ritenuta per bambini.
*3: Quando si usa il sedile sul lato sinistro per il sistema di ritenuta per bambini, non sedersi sulsedile centrale.
Il sistema di ritenuta per bambini indicato nella tabella potrebbe non essere
disponibile al di fuori dell’area UE.
Altri sistemi di ritenuta per bambini diversi da quelli indicati in tabella possono
essere utilizzati, ma l’adattabilità di tali sistemi dovrà essere attentamente verifi-
cata con il produttore e con il venditore del sistema di ritenuta per bambini.
Page 65 of 640

651-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
Le informazioni riportate nella tabella mostrano l’adattabilità del sistema di rite-
nuta per bambini alle diverse posizioni del sedile.
Adattabilità del sistema di ritenuta per bambini alle diverse posizioni
del sedile (con ancoraggi rigidi ISOFIX)
Gruppi di pesoClasse di misuraInstallazione
Posizioni ISOFIX sul veicoloSistemi di ritenuta per bambini
consigliati
Posteriore esterna
Culla portatile FISO/L1
X-
GISO/L2
X-
(1)
X-
Gruppo 0
Fino a 10 kg EISO/R1
IL*“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
(1)
X-
Gruppo 0
+
Fino a 13 kg EISO/R1
IL*
“LEXUS MINI”,
“LEXUS MIDI”
DISO/R2IL*
CISO/R3IL*
(1)X-
Gruppo I
Da 9 a 18 kg DISO/R2
IL*-
CISO/R3IL*
BISO/F2IUF*, IL*
“LEXUS MIDI”,
“LEXUS DUO+”
B1 ISO/F2XIUF*, IL*
AISO/F3IUF*, IL*
(1)X-
Page 66 of 640

661-1. Per un utilizzo sicuro
IS300h_EL(OM53D60L)
(1) Per il sistema di ritenuta per bambini che non reca l’identificazione dellaclasse di misura ISO/XX (da A a G), per il gruppo di peso applicabile, il
produttore del veicolo dovrà indicare il sistema/i sistemi di ritenuta per
bambini ISOFIX specifico/i consigliato/i per ciascuna posizione.
Significato delle lettere inserite nella tabella sopra riportata:
IUF: Adatto per sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX rivolti in direzione di marcia, di categoria universale e approvati per l’uso in questo gruppo di
peso.
IL: adatto ai sistemi di ritenuta per ba mbini ISOFIX appartenenti alle catego-
rie relative a “veicoli specifici”, “soggetto a limitazioni” o “semi-universale”,
approvato per l'uso in questo gruppo di peso.
X: posizione ISOFIX non adatta per i sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX di questo gruppo di peso e/o classe di misura.
*: rimuovere il poggiatesta se interferisce con il sistema di ritenuta per bambini. Quando il
sistema di ritenuta per bambini è installato sul sedile posteriore sinistro, non sedersi sul
sedile posteriore centrale.
Quando si usa un “LEXUS MINI” o “LEXUS MIDI”, regolare l'asta di supporto e
i connettori ISOFIX nel modo seguente:
Bloccare l'asta di supporto dove si
possa vedere il 4° foro. (“LEXUS
MIDI” rivolto in senso opposto alla
direzione di marcia, “LEXUS MINI”)
Bloccare l'asta di supporto dove si
possa vedere il 6° foro. (“LEXUS
MIDI” solo in direzione di marcia)
Bloccare i connettori ISOFIX dove
si possano vedere i numeri 4 e 5.
Il sistema di ritenuta per bambini indicato nella tabella potrebbe non essere
disponibile al di fuori dell'area UE.
Altri sistemi di ritenuta per bambini diversi da quelli indicati in tabella possono
essere utilizzati, ma l’adattabilità di tali sistemi dovrà essere attentamente verifi-
cata con il produttore e con il venditore del sistema di ritenuta per bambini.
1
2
3
Page 67 of 640

671-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
■Quando si installa un sistema di ritenuta per bambini sul sedile del passeggero anteriore
■Scelta di un sistema di ritenuta per bambini adeguato
●Utilizzare un adeguato sistema di ritenuta per bambini sino a quando il bambino non avrà
raggiunto una statura che gli consenta di indossare correttamente le cinture di sicurezza del
veicolo.
●Se il bambino è troppo grande per utilizzare un sistema di ritenuta, farlo sedere su un sedile
posteriore e utilizzare le cinture di sicurezza del veicolo. (→P. 38)
Quando si utilizza un sistema di ritenuta per bam-
bini sul sedile del passeggero anteriore, effettuare
le seguenti regolazioni:
●Portare lo schienale nella posizione verticale
massima
●Portare il cuscino del sedile nella posizione più
alta
●Portare il cuscino del sedile completamente nella
posizione arretrata
ATTENZIONE
■Utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini
L’utilizzo di un sistema di ritenuta per bambini non adatto al veicolo potrebbe non garantire
la sicurezza adeguata del neonato o del bambino. Ciò potrebbe provocare lesioni gravi o
mortali (in caso di incidente o frenata brusca).
Page 68 of 640

681-1. Per un utilizzo sicuro
IS300h_EL(OM53D60L)
ATTENZIONE
■Precauzioni relative al seggiolino per bambini
●Per una protezione efficace in caso di incidenti automobilistici e improvvise frenate, i
bambini devono essere adeguatamente protetti utilizzando una cintura di sicurezza o un
sistema di ritenuta per bambini scelto in base all’età e alle dimensioni del bambino. Tenere
il bambino in braccio non può essere considerato un sostituto al sistema di ritenuta per
bambini. In caso di incidente, il bambino può finire contro il parabrezza o rimanere schiac-
ciato tra la persona che lo tiene in braccio e l’abitacolo del veicolo. Ciò potrebbe provo-
care lesioni gravi o mortali al bambino in caso di improvvisa frenata, brusca sterzata o
incidente.
●Lexus raccomanda caldamente di utilizzare un adeguato sistema di ritenuta per bambini,
da installarsi sul sedile posteriore, conforme al peso del bambino. Secondo le statistiche
relative agli incidenti stradali, i bambini viaggiano più sicuri se i seggiolini sono collocati sul
sedile posteriore e non su quello anteriore.
●Non usare mai un sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso contrario alla direzione
di marcia sul sedile passeggero anteriore quando l’interruttore di attivazione/disattiva-
zione manuale airbag è attivato. ( →P. 5 4 )
In caso di incidente, la forza provocata dal rapido gonfiaggio dell’airbag passeggero ante-
riore può causare lesioni gravi o mortali al bambino.
●Il seggiolino per bambini rivolto in direzione di marcia potrà essere installato sul sedile del
passeggero anteriore solo nel caso in cui non sia possibile fare altrimenti. Un sistema di
ritenuta per bambini che richieda l’uso di una cinghia superiore non deve essere installato
sul sedile del passeggero anteriore, in quanto quest’ultimo è sprovvisto di punti di anco-
raggio adatti. Regolare lo schienale nella posizione più verticale possibile e arretrare il
sedile quanto più possibile, in quanto l’airbag passeggero anteriore potrebbe aprirsi con
notevole velocità e forza. In caso contrario, il bambino potrebbe rimanere ucciso o subire
lesioni gravi.
●Non consentire al bambino di appoggiare la testa o parti del corpo alle porte né in corri-
spondenza della zona del sedile, dei montanti anteriore, centrale e posteriore o delle lon-
gherine laterali del tetto contenenti gli airb ag SRS laterali o gli airbag SRS a tendina,
anche se il bambino è seduto nell’apposito sistema di ritenuta. Ciò è pericoloso nel caso in
cui gli airbag SRS laterali e a tendina dovessero gonfiarsi, l’impatto potrebbe causare
lesioni gravi o mortali al bambino.
●Assicurarsi di aver rispettato tutte le istruzioni di installazione fornite dal produttore del
seggiolino per bambini e di aver correttamente fissato il sistema. Un fissaggio non cor-
retto potrebbe causare lesioni gravi o mortali al bambino in caso di improvviso arresto,
improvvisa sterzata o incidente.
Page 69 of 640

691-1. Per un utilizzo sicuro
1
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
IS300h_EL(OM53D60L)
ATTENZIONE
■Quando ci sono bambini a bordo del veicolo
Non consentire ai bambini di giocare con la cintura di sicurezza. Nel caso in cui la cintura si
attorcigliasse attorno al collo del bambino, questi rischierebbe il soffocamento o altre gravi
lesioni tali da causarne la morte.
Se ciò si verifica e la fibbia non può essere slacciata, dovrebbero essere usate delle forbici
per tagliare la cintura.
■Quando il sistema di ritenuta per bambini non è in uso
●Tenere il sistema di ritenuta per bambini opportunamente fissato al sedile, anche quando
non lo si utilizza. Non conservare il sistema di ritenuta per bambini non fissato nel vano
passeggeri.
●Se è necessario rimuovere il sistema di ritenuta per bambini dal suo fissaggio, estrarlo dal
veicolo o conservarlo al sicuro nella bagagliera. In questo modo, in caso di improvviso
arresto, improvvisa sterzata o di incidente, si eviterà che lo stesso possa procurare lesioni
agli occupanti del veicolo.
Page 70 of 640

701-1. Per un utilizzo sicuro
IS300h_EL(OM53D60L)
Cinture di sicurezza (Una cintura ELR
necessita di un fermaglio di chiusura)
Ancoraggi rigidi ISOFIX
Ancoraggi inferiori sono forniti per i sedili
posteriori esterni, dietro alle coperture
degli ancoraggi.
Staffe di ancoraggio (per cinghia supe-
riore)
Una staffa di ancoraggio viene fornita per i
sedili posteriori esterni.
Installazione del seggiolino di sicurezza per bambini
Seguire le istruzioni del produttore del sistema di ritenuta per bambini. Assi-
curare saldamente i seggiolini per bambin i ai sedili utilizzando una cintura di
sicurezza o gli ancoraggi rigidi ISOFIX. Quando si installa un seggiolino per
bambini, collegare la cinghia superiore.