Lexus IS300h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 712, PDF Size: 167.87 MB
Page 61 of 712

611-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Les sièges de sécurité enfants sont classifiés selon 5 groupes en fonction de la
réglementation ECE No.44:
Groupe 0: Jusqu'à 10 kg (22 lb.) (0 - 9 mois)
Groupe 0+: Jusqu'à 13 kg (28 lb.) (0 - 2 ans)
Groupe I: 9 à 18 kg (20 à 39 lb.) (9 mois - 4 ans)
Groupe II: 15 à 25 kg (34 à 55 lb.) (4 ans - 7 ans)
Groupe III: 22 à 36 kg (49 à 79 lb.) (6 ans - 12 ans)
Dans ce manuel du propriétaire, les 3 ty pes de sièges de sécurité enfant cou-
rants suivants, pouvant être fixés avec les ceintures de sécurité, sont décrits:
Types de sièges de sécurité enfant
Siège bébé Siège enfant
Correspond aux groupes 0 et 0+ de la
norme ECE No.44
Correspond aux groupes 0+ et I de la
norme ECE No.44
Siège grand enfant
Correspond aux groupes II et III de la
norme ECE No.44
Page 62 of 712

621-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Les informations fournies dans le tableau ci-dessous montrent la compatibilité de
votre siège de sécurité enfant avec différentes positions d'assise.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
U: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “univer-
selle”, homologués et pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
UF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant de catégorie “univer-
selle” de type face à la route, homologués et pouvant être utilisés par ce
groupe de poids.
L1: Position adaptée pour les sièges “LEXUS G 0+, BABY SAFE PLUS avec
SEAT BELT FIXATION, BASE PLATFORM” (0 à 13 kg [0 à 28 lb.]),
homologués comme pouvan t être utilisés par ce groupe de poids.
L2: Position adaptée pour les sièges “LEXUS KIDFIX” (15 à 36 kg [34 à 79
lb.]) homologués et pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
X: Position non adaptée pour les enfants de ce groupe de poids.
Adéquation du siège de sécurité enfant avec différentes positions
d'assise
Siège du passager avant
Siège arrièreCommande d'activation/de désactivation manuelle des airbags
ONOFFExtérieurCentre
0 Jusqu'à 10 kg (22 lb.)
(0 - 9 mois)
X Ne mettez
jamais
U*1U*3
L1*3X
0+
Jusqu'à 13 kg (28 lb.) (0 - 2 ans)
X
Ne mettez jamais U*1U*3
L1*3X
I
9 à 18 kg (20 à 39 lb.) (9 mois - 4 ans)
Type dos à la route — X
Ne mettez jamais U*1U*3X
Type face à la route — UF*1
II, III15 à 36 kg (34 à 79 lb.)
(4 - 12 ans)
UF*1, 2U*1, 2U*2, 3
L2*2, 3X
Groupes de poids
Position d'assise
Page 63 of 712

631-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
REMARQUE:
*1: Réglez le dossier de siège avant sur la position la plus verticale possible. Placez le coussin
de siège avant sur la position la plus reculée.
Réglez le coussin de siège sur la position la plus élevée. Lorsque le siège de sécurité
enfant touche le plafond, abaissez la position du siège.
Suivez les procédures suivantes • Pour l'installation d'un siège bébé avec socle de base
Si le siège bébé est gêné par le dossier de siège lorsque l'assise du siège bébé est accrochée au socle de base, réglez le dossier de siège vers l'arrière jusqu'à ce qu'il n'y
ait plus de gêne. • Pour l'installation d'un siège enfant type face à la route
S'il y a de l'espace entre le siège enfant et le dossier de siège, inclinez le dossier de siège vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit bien en contact.
Si l'ancrage d'épaule de la ceinture de sécuri té est devant le guide de ceinture de sécu- rité enfant, déplacez le coussin de siège vers l'avant.• Pour l'installation d'un siège grand enfant
Si l'enfant dans le siège de sécurité enfant est installé dans une position très verticale, réglez le dossier de siège dans la position la plus confortable.
Si l'ancrage d'épaule de la ceinture de sécuri té est devant le guide de ceinture de sécu- rité enfant, déplacez le coussin de siège vers l'avant.
*2: Retirez l'appuie-tête s'il gêne le siège de sécurité enfant.
*3: Lorsque vous utilisez le siège côté gauche pour fixer le siège de sécurité enfant, ne vous
asseyez pas sur le siège central.
Le siège de sécurité enfant figurant dans le tableau peut ne pas être disponible
en dehors de la zone EU.
D'autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le tableau
peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée
auprès du fabricant de siège de sécurité enfant et du détaillant.
Page 64 of 712

641-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Les informations fournies dans le tableau ci-dessous montrent la compatibilité de
votre siège de sécurité enfant avec différentes positions d'assise.
Compatibilité du siège de sécurité enfant avec différentes positions
d'assise (avec points d'ancrage rigides ISOFIX)
Groupes de
poids
Classe
de tailleFixation
Positions ISOFIX du
véhiculeSièges de sécurité enfant recomman-désLatérales arrière
Porte-bébé
FISO/L1X-
GISO/L2X-
(1)X-
Groupe 0
Jusqu'à 10 kg (22 lb.)
EISO/R1IL*“LEXUS MINI”, “LEXUS MIDI”
(1)X-
Groupe 0+
Jusqu'à 13 kg (28 lb.)
EISO/R1IL*
“LEXUS MINI”, “LEXUS MIDI” DISO/R2IL*
CISO/R3IL*
(1)X-
Groupe I
9 à 18 kg (20 à 39 lb.)
DISO/R2IL*- CISO/R3IL*
BISO/F2IUF*, IL*“LEXUS MIDI”
B1 ISO/F2XIUF*, IL*“LEXUS MIDI”, “LEXUS DUO+”
AISO/F3IUF*, IL*“LEXUS MIDI”
(1)X-
Page 65 of 712

651-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
(1) Pour les sièges de sécurité enfant ne portant pas d'identification de classe
de taille ISO/XX (A à G), pour le groupe de poids applicable, le fabricant
du véhicule devra indiquer le(s) siège(s) de sécurité enfant ISOFIX spéci-
fique(s) recommandé(s) pour chaque position.
Lecture des lettres figurant dans le tableau ci-dessus:
IUF: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX de type face à
la route de catégorie universelle, homologués et pouvant être utilisés par
ce groupe de poids.
IL: Position adaptée pour les sièges de sécurité enfant ISOFIX des catégories
“véhicules spécifiques”, “limitée”, ou “semi-universelle”, homologués et
pouvant être utilisés par ce groupe de poids.
X: Position ISOFIX inadaptée aux sièges de sécurité enfant ISOFIX de ce
groupe de poids et/ou de cette classe de taille.
*: Retirez l'appuie-tête s'il gêne le siège de sé curité enfant. Ne vous asseyez pas sur le siège
central arrière lorsque le siège de sécurité en fant est installé sur le siège arrière gauche.
Lors de l'utilisation d'un “LEXUS MINI” ou “LEXUS MIDI”, ajustez la jambe de
support et les connecteurs ISOFIX comme suit:
Verrouillez la jambe de support à
l'emplacement où vous pouvez voir
le 4ème trou. (“LEXUS MIDI” type
dos à la route “LEXUS MINI”)
Verrouillez la jambe de support à
l'emplacement où vous pouvez voir
le 6ème trou. (“LEXUS MIDI” type
face à la route uniquement)
Verrouillez les connecteurs ISOFIX là où les chiffres 4 et 5 sont visibles.
Le siège de sécurité enfant figurant dans le tableau peut ne pas être disponible
en dehors de la zone EU.
D'autres sièges de sécurité enfant différents de ceux figurant dans le tableau
peuvent être utilisés, mais leur compatibilité doit être soigneusement vérifiée
auprès du fabricant de siège de sécurité enfant et du détaillant.
1
2
3
Page 66 of 712

661-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Lors de l'installation d'un siège de sécurité enfant sur le siège du passager avant
■Sélection d'un siège de sécurité enfant adapté
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant soit suffisam- ment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du véhicule.
●Si l'enfant est trop grand pour prendre place dans un siège de sécurité enfant, installez-le
dans un siège arrière et utilisez la ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 38)
Lorsque vous devez utiliser un siège de sécurité
enfant sur le siège du passager avant, procédez aux réglages suivants:
●Dossier du siège en position la plus verticale pos-
sible
●Coussin de siège sur la position la plus élevée
●Coussin de siège reculé au maximum
AVERTISSEMENT
■Utilisation d'un siège de sécurité enfant
L'utilisation d'un siège de sécurité enfant non ad apté à votre véhicule peut ne pas offrir une sécurité suffisante au nourrisson ou à l'enfa nt. Cela peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles (en cas de freinage brusque ou d'accident).
Page 67 of 712

671-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux sièges de sécurité enfant
●Pour une protection efficace en cas d'accidents et d'arrêts brusques, un enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécu rité ou installé dans un siège de sécurité
enfant, selon l'âge et la taille de l'enfant. Teni r un enfant dans vos bras ne remplace pas un siège de sécurité enfant. En cas d'accident, l'en fant risque d'être projeté contre le pare- brise ou écrasé entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle. Cela risque de
provoquer des blessures graves, voire mortelles pour l'enfant en cas d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident.
●Lexus vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant adapté à la taille
de l'enfant et de l'installer sur le siège arri ère. D'après les statistiques relatives aux acci- dents, un enfant est plus en sécurité lorsqu'il est correctement attaché sur le siège arrièreque sur le siège avant.
●N’installez jamais un siège de sécurité enfant de type dos à la route sur le siège passager avant lorsque la commande d’activation/de dé sactivation manuelle des airbags est acti- vée. ( P. 53)
En cas d’accident, la force exercée par le dé ploiement rapide de l’airbag du passager avant peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
●Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le siège du passa-
ger avant que dans une situation où il est impossible de faire autrement. Un siège de sécu- rité enfant qui nécessite le recours à une sangle de retenue supérieure ne doit pas êtreutilisé sur le siège du passager avant en raison de l'absence de dispositif d'arrimage prévu
à cet effet sur le siège du passager avant. Ajus tez le dossier de siège le plus droit possible et reculez toujours le siège au maximum car l’ airbag passager avant se déploie très rapi- dement et avec une force considérable. Sinon, l’enfant risque d’être grièvement blessé,
voire tué.
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps contre la porte ou
contre la partie du siège, des montants avant, centraux ou arrière ou des rails latéraux de toit où les airbags latéraux SRS ou les airbag s rideaux SRS se déploient, même si l'enfant est assis dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des airbags latéraux et des
airbags rideaux SRS représente un danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l’enfant.
●Veillez à respecter toutes les instructions d'installation du siège de sécurité enfant four-
nies par le fabricant du siège de sécurité enfant, et à fixer correctement le siège. Si le siège n'est pas fixé correctement, l'enfant ri sque d'être grièvement blessé, voire tué lors en cas d'arrêt brusque, d'embardée brusque ou d'accident.
Page 68 of 712

681-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque des enfants se trouvent à bord du véhicule
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de sécurité s'enroule autour du cou de l'enfant, elle risque de provoquer un étranglement ou d'autres
blessures graves pouvant entraîner la mort. Si cela se produit et que la boucle ne peut pas être détachée, des ciseaux doivent être utili- sés pour couper la ceinture.
■Lorsque le siège de sécurité enfant n'est pas utilisé
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il n'est pas utilisé. Nelaissez pas le siège de sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer.
●S'il est nécessaire de détacher le siège de sécu rité enfant, retirez-le du véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, de manière sûre. Ce la évite qu'il ne blesse les passagers en cas d'arrêt brusque, d'embardée brusque ou d'accident.
Page 69 of 712

691-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Ceintures de sécurité (une ceinture
ELR nécessite un clip de verrouillage)
Points d'ancrage rigides ISOFIX
Les points d'ancrage inférieurs, situés der-
rière les caches des points d'ancrage, sont prévus pour les sièges latéraux arrière.
Pattes d'ancrage (pour la sangle supé-
rieure)
Une patte d'ancrage est prévue pour les sièges latéraux arrière.
Installation de sièges de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies par le fabricant du siège de sécurité
enfant. Attachez solidement les sièges de sécurité enfant aux sièges au
moyen d'une ceinture de sécurité ou des points d'ancrage rigides ISOFIX.
Attachez la sangle supérieure au moment d'installer le siège de sécurité
enfant.
Page 70 of 712

701-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Type dos à la route Siège bébé/siège enfant
Placez le siège de sécurité enfant
sur le siège arrière, dos à la route.
Faites passer la ceinture de sécu-
rité dans le siège de sécurité
enfant et insérez le pêne dans la
boucle. Assurez-vous que la cein-
ture n'est pas vrillée.
Si votre siège de sécurité enfant
n'est pas équipé d'un système de
blocage (fonction de blocage de la
ceinture de sécurité), bloquez le
siège de sécurité enfant à l'aide d'un
clip de verrouillage.
Après avoir installé le siège de sécurité enfant, balancez-le d'avant en arrière
afin de vous assurer qu'il est correctement installé.
Installation du siège de sécurité enfant en utilisant une ceinture de
sécurité
1
2