Lexus IS300h 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 712, PDF Size: 167.87 MB
Page 51 of 712

511-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Types de collisions dans lesquelles les airbags SRS (airbags latéraux et rideaux SRS) peuvent ne pas se déployer
Les airbags latéraux et rideaux SRS risquent de ne pas s’activer si le véhicule est percuté par le côté selon certains angles ou en cas de collis ion latérale au niveau d’une partie de la car- rosserie autre que l’habitacle.
En règle générale, les airbags latéraux SRS ne se gonflent pas si le véhicule est impliqué dans
une collision frontale ou arrière, s’il se retourne ou s’il est impliqué dans une collision latérale à vitesse réduite.
En règle générale, les airbags rideaux SRS ne se déploient pas si le véhicule est impliqué dans une collision arrière, s’il se retourne ou bien s’il est impliqué dans une collision latérale àvitesse réduite ou frontale à vitesse réduite.
●Collision latérale au niveau d'une partie de lacarrosserie autre que l'habitacle
●Collision latérale de biais
●Collision frontale
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
●Collision arrière
●Retournement du véhicule
Page 52 of 712

521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Quand contacter un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance
Dans les cas suivants, le véhicule doit être inspecté et/ou réparé. Contactez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance dès quepossible.
●L’un des airbags SRS s’est déclenché.
●L'avant du véhicule est endommagé ou déformé,
ou a été impliqué dans un accident qui n'était pas suffisamment grave pour entraîner le déploie-ment des airbags frontaux SRS.
●Le véhicule est partiellement endommagé ou
déformé au niveau d'une porte ou la zone envi- ronnante, ou a été impliqué dans un accident pasassez grave pour provoquer le déploiement des
airbags latéraux et rideaux SRS.
●La section de la garniture du volant, de la
planche de bord à proximité de l’airbag du pas- sager avant ou la partie inférieure du tableau debord porte des signes de rayure, de fissure ou de
détérioration quelconque.
●La surface des sièges renfermant l’airbag latéral porte des signes de rayure, de fissure ou de dété-
rioration quelconque.
●La partie des montants avant, des montants arrière ou des garnitures (capitonnage) du rail
latéral du toit où sont contenus les airbags rideaux porte des signes de rayure, de fissure oude détérioration quelconque.
Page 53 of 712

531-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Le témoin indicateur “ON” s'allume lorsque le système d'airbags est activé
(uniquement lorsque le contact d'alimen- tation est en mode ON).
Commande d'activation/de désacti-
vation manuelle des airbags
Insérez la clé mécanique dans le
cylindre et tournez jusqu'à la position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF” s'allume (uni-
quement lorsque le contact d'alimentation est en mode ON).
Système d'activation/de dé sactivation manuelle des
airbags
Ce système désactive l'airbag du passager avant et l'airbag de genoux du pas-
sager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un siège de sécurité
enfant sur le siège du passager avant.
1
2
Désactivation de l’airbag de sièg e du passager avant et de l’airbag
genoux du passager avant
Page 54 of 712

541-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Informations relatives au témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l'un des problèmes suivants se produit, il est possible que le système soit défectueux. Faites contrôler le véhicule par tout détaillant agréé Lexus ou tout réparateur agréé Lexus, ou tout
autre réparateur de confiance.
●Ni le témoin “ON”, ni le témoin “OFF” ne s'allument.
●Le témoin indicateur ne change pas d’état lorsque la commande d’activation/de désactiva-
tion manuelle des airbags est placée sur “ON” ou “OFF”.
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, l’installation d’un siège de sécurité enfant doit toujours se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas possible d’utiliser le siège arrière, vous pouvez utiliser lesiège avant tant que le système d’activation/ de désactivation manuelle des airbags est
désactivé. Si le système d’activation/de désactivation manuelle des airbags est laissé sur marche,l’impact puissant du déploiement de l’airbag (gonflage) pourrait provoquer de graves bles-
sures voire la mort.
■Lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n' est installé sur le siège passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/de désactivation manuelle des airbags est activé.
S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas d’accident, avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Page 55 of 712

551-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Lorsque les capteurs situés à l'arrière du pare-choc avant détectent un impact
avec un corps, tel qu'un piéton, qui respec te ou dépasse le niveau de seuil alors
que vous conduisez le véhicule dans la plage de vitesses de fonctionnement, le
système devient opérationnel et soulève la partie arrière du capot.
Capteurs
Capot
Poussoirs
Capot actif
Dans le cas d'une collision frontale avec un corps, tel qu'un piéton, le système
de capot actif rehausse la partie arri ère du capot pour réduire le risque de
choc violent sur une partie de la tête du piéton en ajoutant un dégagement au
niveau du compartiment moteur.
Mécanisme du capot actif
1
2
3
Page 56 of 712

561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Le capot actif est actionné lorsque le véhicule détecte un choc tel que:
●Le pare-chocs avant détecte un choc frontal équivalent ou supérieur à celui
d'un piéton lorsque le véhicule roule da ns la plage de vitesses de fonctionne-
ment d'environ 25 à 55 km/h (16 à 34 mph). (Le système est actionné par un
impact correspondant ou supérieur au niveau de seuil, même dans le cas
d'une collision mineure qui peut ne pas laisser de trace sur le pare-choc avant.
Par ailleurs, selon la vitesse du véhicule et des conditions d'impact, le système
peut être actionné par une collision avec un objet léger ou petit ou un petit
animal.)
●Dans d'autres situations, le système peut fonctionner lorsqu'un impact se pro-
duit au niveau de la partie inférieure du véhicule ou du pare-chocs avant, dans
les situations suivantes:
• Collision avec un trottoir
• Chute dans un trou profond
•Impact violent
• Heurter la pente d'un parc de stationnement, une route ondulée, un objet
saillant ou la chute d'un objet
Conditions de fonctionnement du capot actif
AVERTISSEMENT
■Lorsque le capot actif est actionné
●Ne tirez pas sur le levier de déverrouillage du capot. Faire cela après que l'actionnement du capot actif, relève le capot et peut occasionner des blessures.
Ne conduisez pas avec le capot soulevé, car cela peut limiter la visibilité du conducteur, au risque de provoquer un accident. Ne forcez pas pour rabattre le capot. Étant donné que le capot actif ne peut pas être
baissé manuellement une fois activé, vous risquez de déformer le capot ou de vous bles- ser. Si le capot actif a été activé, faites contrôle r le véhicule par tout détaillant agréé Lexus ou
tout réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance. Si le capot actif a été activé, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et contactez un détaillant agréé Lexus ou unréparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne touchez pas les poussoirs immédiatement ap rès activation du capot actif, car les pous- soirs peuvent être très chauds et vous brûler.
Page 57 of 712

571-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
■Précautions relatives au capot actif
●Avant de mettre votre véhicule au rebut, veillez à contacter un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
●Le système de capot actif ne peut pas être réutilisé une fois qu'il a fonctionné. Faites-le rem-placer par un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateurde confiance.
■Conditions dans lesquelles le capot acti f peut ne pas fonctionner correctement
Le capot actif peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes:
●Si un piéton entre en collision avec le coin ga uche ou droit du pare-choc avant ou le côté du
véhicule. Comme de tels chocs peuvent être difficiles à détecter, le système risque de ne pas fonctionner.
●Si la vitesse du véhicule n'est pas détectée co rrectement, dans le cas ou le véhicule glisse
latéralement, le système risque de ne pas fonctionner correctement.
■Conditions dans lesquelles le capot actif peut ne pas fonctionner
Le capot actif ne fonctionne pas dans les situations suivantes:
●Collision avec un piéton allongé
●Choc frontal se produisant du pare-choc avant, tout en conduisant à une vitesse en dehors de la plage de vitesses de fonctionnement
●Impact latéral ou impact arrière
●Retournement du véhicule (dans certaines situ ations d'accident, le capot actif peut fonc- tionner.)
Page 58 of 712

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
NOTE
■Précautions relatives au capot actif
●Assurez-vous de fermer le capot avant de conduire, puisque le système peut ne pas fonc- tionner correctement si le capot n'est pas complètement fermé.
●Veillez à ce que les 4 pneus soient de la taille spécifiée et gonflés à la pression de pneuspécifiée ( P. 673). Si les pneus utilisés sont d'une taille différente, le système risque de ne pas fonctionner correctement.
●Si quelque chose a heurté la zone autour du pare-choc avant, les capteurs risquent d'être endommagés, même si le capot actif ne s'est pas activé. Faites contrôler le véhicule par tout détaillant agréé Lexus ou tout réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de
confiance.
●Ne retirez pas et ne réparez pas les pièces ou le câblage du capot actif, car cela peut pro- voquer un actionnement accidentel ou empê cher le système de fonctionner correcte-
ment. Si une réparation ou un remplacement est nécessaire, contactez un détaillant agréé Lexus ou un réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance.
●Ne retirez pas des composants tels que le pa re-choc avant, le capot ou la suspension, et
ne les remplacez pas par des pièces qui ne sont pas d'origine, car cela peut empêcher le système de fonctionner correctement.
●N'installez rien sur le pare-choc avant ou le capot, car cela peut empêcher les capteurs
de détecter correctement un impact et empêcher le système de fonctionner correcte- ment.
●Ne fermez pas le capot avec force et n'appliq uez pas de charge sur les poussoirs, car cela
peut endommager les poussoirs et empêcher le système de fonctionner correctement.
●Ne modifiez pas la suspension, car des modifications apportées à la hauteur du véhicule peuvent empêcher le système de fonctionner correctement.
Page 59 of 712

591-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Consignes de sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
●Il est recommandé que les enfants s'asseyent sur les sièges arrière pour éviter
tout contact accidentel avec le levier de vitesses, la commande d'essuie-
glace, etc.
●Utilisez le verrouillage de sécurité enfant des portes arrière ou la commande
de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants n'ouvrent la porte pen-
dant la conduite ou n'actionnent accidentellement les lève-vitres électriques.
●Ne laissez pas des enfants en bas âge actionner des équipements pour les-
quels il existe un risque de pincement, comme les lève-vitres électriques, le
capot, le coffre, les sièges, etc.
Informations relatives à la sécurité des enfants
Respectez les précautions suivantes lorsque des enfants sont dans le véhi-
cule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à l'enfant, jusqu'à ce que l'enfant
soit suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture de
sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais d'enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule et ne leur confiez
jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort. Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les vitres, le toit ouvrant ou
d'autres équipements du véhicule. En outre, des chaleurs extrêmes ou des températures extrêmement froides dans l'habitacle peuvent être mortelles pour les enfants.
Page 60 of 712

601-1. Pour une utilisation en toute sécurité
IS300h_EK(OM53D90K)
Des études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège de sécurité
enfant sur un siège arrière que sur le siège du passager avant.
●Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et correspon-
dant à l'âge et à la taille de l'enfant.
●Pour en savoir plus sur l'installation, suivez les instructions fournies avec le
siège de sécurité enfant.
Des instructions d'installation générales sont fournies dans ce manuel.
( P. 69)
●Si des réglementations sur les sièges de sécurité enfant sont en vigueur dans
le pays où vous résidez, veuillez contacter un détaillant agréé Lexus ou un
réparateur agréé Lexus, ou tout autre réparateur de confiance pour rempla-
cer ou installer le siège de sécurité enfant.
●Lexus recommande l'utilisation d'un siège de sécurité enfant conforme à la
norme ECE No.44.
Sièges de sécurité enfant
Lexus recommande fortement l'utilisati on de sièges de sécurité enfant.
Points à retenir