Lexus IS300h 2017 Navigácia manuálna (in Slovak)
Manufacturer: LEXUS, Model Year: 2017, Model line: IS300h, Model: Lexus IS300h 2017Pages: 342, veľkosť PDF: 25.88 MB
Page 201 of 342

201
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "iPod settings" (iPod nastave-
nia).
3Zvoľte "Video sound input" (Vstup zvu-
ku videa).
4Zvoľte obrazovkové tlačidlo pre poža-
dované nastavenie.
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "External video settings" (Na-
stavenie externého videa).
3Zvoľte "Video Signal Switch" (Prepnu-
tie video signálu).
4Zvoľte obrazovkové tlačidlo pre poža-
dované nastavenie.
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "Cover art settings" (Nastave-
nie obalu albumu).
3Zvoľte požadované tlačidlo, ktoré má
byť nastavené.
NASTAVENIE iPodu
NASTAVENIE EXTERNÉHO
VIDEA
NASTAVENIE OBALU ALBUMU
Č.Funkcia
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie zobra-
zenia obalu albumu.
Zvoľte pre zapnutie/vypnutie priority
databázy Gracenote.
INFORMÁCIA
● Obrázky databázy Gracenote zobraze-
né na obrazovke sa môžu líšiť od skutoč-
ných obalov albumov.
Page 202 of 342

202
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
1Zobrazte obrazovku nastavenia audio-
systému. ( S. 199)
2Zvoľte "DVD settings" (DVD nastave-
nia).
3Zvoľte položky, ktoré majú byť nasta-
vené.
NASTAVENIE DVD Č.FunkciaStrana
Zvoľte pre prepnutie jazyka
zvuku.203
Zvoľte pre prepnutie jazyka
titulkov.203
Zvoľte pre prepnutie jazyka
menu DVD video.203
Zvoľte pre zapnutie/vyp-
nutie značky uhla.
Zvoľte pre nastavenie rodi-
čovského zámku.203
Zvoľte pre zapnutie/vyp-
nutie automatického zahá-
jenia prehrávania. Disky, ktoré sú vložené po-
čas jazdy vozidla, sa auto-
maticky začnú prehrávať. Určité disky sa nemusia
prehrať.
Zvoľte pre nas tavenie dy-
namického rozsahu.203
Zvoľte pre inicializáciu
všetkých menu.
Page 203 of 342

203
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
■JAZYK ZVUKU
1Zvoľte "Audio Language" (Jazyk audia).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
počuť.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť počuť,
nie je možné nájsť na tejto obrazovke, zvoľ-
te "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■JAZYK TITULKOV
1Zvoľte "Subtitle Language" (Jazyk titul-
kov).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
zobrazený.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť zobra-
zený, nie je možné nájsť na tejto obrazovke,
zvoľte "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■JAZYK PONUKY
1Zvoľte "Menu Language" (Jazyk po-
nuky).
2Zvoľte požadovaný jazyk, ktorý má byť
zobrazený.
Ak požadovaný jazyk, ktorý má byť zobra-
zený, nie je možné nájsť na tejto obrazovke,
zvoľte "Other" (Iný) a zadajte kód jazyka.
(S. 204)
■RODIČOVSKÝ ZÁMOK
1Zvoľte "Parental lock" (Rodičovský zá-
mok).
2Zadajte 4číslicový osobný kód.
3Zvoľte úroveň obmedzenia (1-8).
■DYNAMICKÝ ROZSAH ZVUKU
1Zvoľte "Sound dynamic range" (Dyna-
mický rozsah zvuku).
2Zvoľte "MAX" (Maximum), "STD"
(Štandard) alebo "MIN" (Minimum).
Je možné nastaviť rozdiel medzi najniž-
šou hlasitosťou a najvyššou hlasitosťou.
Page 204 of 342

204
5. NASTAVENIE
IS_NAVI_EE_SK
ZOZNAM KÓDOV JAZYKOV
KódJazykKódJazykKódJazykKódJazyk
0514Angličtina0515Esperanto1214Lingala1913Samojčina
1001Japončina0520Estónčina1215Laoština1914Šončina
0618Francúzština0521Baskičtina1220Litovčina1915Somálčina
0405Nemčina0601Perzčina1222Lotyština1917Albánčina
0920Taliančina0609Fínčina1307Malgasčina1918Srbčina
0519Španielčina0610Fidžinčina1309Maorčina1919Siswati
2608Čínština0615Faerčina1311Macedónčina1920Sesotčina
1412Holandčina0625Frízčina1312Malajámčina1921Sundčina
1620Portugalčina0701Írčina1314Mongolčina1923Svahilčina
1922Švédčina0704Škótska gaelčina1315Moldavčina2001Tamilčina
1821Ruština0712Galícijčina1318Marathi2005Telugčina
1115Kórejčina0714Guaraní1319Malajčina2007Tádžičina
0512Gréčtina0721Gudžarátčina1320Maltčina2008Thajčina
0101Afarčina0801Haučina1325Barmčina2009Tigrinya
0102Abcházčina0809Hindčina1401Naurčina2011Turkménčina
0106Afrikánčina0818Chorvátčina1405Nepálčina2012Tagalčina
0113Amharčina0821Maďarčina1415Nórčina2014Čvančina
0118Arabčina0825Arménčina1503Okcitánčina2015Tongánčina
0119Asámčina0901Interlingua1513(Afan) Oromo2018Turečtina
0125Ajmarčina0905Interlingue1518Orinčina2019Tsonga
0126Azerbajdžánština0911Inupiak1601Pandžábčina2020Tatárčina
0201Baskirčina0914Indonézčina1612Poľština2023Twičina
0205Bieloruština0919Islandčina1619Paštčina, Puštčina2111Ukrajinčina
0207Bulharčina0923Hebrejčina1721Kečujčina2118Urdčina
0208Bihárčina1009Jidiš1813Réto-románčina2126Uzbečina
0209Bislámčina1023Javančina1814Kirundi2209Vietnamčina
0214Bengálčina, Bangladéšina1101Gruzínčina1815Rumunčina2215Volapük
0215Tibetčina1111Kazachčina1823Rwandčina2315Volofčina
0218Bretónčina1112Grónčina1901Sanskrt2408Xhosčina
0301Katalánčina1113Kambodžčina1904Sindhčina2515Yorubčina
0315Korzičtina1114Kanadčina1907Sangoština2621Zulučina
0319Čeština1119Kašmírčina1908Srbo-chorvátčina
0325Velčina1121Kurdčina1909Sinhálčina
0401Dánčina1125Kirgizčina1911Slovenčina
0426Bhutánčina1201Latinčina1912Slovinčina
Page 205 of 342

205
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
1. PREVÁDZKOVÉ INFORMÁCIE
Stlmovanie a posúvanie frekvencie staníc:
Účinný dosah FM je spravidla okolo 40 km.
Ak ste mimo tento dosah, môžete zazna-
menať stlmovanie alebo posúvanie, ktoré sa
zväčšuje so vzdialenosťou od vysielača. Sú
často sprevádzané skreslením.
Viaccestné šírenie signálu: FM signály sa
odrážajú, a to môže spôsobiť, že 2 signály
dosiahnu anténu vozidla v rovnakom oka-
mihu. Ak sa tak stane, signály sa navzájom
vyrušia, a to spôsobí dočasné kolísanie ale-
bo stratu príjmu.
Šumy a kolísanie: K tomu dochádza, keď je
signál blokovaný budovami, stromami ale-
bo inými veľkými predmetmi. Zvýšením
úrovne basov môžete znížiť šumy a kolísa-
nie.
Striedanie staníc: Ak je signál FM, ktorý po-
čúvate, prerušený alebo slabne a je v blíz-
kosti iná silná stanica pásma FM, rádio sa
môže preladiť na druhú stanicu, kým sa pô-
vodný signál znova nezlepší.
UPOZORNENIE
●Aby ste zabránili poškodeniu audiovizu-
álneho systému:
• Buďte opatrní, aby ste na audiovizuálny
systém nerozliali nápoje.
• Nevkladajte do štrbiny pre disk nič iné-
ho, ako vhodný disk.
INFORMÁCIA
●Použitie mobilného telefónu vo vnútri vo-
zidla alebo v jeho blízkosti môže spôsobiť
hluk z reproduktorov audiovizuálneho
systému, ktorý počúvate. To však nesig-
nalizuje poruchu.
RÁDIO
Obvykle problém s príjmom rozhlaso-
vého vysielania neznamená, že je prob-
lém v rádiu — je to iba normálny
dôsledok podmienok mimo vozidla.
Napríklad, blízke budovy a terén môže
rušiť príjem FM. Elektrické vedenia a te-
lefónne drôty môžu rušiť signály AM.
Samozrejme, rádiové signály majú ob-
medzený dosah. Čím je vozidlo ďalej od
vysielacej stanice, tým slabší bude jej
signál. Navyše sa podmienky príjmu ne-
ustále menia, pretože sa vozidlo pohy-
buje.
Tu sú uvedené všeobecné problémy pri
príjme, ktoré pravdepodobne nesignali-
zujú problém v rádiu.
FM
Page 206 of 342

206
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
Stlmovanie: Vysielanie AM sa odráža od
hornej vrstvy atmosféry — obzvlášť v noci.
Tieto odrazené signály môžu rušiť signály
prijímané priamo z rozhlasovej stanice, a to
spôsobuje, že zvuk rozhlasovej stanice je
striedavo silný a slabý.
Rušenie stanice: Keď odrazený signál a sig-
nál prijímaný priamo z rozhlasovej stanice
majú takmer rovnaké frekvencie, môžu sa
navzájom rušiť, a to spôsobí ťažkosti pri po-
čúvaní vysielania.
Šum: AM je ľahko zasiahnuteľné externými
zdrojmi elektrického rušenia, ako sú vyso-
konapäťové vedenia, osvetlenie alebo elek-
trické motory. To má za následok šum.Tento prehrávač DVD je navrhnutý pre po-
užitie diskov priemeru 12 cm.
Extrémne vysoké teploty môžu brániť fun-
govaniu prehrávača DVD. V teplom počasí
preto pred používaním prehrávača zapínajte
klimatizáciu, aby sa interiér vozidla ochladil.
Jazda po nerovných cestách alebo iné otra-
sy môžu spôsobiť preskakovanie prehráva-
ča DVD.
Ak sa do prehrávača DVD dostane vlhkosť,
nemusí byť možné disky prehrať. Vyberte
disky z prehrávača a počkajte, kým vy-
schne.
AMPREHRÁVAČ DVD A DISKY
VÝSTRAHA
●Prehrávač DVD využíva neviditeľný lase-
rový lúč, ktorý by mohol spôsobiť nebez-
pečné žiarenie, ak by smeroval mimo
prístroj. Používajte prehrávač správnym
spôsobom.
Page 207 of 342

207
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
Používajte iba disky označené podľa obráz-
ku hore. Nasledujúce produkty nemusia byť
prehrateľné vo vašom prehrávači:
•SACD
•dts CD
• CD s ochranou proti kopírovaniu
•DVD-audio
•Video CD
•DVD-RAM
Špeciálne tvarované disky
Priehľadné/priesvitné disky
Nekvalitné disky
PREHRÁVAČ DVD
Audio CD
DVD video
disky
DVD-R/RW
disky
Page 208 of 342

208
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
Disky s nálepkou
S diskami zaobchádzajte opatrne, obzvlášť
pri vkladaní. Držte ich za okraje a neohý-
bajte ich. Vyvarujte sa odtlačkov prstov, ob-
zvlášť potom na lesklej strane.
Špina, škrabance, pokrútenie, malé otvory
alebo iné poškodenia diskov, môžu spôso-
biť preskakovanie alebo opakovanie časti
skladby. (Otvory v disku objavíte pohľadom
proti svetlu.)
Vyberte disky z prehrávača, keď ho nepou-
žívate. Uložte ich v ich plastových obaloch
mimo vlhkosť, teplo a priame slnečné žiare-
nie.
Čistenie diskov : Utrite ich pomocou jemnej
handričky, ktorá nepúšťa vlákna, navlhčenej
vo vode. Utierajte ich smerom zo stredu
k okrajom, v rovných ťahoch (nie v kruho-
vých). Osušte ich inou jemnou handričkou,
ktorá nepúšťa vlákna. Nepoužívajte bežné
čistiace prípravky na gramofónové platne
alebo antistatické prostriedky.
UPOZORNENIE
● Nepoužívajte špeciálne tvarované, prie-
hľadné/priesvitné, nekvalitné disky alebo disky s nálepkou, viď obrázky. Použitie ta-
kých diskov môže poškodiť prehrávač,
alebo môže byť nemožné disk vysunúť.
● Tento systém nie je navrhnutý pre použi- tie duálnych diskov (Dual Disc). Nepouží-
vajte duálne disky, pretože by to mohlo
spôsobiť poškodenie prehrávača.
● Nepoužívajte disky s ochranným krúž- kom. Použitie takých diskov môže poško-
diť prehrávač, alebo môže byť nemožné
disk vysunúť.
● Nepoužívajte potlačiteľné disky. Použitie
takých diskov môže poškodiť prehrávač, alebo môže byť nemožné disk vysunúť.
Správne Chybne
Page 209 of 342

209
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
AUDIOVIZUÁLNY SYSTÉM
4
CD-R/CD-RW disky, ktoré neboli podro-
bené "finalizačnému procesu" (proces, kto-
rý im umožňuje, aby boli prehrávané
konvenčným CD prehrávačom) nemôžu
byť prehrané.
Nemusí byť možné prehrať CD-R/CD-RW
disky nahrané hudobným CD rekordérom
alebo na osobnom počítači kvôli charakte-
ristike disku, poškrabaniu alebo zašpineniu
disku alebo zašpineniu, kondenzácii atď. na
šošovkách tejto jednotky.
Prehrávanie diskov nahraných na osob-
nom počítači nemusí byť možné v závislosti
na nastavení aplikácie a prostredia. Nahrá-
vajte v správnom formáte. (Pre podrobnosti
kontaktujte výrobcu príslušných aplikácií.)
CD-R/CD-RW disky môžu byť poškodené
priamym slnečným svetlom, vysokou teplo-
tou alebo inými podmienkami skladovania.
Jednotka nemusí byť schopná prehrať po-
škodené disky.
Ak vložíte CD-RW disk do prehrávača, čas
načítania pred prehrávaním bude dlhší ako
u normálnych CD alebo CD-R diskov.
Nahrávky na CD-R/CD-RW nemôžu byť
prehrané systémom DDCD (Double Den-
sity CD).
Kódy regiónu: Niektoré DVD video disky
majú nasledujúci kód regiónu označujúci
krajinu, v ktorej môže byť DVD video disk
prehrávaný na tomto prehrávači DVD. Ak
sa pokúsite prehrať nepatričný DVD video
disk na tomto prehrávači, na obrazovke sa
objaví chybové hlásenie. Aj keď DVD video
disk nemá kód regiónu, môžu nastať prípa-
dy, že nemôže byť použitý.
CD-R/RW A DVD-R/RW DISKYDVD VIDEO DISKY
Tento prehrávač DVD odpovedá formá-
tom NTSC/PAL farebných TV. DVD
video disky odpovedajúce iným formá-
tom, napr. SECAM, nemôžu byť použité.
KódKrajina
ALLVšetky krajiny
2Európa
5Východná Európa, Rusko
Page 210 of 342

210
6. POKYNY PRE OVLÁDANIE AUDIOVIZUÁLNEHO SYSTÉMU
IS_NAVI_EE_SK
■ZNAČKY UVEDENÉ NA DVD
VIDEO DISKOCH
DVD video disky : DVD (Digital Versatile
Disc), ktorý obsahuje video. DVD video dis-
ky využívajú "MPEG2", jeden zo svetových
štandardov technológií digitálnej kompre-
sie. Obrazové dáta sú komprimované
v priemere 1/40 a uložené. Je tiež využíva-
ná technológia variabil ného kódovania, pri
ktorej sa množstvo dát odpovedajúce obra-
zu mení v závislosti na formáte obrazu. Zvu-
kové dáta sú uložené použitím PCM
a Dolby Digital, ktoré umožňujú vyššiu kva-
litu zvuku. Navyše, viacuhlové a viacjazyko-
vé funkcie vám umožnia využiť rozvinutejšiu
technológiu DVD video.
Obmedzenia sledovania : Táto funkcia ob-
medzuje, čo môže byť sledované v súlade
s úrovňou obmedzenia krajiny. Úroveň ob-
medzenia sa mení v zá vislosti na DVD video
disku. Niektoré DVD video disky nemôžu
byť prehrané celé, alebo sú násilné scény
preskočené alebo nahradené inými scénami.
• Úroveň 1: Môžu byť prehrávané DVD
video disky pre deti.
• Úroveň 2 - 7: Môžu byť prehrávané DVD
video disky pre deti a nezávadné filmy.
• Úroveň 8: Môžu byť prehrávané všetky
typy DVD video diskov.
NTSC/PALOznačuje formát NTSC/PAL fareb-
ných TV.
Označuje počet zvu-
kových stôp.
Označuje počet jazy-
kových verzií titulkov.
Označuje počet uhlov pohľadu.
Označuje obrazovku, ktorá má byť zvolená.
Širokouhlá: 16:9
Štandardná: 4:3
Označuje kód regiónu,
pomocou ktorého môže byť tento video
disk prehraný.
"ALL": vo všetkých
krajinách Číslo: kód regiónu
VYSVETLIVKY K DVD VIDEO
DISKOM