MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2005Pages: 360, PDF Size: 4.92 MB
Page 241 of 360

Black plate (241,1)
Rangement de la roue de secours et des outils
La roue de secours et les outils sont rangés aux endroits indiqués sur l’illustration.
Manivelle du cric
Anneau d’immobilisation
Cric
Roue de secours 4 portes
5 portes
Manivelle du cric
Cric
Roue de secours
Clé à écrou
de roue
Clé à écrou
de roueAnneau
d’immobilisation
En cas d’urgence
Pneu à plat
7-3
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page241
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 242 of 360

Black plate (242,1)
qCric
Pour retirer le cric
1. Tourner l’écrou et retirer le couvercle.
2. Tourner le boulon à ailette dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Pour fixer le cric
Installer dans l’ordre inverse du retrait.
qRoue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d’une roue
de secours à usage temporaire.
Elle est plus légère qu’une roue
conventionnelle et elle est conçue pour
être utilisée sur de TRES courtes périodes.
Ne JAMAIS utiliser la roue de secours sur
de longs trajets ou pendant longtemps.
PRUDENCE
Conduite avec une roue de secours à
usage temporaire sur la glace ou la
neige:
La conduite avec une roue de secours
à usage temporaire à l’avant (roue
motrice) sur la glace ou la neige est
dangereuse. La maniabilité en sera
affectée. On risque de perdre le
contrôle du véhicule et d’avoir un
accident. Monter la roue de secours à
usage temporaire à l’arrière et utiliser
la roue conventionnelle à l’avant.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la roue de
secours à usage temporaire ou le
véhicule, respecter les précautions
suivantes:
lNe pas dépasser 80 km/h (50 mi/h)
lorsqu’une roue de secours à usage
temporaire est montée.
lNe pas passer sur des obstacles.
Ne pas entrer dans un lave-auto
automatique. Le diamètre de cette
roue étant plus petit que celui d’une
roue conventionnelle, la garde au sol
est réduite de 25 mm (1 po.) environ.
lNe pas utiliser de chaîne sur cette
roue car elle ne s’adaptera pas
correctement.
lNe pas utiliser cette roue de secours
à usage temporaire sur un autre
véhicule; elle a été conçue pour ce
véhicule Mazda exclusivement.
lN’utiliser qu’une roue de secours
temporaire à la fois sur le véhicule.
7-4
En cas d’urgence
Pneu à plat
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page242
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 243 of 360

Black plate (243,1)
REMARQUE
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
La roue de secours à usage temporaire
ne possède pas de capteur de pression
du pneu. Le voyant clignotera
continuellement tant que la roue de
secours à usage temporaire est utilisée
(page 5-24).
Pour retirer la roue de secours
(4 portes)
1. Retirer le tapis et le panneau de coffre.
2. Tourner le boulon de fixation de la
roue de secours dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre à l’aide de
la clé à écrou de roue.
(5 portes)
1. Retirer le tapis et le panneau de coffre
et le compartiment inférieur de
compartiment à bagages.
2. Tourner le boulon de fixation de la
roue de secours dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre à l’aide de
la clé à écrou de roue.
En cas d’urgence
Pneu à plat
7-5
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page243
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 244 of 360

Black plate (244,1)
Changement de roue
REMARQUE
L’apparition des faits suivants peut
indiquer qu’un pneu est crevé.
lLa direction devient lourde.
lLe véhicule se met à vibrer
excessivement.
lLe véhicule tire d’un côté.
Si l’on a un pneu crevé, conduire le
véhicule lentement jusqu’à un endroit
plat, aussi éloigné que possible du trafic,
pour changer la roue.
S’arrêter sur l’accotement ou sur une
route à circulation importante est
dangereux.
PRUDENCE
Soulever le véhicule au cric:
Le changement de roue est dangereux.
Le véhicule peut glisser du cric et
causer des blessures.
S’assurer de suivre les instructions
pour le changement de roue et ne
jamais se mettre sous le véhicule
lorsqu’il n’est retenu que par le cric.
Passagers dans un véhicule sur cric:
Le fait de permettre à quelqu’un de
rester dans un véhicule retenu par le
cric est dangereux. L’occupant peut
faire tomber le véhicule causant de
graves blessures. Ne jamais laisser
quelqu’un dans un véhicule retenu
par le cric.
ATTENTION
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
Les jantes montées sur ce véhicule
Mazda sont spécialement conçues pour
l’installation de capteurs de pression
des pneus. Ne pas utiliser des jantes
non d’origine, car il peut ne pas être
possible d’y installer les capteurs de
pression des pneus.
REMARQUE
lS’assurer que le cric est bien lubrifié
avant de l’utiliser.
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
lS’assurer d’enregistrer le signal de
code d’identification des capteurs de
pression des pneus lorsque les pneus
ou les jantes sont changés (page
5-26).
1. Garer le véhicule sur une surface
horizontale, dans un endroit éloigné du
trafic et appliquer fermement le frein
de stationnement.
2. Passer en plage P dans le cas d’une
boîte de vitesses automatique ou
engager la marche arrière (R) ou la
première (1) dans le cas d’une boîte de
vitesses manuelle puis arrêter le
moteur.
3. Allumer les feux de détresse.
4. Faire descendre les passagers du
véhicule et les faire attendre dans un
endroit éloigné du véhicule et du trafic.
5. Sortir le cric, la trousse à outils et la
roue de secours (page 7-3).
7-6
En cas d’urgence
Pneu à plat
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page244
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 245 of 360

Black plate (245,1)
6. Bloquer la roue diagonalement opposée
à la roue à changer. Pour bloquer une
roue, placer des cales à l’avant et à
l’arrière de la roue.
REMARQUE
Pour caler une roue, utiliser une pierre
ou un morceau de bois assez grand pour
bloquer la roue.
qRetrait d’un pneu à plat
1. Si votre véhicule est équipé
d’enjoliveurs, déposer l’enjoliveur
concerné à l’aide de l’extrémité
biseautée de la clé.
REMARQUE
Introduire fermement l’extrémité en
biseau de la clé entre la roue et
l’enjoliveur sinon le retrait sera difficile.
ATTENTION
Il y a un repère de tige de soupape à
l’intérieur de l’enjoliveur. Lors de
l’installation de l’enjoliveur, aligner
cette marque avec la tige de soupape du
pneu.
Ils risquent de s’endommager si
l’enjoliveur n’est pas correctement
aligné lors de l’installation.
2. Desserrer chaque écrou de roue en les
tournant d’un tour dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre,
mais ne pas les retirer avant que la roue
soit soulevée du sol.
En cas d’urgence
Pneu à plat
7-7
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page245
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 246 of 360

Black plate (246,1)
3. Placer le cric sous la position de levage
la plus proche de la roue à changer.
Position de levage
PRUDENCE
Position de levage incorrecte:
Le fait d’essayer de soulever le
véhicule en utilisant des positions de
levage autres que celles
recommandées dans ce manuel est
dangereux. Le véhicule peut glisser du
cric et gravement blesser ou même
tuer quelqu’un. N’utiliser que les
positions de levage avant et arrière
recommandées dans ce manuel.
Cric non approprié:
L’utilisation d’un cric non conçu pour
ce véhicule Mazda est dangereux. Le
véhicule peut glisser du cric et causer
de graves blessures. N’utiliser que le
cric fourni avec ce véhicule Mazda.
Objets sous le cric:
Le fait de soulever le véhicule avec un
objet placé sous le cric est dangereux.
Le cric risque de glisser et quelqu’un
risque d’être gravement blessé par le
cric ou le véhicule lorsqu’il tombe. Ne
jamais placer d’objets sous le cric.4. Introduire la manivelle de cric dans le
cric.
5. Tourner la manivelle du cric dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
soulever suffisamment le véhicule afin
que la roue de secours puisse être
installée. Avant de retirer les écrous de
roue, s’assurer que le véhicule est bien
stable et ne risque pas de glisser ou de
se déplacer.
6. Retirer les écrous de roue en les
tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre; puis retirer la
roue et l’enjoliveur central.
7-8
En cas d’urgence
Pneu à plat
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page246
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 247 of 360

Black plate (247,1)
qEcrou de roue antivolí
Si le véhicule est équipé d’écrous de roue
antivol disponibles en option, l’un d’eux
est monté sur chaque roue et une clé
spéciale doit être utilisée pour les retirer.
Cette clé fixée à la clé à écrou de roue est
rangée avec la roue de secours. Les
enregistrer auprès du fabricant en
remplissant la carte fournie dans la boîte à
gants et en la postant dans l’enveloppe
fournie. Si l’on perd la clé, s’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda ou utiliser le
bon de commande du fabricant qui se
trouve avec la carte d’enregistrement.
Clé spéciale Ecrou de roue
antivol
Pour retirer l’écrou antivol
1. Utiliser la clé spéciale.
2. La placer sur l’écrou et s’assurer
qu’elle est correctement installée. Si la
clé est maintenue en biais, cela risque
d’endommager la clé et l’écrou. Ne pas
utiliser d’outil à air comprimé.
3. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale et appliquer une pression.
Tourner la clé dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour retirer
l’écrou.
Pour replacer l’écrou antivol
1. Placer la clé spéciale sur l’écrou.2. Placer la clé à écrou de roue sur la clé
spéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre.
qInstallation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu,
écrous de roue inclus, à l’aide d’un
chiffon.
PRUDENCE
Retrait de la saleté des surfaces de
montage de la roue, du moyeu et des
écrous de roue:
Lors du changement de roue, le fait de
ne pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu ainsi
que des écrous de roue est dangereux.
Les écrous de roue peuvent se
desserrer lors de la conduite et la roue
peut se détacher du moyeu, causant
un accident. S’assurer que les
surfaces de montage de la roue et du
moyeu ainsi que les écrous de roue
sont propres avant de changer ou de
remplacer les roues.
2. Placer la roue de secours.
En cas d’urgence
Pneu à plat
7-9íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page247
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 248 of 360

Black plate (248,1)
3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l’intérieur; les serrer à la
main.
PRUDENCE
Ne pas appliquer d’huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue:
Le fait d’appliquer de l’huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher du
moyeu, causant un accident. De plus,
les écrous de roue risquent de
s’endommager s’ils sont trop serrés.
Ne pas appliquer d’huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue et ne
pas serrer les écrous de roue à un
couple dépassant celui spécifié.4. Tourner la manivelle de cric dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre et abaisser le véhicule. Utiliser
la clé à écrou de roue pour serrer les
écrous de roue dans l’ordre indiqué.
Si l’on n’est pas certain du serrage des
écrous de roue, les faire vérifier par un
concessionnaire agréé Mazda.
Couple de serrage des écrous:
N·m (kgf·m, pi-lbf) 88―117 (9―11, 65―93)
PRUDENCE
Ecrous de roue desserrés:
Des écrous de roue incorrectement
serrés ou desserrés sont dangereux. La
roue peut ne pas tourner droit ou se
détacher. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
grave accident. Toujours serrer les
écrous de roue correctement.
7-10
En cas d’urgence
Pneu à plat
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page248
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 249 of 360

Black plate (249,1)
PRUDENCE
Boulons et écrous de roue métriques:
Les boulons et écrous de roue de ce
véhicule Mazda sont à pas métrique,
l’utilisation d’un écrou à pas non
métrique sur un boulon à pas
métrique est dangereuse. Un écrou
non métrique monté sur un boulon
métrique ne fixera pas la roue et
endommagera le boulon, ceci peut
faire que la roue se détache et cause
un accident. S’assurer d’installer les
écrous que l’on a retirés ou de les
remplacer par des écrous à pas
métrique identiques.
Pression de gonflage incorrecte:
Le fait de conduire avec des pneus
gonflés à une pression incorrecte est
dangereux. Des pneus gonflés à une
pression incorrecte peuvent affecter la
conduite et entraîner un accident.
Ne pas conduire avec un pneu dont la
pression de gonflage est incorrecte.
Lorsque la pression de gonflage des
roues conventionnelles est vérifiée,
vérifier aussi la pression de gonflage
de la roue de secours.5. Entreposer le pneu endommagé à l’aide
du boulon de maintien pour lui éviter
de bouger. Réparer le pneu crevé et
remplacer la roue de secours dès que
possible.
Fixation
de roueBoulon de fixation
de roue
conventionnelle
REMARQUE
(Avec système de surveillance de
pression des pneus)
La roue de secours à usage temporaire
ne possède pas de capteur de pression
du pneu. Le voyant clignotera
continuellement tant que la roue de
secours à usage temporaire est utilisée
(page 5-24).
REMARQUE
Pour éviter que le cric et la trousse à
outils ne fassent du bruit, les ranger
correctement.
En cas d’urgence
Pneu à plat
7-11
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page249
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 250 of 360

Black plate (250,1)
Surchauffe
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe, si la puissance du
véhicule est réduite ou si un bruit de
cognement ou de cliquetis est nettement
audible, cela indique que le moteur
surchauffe.
PRUDENCE
Inspection du ventilateur de
refroidissement et du moteur:
L’inspection du moteur lorsque la clé
de contact est à la position ON est
dangereuse. Le ventilateur de
refroidissement peut se mettre à
fonctionner soudainement même
lorsque le moteur ne tourne pas. Cela
risque de causer de graves blessures.
Couper le contact et retirer la clé du
contact lors de l’inspection du moteur.
Bouchons du circuit de
refroidissement:
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
brûlant et de la vapeur risquent de
jaillir sous pression et de causer de
graves blessures. Ne pas retirer le
bouchon du circuit de refroidissement
lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds.
PRUDENCE
Vapeur provenant d’un moteur qui
surchauffe:
La vapeur provenant d’un moteur qui
surchauffe est dangereuse. On peut
être brûlé par cette vapeur qui s’en
échappe. N’ouvrir le capot que lorsque
de la vapeur ne s’échappe plus du
moteur.
Si la jauge de température du moteur
indique une surchauffe:
1. Se garer prudemment sur le bord de la
route.
2. Dans le cas d’une boîte de vitesses
automatique, passer en plage P, et dans
le cas d’une boîte de vitesses manuelle
passer au point mort.
Tirer le frein de stationnement.
3. Eteindre le climatiseur.
4. Vérifier si du liquide de
refroidissement ou de la vapeur
s’échappe de sous le capot ou du
compartiment moteur.
Si de la vapeur s’échappe du
compartiment moteur:
Ne pas approcher de l’avant du
véhicule. Arrêter le moteur.
Attendre que la vapeur se dissipe, puis
ouvrir le capot et mettre le moteur en
marche.
Si ni liquide de refroidissement ni
vapeur ne s’échappe:
Ouvrir le capot et laisser tourner le
moteur au ralenti jusqu’àcequ’il
refroidisse.
7-12
En cas d’urgence
Surchauffe
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page250
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J