tow MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 3 HATCHBACK, Model: MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016Pages: 787, PDF Size: 9.18 MB
Page 496 of 787

tBaza danych Gracenote (Typ C/Typ D)
Gdy do systemu podłączone jest urządzenie USB i odtwarzana jest muzyka, automatycznie
wyświetlane są takie informacje, jak nazwa albumu, nazwa wykonawcy, gatunek i tytuł, jeśli
kompilacja bazy danych pojazdu jest dopasowana do odtwarzanej muzyki. Informacje
przechowywane na tym urządzeniu wykorzystują bazę danych usługi rozpoznawania muzyki
Gracenote.
PRZESTROGA
W celu zapoznania się z informacjami o najbardziej aktualnej bazie danych Gracenote,
jaką można zainstalować, oraz jak to zrobić, wejdź na stronę systemu głośnomówiącego
Mazdy:
http://www.mazdahandsfree.com
Wprowadzenie
Technologię rozpoznawania muzyki oraz odpowiednie dane dostarcza Gracenote®.
Gracenote to standard branżowy w technologii rozpoznawania muzyki i dostarczaniu
odpowiednich danych. Więcej informacji na stronie www.gracenote.com.
CD oraz dane dotyczące muzyki od Gracenote, Inc., copyright © 2000 do chwili obecnej
Gracenote.
Oprogramowanie Gracenote, copyright © 2000 do chwili obecnej Gracenote. Jeden lub
więcej patentów będących własnością Gracenote dotyczy tego produktu i usługi. Wejdź na
stronę internetową Gracenote, aby zapoznać się z aktualną listą patentów Gracenote.
Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, logo oraz logotyp Gracenote, a także logo
„Powered by Gracenote” są zarejestrowanymi znakami towarowymi Gracenote w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Umowa licencyjna dla użytkownika oprogramowania Gracenote®
Komfort wnętrza
System Audio
5-92
Page 497 of 787

Aplikacja lub urządzenie, którego dotyczy ta umowa, zawiera oprogramowanie firmy
Gracenote, z siedzibą w Emeryville, Kalifornia („Gracenote”). Oprogramowanie firmy
Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) umożliwia niniejszemu urządzeniu identyfikację
płyty i/lub pliku oraz uzyskiwanie informacji muzycznych, w tym nazwy wykonawcy,
ścieżki i informacji o utworze („Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub
wbudowanych baz danych (nazywanych zbiorczo „Serwerami Gracenote”), a także
realizację innych funkcji. Możesz korzystać z Danych Gracenote wyłącznie za
pośrednictwem przeznaczonych dla użytkownika funkcji tej aplikacji lub urządzenia.
Zobowiązujesz się do korzystania z Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote
i Serwerów Gracenote wyłącznie na użytek prywatny, niekomercyjny. Zobowiązujesz się nie
przekazywać, nie kopiować, nie przenosić ani nie transmitować Oprogramowania Gracenote
ani wszelkich Danych Gracenote dla żadnej strony trzeciej. ZOBOWIĄZUJESZ SIĘ NIE
UŻYWAĆ ANI NIE WYKORZYSTYWAĆ W ŻADEN SPOSÓB, NA KTÓRY NIE
WYRAŻONO WYRAŹNEJ ZGODY W NINIEJSZEJ UMOWIE, DANYCH
GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ANI SERWERÓW GRACENOTE.
Licencja na korzystanie z Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote i Serwerów
Gracenote wygasa w przypadku naruszenia niniejszych ograniczeń. W przypadku
wygaśnięcia umowy licencyjnej zobowiązujesz się do całkowitego zaprzestania użytkowania
Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote i Serwerów Gracenote. Firma Gracenote
zastrzega sobie wszelkie prawa do Danych Gracenote, Oprogramowania Gracenote
i Serwerów Gracenote, łącznie z wszelkimi prawami własności. Firma Gracenote nie będzie
w żadnym wypadku zobowiązana do wypłaty jakichkolwiek należności za informacje
dostarczone przez użytkownika. Praw na mocy niniejszej umowy firma Gracenote może
dochodzić bezpośrednio przeciwko użytkownikowi w swoim własnym imieniu.
W ramach usług Gracenote wykorzystywany jest unikatowy identyfikator pozwalający
śledzić, dla celów statystycznych, zapytania o informacje. Zadaniem przydzielanego losowo
identyfikatora numerycznego jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczania zapytań bez
gromadzenia jakichkolwiek informacji dotyczących użytkownika. Więcej informacji w tym
zakresie możesz uzyskać w Polityce Prywatności Gracenote w ramach usługi Gracenote.
Oprogramowanie Gracenote i każdy element Danych Gracenote podlegają niniejszej
umowie licencyjnej w stanie „TAKIM, JAKIE SĄ”.
Firma Gracenote nie daje żadnej wyrażonej bezpośrednio lub też implikowanej deklaracji
lub gwarancji na poprawność jakichkolwiek Danych Gracenote pochodzących z Serwerów
Gracenote. Firma Gracenote zastrzega sobie prawo usuwania danych z Serwerów Gracenote
oraz do zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za
dostateczne. Nie gwarantuje się bezbłędności Oprogramowania Gracenote ani Serwerów
Gracenote ani też ich funkcjonowania bez żadnych przerw. Firma Gracenote nie jest
zobowiązana do dostarczania użytkownikom nowych, poprawionych lub dodatkowych typów
danych czy ich kategorii, które może oferować w przyszłości, i może w dowolnym
momencie zaprzestać świadczenia tego typu usług.
Komfort wnętrza
System Audio
5-93
Page 498 of 787

FIRMA GRACENOTE NIE PRZYJMUJE NA SIEBIE ŻADNYCH BEZPOŚREDNICH
ANI POŚREDNICH ZOBOWIĄZAŃ GWARANCYJNYCH, W TYM, LECZ NIE
WYŁĄCZNIE, RĘKOJMI W ZAKRESIE MOŻLIWOŚCI SPRZEDAŻY,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ
NIENARUSZALNOŚCI. FIRMA GRACENOTE NIE GWARANTUJE UZYSKANIA
ŻADNYCH REZULTATÓW UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA GRACENOTE
LUB SERWERÓW GRACENOTE. FIRMA GRACENOTE W ŻADNYM WYPADKU NIE
BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK WYNIKOWE LUB
PRZYPADKOWE USZKODZENIA, UTRATĘ ZYSKÓW CZY INNYCH KORZYŚCI.
© 2000 do chwili obecnej. Gracenote, Inc.
Aktualizacja bazy danych
Bazę danych Gracenote można aktualizować przy użyciu urządzenia USB.
1. Podłącz urządzenie USB zawierające oprogramowanie aktualizacyjne Gracenote.
2. Wybierz ikonę
na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran ustawień.
3. Wybierz pozycję System i wybierz Aktualizacja bazy danych muzyki.
4. Wybierz Znajdź. Wyświetlana jest lista pakietów aktualizacyjnych zapisanych na
urządzeniu USB oraz nazwa wersji.
5. Wybierz jeden z pakietów, aby wykonać aktualizację.
6. Wybierz
Zainstaluj.
UWAGA
Gracenote można pobrać ze strony internetowej Mazda Handsfree.
Komfort wnętrza
System Audio
5-94
Page 500 of 787

PRZESTROGA
Niektóre mobilne urządzenia Bluetooth® nie są kompatybilne z tym samochodem.
Skonsultuj się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Mazdy, z internetowym centrum obsługi
lub centrum telefonicznym Mazdy, w celu uzyskania informacji dotyczących
kompatybilności urządzeń Bluetooth
®:
Telefon:
(Niemcy)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 CET)
(Z wyjątkiem Niemiec)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 CET)
(Cały świat)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 CET)
Internet:
http://www.mazdahandsfree.com
Wymagana specyfikacja Bluetooth® (Zalecana)
Typ A/Typ B: Wersja 2.0
Typ C/Typ D: Wersja 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (zgodność)
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-96
Page 503 of 787

tPrzygotowywanie urządzenia
przenośnego Bluetooth
® (Typ
A/Typ B)
Przygotowanie zestawu
głośnomówiącego Bluetooth®
Ustawianie kodu do programowania
4-cyfrowy kod do zaprogramowania
posiadanego telefonu komórkowego
(sparowania) można uprzednio ustawić.
UWAGA
Początkowe ustawienie to „0000”.
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Setup”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.”
4.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„Pairing options”
5.Zapytanie: „Select one of the
following: Pair, Edit, Delete, List, or
Set pin Code.”
6.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Set pin
code”
7.Zapytanie: „Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to
a different pairing pin code?”
8.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
9.Zapytanie: „Please say a 4-digit
pairing code”.
10.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„YYYY”
11.Zapytanie: „YYYY is this correct?”
12.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
lub „No”
13. Jeśli „Yes”, przejdź do punktu 14. Jeśli
„No”, procedura powraca do punktu 9.
14.Zapytanie: „Your new pairing pin
code is YYYY. Use this pin code when
pairing devices to the Hands free
system. Do you want to pair a device
now?”
15.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
lub „No”
16. Jeśli „Yes”, system przełącza na tryb
rejestracji urządzenia. Po
wypowiedzeniu „No” system przejdzie
w stan czuwania.
Parowanie urządzenia
Aby móc korzystać z zestawu
głośnomówiącego Bluetooth
®, urządzenie
wyposażone w Bluetooth® musi zostać
sparowane z systemem z funkcją
Bluetooth
® w niżej opisany sposób.
W pojeździe można sparować do siedmiu
urządzeń bezprzewodowych z funkcją
Bluetooth
®, łącznie z telefonami
komórkowym i.
UWAGA
•Urządzenie może zostać sparowane
tylko podczas postoju pojazdu. Jeżeli
samochód ruszy, procedura
parowania zostanie przerwana.
Parowanie podczas jazdy jest
niebezpieczne - wykonaj tę czynność
przed wyruszeniem w podróż.
Zaparkuj w bezpiecznym miejscu
przed rozpoczęciem parowania.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-99
Page 508 of 787
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) Edycja zarejestrowanych urządzeń
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Setup”
3.Zapytanie: „Select one of MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) Edycja zarejestrowanych urządzeń
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Setup”
3.Zapytanie: „Select one of](/img/28/13423/w960_13423-507.png)
Edycja zarejestrowanych urządzeń
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Setup”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: Pairing options,
confirmation prompts, language,
password, select phone or select music
player.”
4.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy]
„Pairing options”
5.Zapytanie: „Select one of the
following: Pair, edit, delete, list, or set
pin code.”
6.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Edit”
7.Zapytanie: „Please say the name of
the device you would like to edit.
Available devices are XXXXX... (Np.
urządzenie A), XXXXX... (Np.
urządzenie B), XXXXX... (Np.
urządzenie C) Which device please?”
8.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „X”
(podaj numer urządzenia do edycji).
9.Zapytanie: „New name please?”
10.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy]
„XXXXX... (Np. urządzenie C)”
(podaj „oznaczenie urządzenia”,
dowolną nazwę dla urządzenia).
11.Zapytanie: „XXXXX... (Np.
urządzenie C) (Oznaczenie
urządzenia). Is this correct?”
12.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
13.Zapytanie: „New name saved.”Przygotowanie Bluetooth® Audio
Ustawianie urządzenia Bluetooth®
audio
Można wykonać sparowanie,
wprowadzenie zmian, skasowanie oraz
wyświetlenie informacji o sparowanych
urządzeniach Bluetooth
® audio.
1. Tryb zmienia się przy każdorazowym
naciśnięciu przycisku menu (
).
Wybierz „BT SETUP”.
Typ A
*
*
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-104
Page 521 of 787

6.Zapytanie: „Speaker Enrolment is
disabled/enabled.”
tPrzygotowywanie urządzenia
przenośnego Bluetooth
® (Typ C/
Typ D)
Parowanie urządzenia
Aby móc korzystać z zestawu
głośnomówiącego Bluetooth®, urządzenie
wyposażone w Bluetooth
® musi zostać
sparowane w następujący sposób.
W samochodzie można sparować
maksymalnie siedem urządzeń
obejmujących urządzenia audio
Bluetooth
® i telefony komórkowe
obsługujące system głośnomówiący.
UWAGA
•System Bluetooth® może nie działać
przez 1 lub 2 minuty po
przestawieniu włącznika zapłonu
z pozycji ACC w ON. Nie oznacza to
jednak problemu. Jeśli system
Bluetooth
® nie podłącza się
automatycznie po upływie 1 lub 2
minut, upewnij się, czy ustawienie
komunikacji Bluetooth
® na
urządzeniu jest właściwe i spróbuj
ponownie podłączyć urządzenie
Bluetooth
® ze strony samochodu.
•Jeśli urządzenia z funkcją Bluetooth®
używane są w wymienionych poniżej
miejscach lub okolicznościach,
podłączenie poprzez Bluetooth
®
może nie być możliwe.
•Urządzenie znajduje się w miejscu
będącym poza zasięgiem
centralnego wyświetlacza, na
przykład za siedzeniem lub pod
nim bądź wewnątrz schowka.
•Urządzenie styka się lub jest
przykryte przez metalowy
przedmiot lub ciało.
•W urządzaniu jest ustawiony tryb
oszczędzania energii.
Procedura parowania
1. Wybierz ikonę
na ekranie głównym,
aby wyświetlić ekran ustawień.
2. Wybierz opcję
Urządzenia.
3. Wybierz
.
4. Włącz tryb Bluetooth®.
5. Wybierz na ekranie Dodaj nowe urządzenie, aby
wyświetlić komunikat i przejść do
obsługi z urządzenia.
6. Za pomocą telefonu komórkowego
znajdź urządzenie Bluetooth
®
(urządzenie peryferyjne).
7. Wybierz z listy urządzeń wyszukanych
przez telefon komórkowy pozycję
„Mazda”.
8.(Urządzenie z Bluetooth
® wersja
2.0)
Wprowadź w urządzeniu 4-cyfrowy
kod wyświetlony na ekranie.
(Urządzenie z Bluetooth
® wersja 2.1
lub nowsza)
Upewnij się, czy 6-cyfrowy kod
wyświetlany w systemie audio
widoczny jest na urządzeniu i dotknij
Ta k.
W zależności od urządzenia mobilnego
może być wymagane uruchomienie
w nim pozwolenia na podłączenie
i pozwolenie na dostęp do książki
telefonicznej.
9. Jeśli parowanie powiedzie się,
wyświetlane są funkcje urządzenia
podłączonego do Bluetooth
®.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-117
Page 526 of 787

tObsługa systemu audio za pomocą rozpoznawania głosowego (Typ C/Typ D)
Polecenie głosowe
Obsługa systemu audio lub nawigacji wykonywana jest poprzez naciśnięcie przycisku
wybierania głosowego i wypowiedzenie jednego z poniższych poleceń. Polecenia
w nawiasach () można ominąć. Podane nazwy i numery wyświetlane są w {}.
Polecenia standardowe
Polecenie głosowe Funkcja
cancel Wyłącza tryb rozpoznawania głosowego.
(go) back Powraca do poprzedniego działania.
help Można zapoznać się z poleceniami, jakich można użyć.
tutorialMożna zapoznać się z podstawowymi poleceniami głosowymi i spo-
sobami korzystania z nich.
(go to) home (screen)/main menu Powoduje przejście na ekran główny.
(go to) communication Powoduje przejście na ekran komunikacji.
(go to) navigation Powoduje przejście na ekran nawigacji.
(go to) entertainment (menu) Powoduje przejście na ekran rozrywki.
(go to) settings Powoduje przejście na ekran ustawień.
(go to) favourites Powoduje przejście na ekran ulubionych.
Polecenia związane z komunikacją (telefonem)
Polecenie głosowe Funkcja
Call {nazwa w książce telefonicznej}
(komórka/dom/praca/inne)
Przykład: „Call John Mobile”Nawiązywanie połączenia z jednym z kontaktów z pobranej książki
telefonicznej.
Patrz rozdział „Nawiązywanie połączenia” na stronie 5-132.
Red ia lNawiązywanie połączenia z ostatnią osobą, do której dzwoniłeś.
Patrz rozdział „Nawiązywanie połączenia” na stronie 5-132.
CallbackNawiązywanie połączenia z ostatnią osobą, która do Ciebie dzwoniła.
Patrz rozdział „Nawiązywanie połączenia” na stronie 5-132.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-122
Page 529 of 787
![MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) 12.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
13.Zapytanie: „Number, please.”
14.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„XXXXXXXXXXX” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXX MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish) 12.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
13.Zapytanie: „Number, please.”
14.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„XXXXXXXXXXX” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXX](/img/28/13423/w960_13423-528.png)
12.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
13.Zapytanie: „Number, please.”
14.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„XXXXXXXXXXX” (powiedz numer
telefonu do zarejestrowania).
15.Zapytanie: „XXXXXXXXXXX
(rejestracja numeru telefonu). After the
beep, continue to add numbers, or say
Go-Back to re-enter the last entered
numbers, or press the Pick- Up button
to save the number.”
16.(Rejestracja)
Naciśnij przycisk odbierania rozmowy
lub powiedz „Enter”, następnie przejdź
do Punktu 17.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (żądany numer
telefonu) i przejdź do kroku 15.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed”. Następnie przejdź
do Punktu 13.
17.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to add another number for this
entry?”
18.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
lub „No”.
19. Po wypowiedzeniu „Yes” można
będzie zarejestrować dla tego samego
wpisu dodatkowy numer telefonu.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
(Importowanie spisu telefonów)
Poprzez Bluetooth
® możesz zaimportować
do zestawu głośnomówiącego Bluetooth
®
spis telefonów z Twojego urządzenia
(telefonu komórkowego).
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Import
contact”
5.Zapytanie: „The hands free system is
ready to receive a contact from the
phone; only a home, work, mobile
number can be imported into the hands
free system. The import contact
process requires the user to operate the
phone. Refer to the phone's manual for
information on how to operate the
phone to perform the import
operation.”
6.Zapytanie: „X (liczba lokalizacji
zawierających dane) numbers have
been imported. What name would you
like to use for those numbers?”
7.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie głosowe dla
wprowadzanej pozycji).
8.Zapytanie: „Adding XXXXX... (np.
„Mary’s phone”) (Oznaczenie
pozycji). Is this correct?”
9.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
10.Zapytanie: „Number saved. Would
you like to import another contact?”
11.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
lub „No”
12. Jeśli „Yes”, procedura powraca do
Punktu 5.
Po wypowiedzeniu „No” system
przejdzie w stan czuwania.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-125
Page 530 of 787

Edycja spisu telefonów
Spis telefonów zestawu głośnomówiącego
Bluetooth
® można edytować.
UWAGA
Korzystaj z tej funkcji tylko podczas
postoju. Zbyt mocno rozprasza ona
uwagę, aby wykonywać ją podczas
jazdy, i możesz popełnić zbyt wiele
błędów.
1. Naciśnij krótko przycisk odbierania
połączenia lub przycisk wybierania
głosowego.
2.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy]
„Phonebook”
3.Zapytanie: „Select one of the
following: New entry, edit, list names,
delete, erase all or import contact”.
4.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Edit”
5.Zapytanie: „Please say the name of
the entry you would like to edit, or say
„List names”.
6.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy]
„XXXXX... (np. „Mary’s phone”)”
(Podaj oznaczenie głosowe
zarejestrowane w spisie telefonów do
wyedytowania).
7.Zapytanie: „Home, Work, Mobile, or
Other?”
8.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy]
„Home” (Powiedz lokalizację do
edycji: „Home”, „Work, „Mobile” lub
Other”).
9.Zapytanie: „XXXXX... (np. „Mary’s
phone”) (Oznaczenie zapisywanej
pozycji) XXXX (Np. „home”) (miejsce
kontaktu). Is this correct?”
10.Powie dz: [Sygnał dźwiękowy] „Yes”
11.Zapytanie: „The current number is
XXXXXXXXXXX (Np. „555-1234”)
(Aktualnie zarejestrowany numer).
New number, please”.
UWAGA
Jeśli w danej lokalizacji nie było
wcześniej zapisanego numeru (Np.
„Work”), zapytanie będzie brzmiało
„Number, please”.
12.Powiedz: [Sygnał dźwiękowy]
„XXXXXXXXXXX (np.
„555-5678”)” (powiedz numer telefonu
do zarejestrowania).
13.Zapytanie: „XXXXXXXX (Numer
telefonu) After the beep, continue to
add numbers, or say Go-Back to
re-enter the last entered numbers, or
press the Pick-Up button to save the
number”.
14.(Zmiana numeru)
Naciśnij przycisk odbierania rozmowy,
a następnie przejdź do Punktu 15.
(Dodawanie/wprowadzanie numeru
telefonu)
Powiedz „XXXX” (żądany numer
telefonu) i przejdź do kroku 13.
(Poprawianie numeru telefonu)
Powiedz „Go Back”. System odpowie
„Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please”.
Następnie przejdź do Punktu 12.
15.Zapytanie: „Number changed”.
Komfort wnętrza
Bluetooth®
5-126