ESP MAZDA MODEL 6 2015 Instruktionsbog (in Danish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 765, PDF Size: 7.82 MB
Page 499 of 765

5-91
Funktioner i kabine
Bluetooth®
*2 Type C/type D
(Type C/type D)
Lydstyrken af en samtale og lydstyrken af talevejledning og ringetone kan alle indstilles forud.
1. Tryk på ikonet på startskærmen, og få vist skærmen Kommunikation.
2. Tryk på .
3. Juster og vha. skyderen.
tBluetooth®-forberedelse
(type A/type B)
Forberedelse af Bluetooth ® håndfri
Indstilling af parringskode
Den 4-cifrede parringskode til registrering af
din mobiltelefon (parring) kan indstilles forud.
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af følgende:
parringsindstillinger, bekræftelsespromp-
ter, sprog, adgangskode, vælg telefon
eller vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Pairing options”
(parringsindstillinger).
5.Prompt: ”Select one of the following:
Pair, Edit, Delete, List, or Set pin Code.”
(vælg en af følgende: parring, ændring,
sletning, liste eller indstil pinkode).
6.Sig: [Bip] ”Set pin code” (indstil pinkode).
7.Prompt: ”Your current pin code is
XXXX. Do you want to change it to a
different pairing pin code?” (din aktuelle
pinkode er XXXX. Vil du ændre den til
en anden parringspinkode?)
8.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
9.Prompt: ”Please say a 4-digit pairing
code.” (sig en firecifret parringskode).
10.Sig: [Bip] ”YYYY”
11.Prompt: ”YYYY is this correct?”
(YYYY; er dette korrekt?)
12.Sig: [Bip] ”Yes” (ja) eller ”No” (nej).
13. Gå til trin 14, hvis ”Yes” (ja). Proceduren
returnerer til trin 9, hvis ”No” (nej).
14.Prompt: ”Your new pairing pin code is
YYYY. Use this pin code when pairing
devices to the Hands-Free system. Do
you want to pair a device now?” (din
nye pinkode er YYYY. Brug pinkoden,
når du parrer enheder til det håndfri
system. Vil du parre enhed nu?)
15.Sig: [Bip] ”Yes” (ja) eller ”No” (nej).
16. Hvis du vælger ”Yes” (ja), skifter
systemet til enhedsregistreringstilstand.
Proceduren returnerer til standby, hvis
”No” (nej).
BEMÆRK
Hvis volumen er lavere sammenlignet med andre audiotilstande, skal volumen øges fra
enheden.
Indstillinger
TelefonlydstyrkeVR og ringetone
BEMÆRK
Den indledende indstillingsværdi er
”0000”.
Page 502 of 765

5-94
Funktioner i kabine
Bluetooth®
• ”Edit” (rediger): Redigerer enheden,
hvis der trykkes kortvarigt på
taleknappen.
• ”Continue” (fortsæt): Resten af
listen læses højt.
• ”Delete” (slet): Sletter den
registrerede enhed, hvis der trykkes
kortvarigt på taleknappen.
• ”Previous” (forrige): Vender tilbage
til den sidst nævnte enhed, hvis der
trykkes kortvarigt på taleknappen.
8.Prompt: ”End of list, would you like
to start from the beginning?” (Slut på
liste. Vil du starte forfra?)
9.Sig: [Bip] ”No” (nej).
10.Prompt: ”Returning to main menu.”
(returnerer til hovedmenu).
Va l g a f e n h e d
Er flere enheder blevet parret, vil
Bluetooth
®-enheden oprette forbindelse
til den senest parrede enhed. Ønsker du at
oprette forbindelse til en anden parret
enhed, skal forbindelsen ændres. Ændres
en forbindelse, vil enhedernes foretrukne
rækkefølge blive husket, selv om
tændingen slukkes.
(Håndfri telefon)
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller
vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Select phone” (vælg telefon).
5.Prompt: ”Please say the name of the device
you would like to select (sig navnet på den
enhed, du ønsker at vælge). Available
devices are XXXXX... (De tilgængelige
enheder er XXXXX...) (Ex. device A),
XXXXX... ((F.eks. enhed A), XXXXX...)
(Ex. device B), XXXXX... ((F.eks. enhed B),
XXXXX...) (Ex. device C) (F.eks. enhed C).
Which device please?” (hvilken enhed?)
6.Sig: [Bip] ”X” (sig nummeret på den
mobiltelefon, der skal oprettes forbindelse til.)
7.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...) (det
registrerede enhedsnavn) selected, is this
correct?” (XXXXX valgt, er dette korrekt?)
8.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
9.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...)
(enhedsnavn) selected.” (XXXXX valgt).
(Musikafspiller)
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following: Pairing
options, confirmation prompts, language,
password, select phone or select music player
(vælg en af følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog, adgangskode,
vælg telefon eller vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Select music player” (vælg
musikafspiller).
5.Prompt: ”Please say the name of the device
you would like to select (sig navnet på den
enhed, du ønsker at vælge). Available
devices are XXXXX... (De tilgængelige
enheder er XXXXX...) (Ex. device A),
XXXXX... ((F.eks. enhed A), XXXXX...)
(Ex. device B), XXXXX... ((F.eks. enhed B),
XXXXX...) (Ex. device C) (F.eks. enhed C).
Which device please?” (hvilken enhed?)
6.Sig: [Bip] ”X” (sig nummeret på den
musikafspiller, der skal oprettes forbindelse til).
7.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...) (det
registrerede enhedsnavn) selected, is this
correct?” (XXXXX valgt, er dette korrekt?)
8.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
9.Prompt: ”XXXXX... (f.eks. enhed B...)
(enhedsnavn) selected.” (XXXXX valgt).
Page 503 of 765

5-95
Funktioner i kabine
Bluetooth®
Sletning af en enhed
Registrerede enheder (mobiltelefoner)
kan slettes individuelt eller samlet.
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Pairing options”
(parringsindstillinger).
5.Prompt: ”Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin Code.”
(vælg en af følgende: parring, ændring,
sletning, liste eller indstil pinkode).6.Sig: [Bip] ”Delete” (slet)
7.Prompt: ”Please say the name of the
device you would like to delete (sig
navnet på den enhed, du ønsker at slette).
Available devices are XXXXX... (De
tilgængelige enheder er XXXXX...) (Ex.
device A), XXXXX... ((F.eks. enhed A),
XXXXX...) (Ex. device B), XXXXX...
((F.eks. enhed B), XXXXX...) (Ex. device
C), or all ((f.eks. enhed C), eller alle).
Which device please?” (hvilken enhed?)
8.Sig: [Bip] ”X” (sig nummeret på den
enhed, der skal slettes).
9.Prompt: ”Deleting XXXXX... (sletter
XXXXX...) (f.eks. enhed B...) (det
registrerede enhedsnavn). Is this
correct?” (Er dette korrekt?)
10.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
11.Prompt: ”Deleted” (Slettet)
Redigering af en registreret enhed
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (v
ælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Pairing options”
(parringsindstillinger).
5.Prompt: ”Select one of the following:
Pair, edit, delete, list, or set pin Code.”
(vælg en af følgende: parring, ændring,
sletning, liste eller indstil pinkode).
6.Sig: [Bip] ”Edit” (rediger).
BEMÆRK
•Når tilslutningen til den valgte enhed
er færdig, vises symbolet eller .
•På visse Bluetooth®-audioenheder
tager det lidt tid, før symbolet eller
vises.
•Valg af enhed (Musikafspiller) kan
også udføres vha. panelknappen.
BEMÆRK
Brug kun denne funktion, når bilen er
parkeret. Det er for distraherende at
gøre, mens du kører, og kan resultere i
fejlregistreringer.
BEMÆRK
En registreret enhed (mobiltelefon) kan
slettes vha. registreringslisten.
BEMÆRK
Sig ”All” (Alle) for at slette alle
enheder (mobiltelefoner).
Page 510 of 765

5-102
Funktioner i kabine
Bluetooth®
Information om Bluetooth®-audioenhed
1. Med audiokontrolknappen
vælges funktionen til visning af
enhedsoplysninger ”DEVICE INFO”
under ”BT SETUP”. (Se afsnittet
”Opsætning af Bluetooth
®-
audioenhed” for at flere detaljer).
2. Tryk på audiokontrolknappen for at
vælge funktion.
3. Navnet på Bluetooth
®-enheden vises.
4. Drej på audiokontrolknappen for at
vælge, hvilke oplysninger om
Bluetooth
®-enheden du ønsker at se.
tTilgængeligt sprog (type A/type B)
De tilgængelige sprog er engelsk, fransk,
spansk, italiensk, tysk, hollandsk og
portugisisk. Hvis sprogindstillingen
ændres, udføres alle talevejlednings- og
talekommandoer på det valgte sprog.
(Metode 1)
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af
følgende: parringsindstillinger,
bekræftelsesprompter, sprog,
adgangskode, vælg telefon eller vælg
musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Language” (sprog).
5.Prompt: ”Select a language: English,
French, Spanish, Italian, German,
Dutch, or Portuguese.” (Vælg et sprog:
engelsk, fransk, spansk, italiensk, tysk,
hollandsk eller portugisisk)
BEMÆRK
Vælges ”GO BACK”, hvorefter der
trykkes på audiokontrolknappen, vender
displayet tilbage til ”DEVICE INFO”.
Enhedsnavn
BT-adresse
BEMÆRK
•Hvis sprogindstillingen ændres,
bevares enhedsregistreringen.
•Telefonbogsposter fjernes ikke, men
hvert sprog har en separat telefonbog.
Derfor skal poster, oprettet på ét
sprog, indtastes i det nye sprogs
telefonbog igen.
•Udfør følgende trin, før du begynder
at køre. Disse funktioner, der ikke
bruges så ofte, kan være distraherende
under kørsel, indtil du lærer systemet
at kende.
Page 513 of 765
![MAZDA MODEL 6 2015 Instruktionsbog (in Danish) 5-105
Funktioner i kabine
Bluetooth®
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select MAZDA MODEL 6 2015 Instruktionsbog (in Danish) 5-105
Funktioner i kabine
Bluetooth®
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select](/img/28/13529/w960_13529-512.png)
5-105
Funktioner i kabine
Bluetooth®
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af følgen-
de: parringsindstillinger, bekræftelses-
prompter, sprog, adgangskode, vælg
telefon eller vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Password” (adgangskode)
5.Prompt: ”Password is disabled
(adgangskoden er deaktiveret). Would
you like to enable it?” (ønsker du at
aktivere den?)
6.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
7.Prompt:”Please say a 4-digit passcode
(sig en firecifret adgangskode). Remember
this password (husk på adgangskoden). It
will be required to use this system” (den er
nødvendig for at bruge systemet).
8.Sig: [Bip] ”XXXX” (udtal et ønsket
4-cifret adgangskode, ”PCode”).
9.Prompt:”Password XXXX (adgangskode,
PCode). Is this correct?” (Er dette korrekt?)
10.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
11.Prompt: ”Password is enabled”
(adgangskoden er aktiveret).
Brug af Bluetooth
® håndfri med en adgangskode
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Prompt:”Hands-Free system is locked
(håndfri-systemet er låst). State the
password to continue” (sig adgangsko-
den for at fortsætte).
3.Sig: [Bip] ”XXXX” (udtal
adgangskoden, ”PCode”.)
4. Angives den korrekte adgangskode,
siges følgende ”XXXXXX... (F.eks.
”Marys enhed”) (enhedsnavn) is
connected” (XXXXXX... er tilsluttet).
Hvis adgangskoden er forkert, oplæser
talevejledningen ”XXXX (4-cifret
adgangskode, Pcode) incorrect
password, please try again” (XXXX,
forkert adgangskode, prøv igen).Annullering af adgangskode
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af følgen-
de: parringsindstillinger, bekræftelses-
prompter, sprog, adgangskode, vælg
telefon eller vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Password” (adgangskode)
5.Prompt: ”Password is enabled
(adgangskoden er aktiveret). Would
you like to disable it?” (ønsker du at
deaktivere den?)
6.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
7.Prompt: ”Password is disabled”
(adgangskoden er deaktiveret).
Bekræftelsespromp
ter
Bekræftelsesprompterne bekræfter
kommandoindholdet overfor brugeren, før
der gås videre til den handling, som
brugeren anmodede om. Når denne
funktion er aktiveret, oplæser systemet
den talekommando, der tidligere blev
modtaget, og bekræfter, om kommandoen
er korrekt, før der fortsættes til udførelse
af kommandoen.
Når bekræftelsesprompt er aktiveret: (f.eks.
”Calling John's device (Ringer til Johns
enhed). Is this correct?” (Er dette korrekt?))
Når bekræftelsesprompt er deaktiveret:
(f.eks. ”Calling John's device” (ringer til
Johns enhed)).
BEMÆRK
Brug kun denne funktion, når bilen er
parkeret. Det er for distraherende at
gøre, mens du kører, og kan resultere i
fejlregistreringer.
Page 514 of 765
![MAZDA MODEL 6 2015 Instruktionsbog (in Danish) 5-106
Funktioner i kabine
Bluetooth®
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmatio MAZDA MODEL 6 2015 Instruktionsbog (in Danish) 5-106
Funktioner i kabine
Bluetooth®
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmatio](/img/28/13529/w960_13529-513.png)
5-106
Funktioner i kabine
Bluetooth®
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Setup” (opsætning).
3.Prompt: Select one of the following:
Pairing options, confirmation prompts,
language, password, select phone or
select music player (vælg en af følgen-
de: parringsindstillinger, bekræftelses-
prompter, sprog, adgangskode, vælg
telefon eller vælg musikafspiller).
4.Sig: [Bip] ”Confirmation prompts”
(bekræftelsesprompter)
5.Prompt:”Confirmation prompts are on/
off (bekræftelsesprompt er deaktiveret).
Would you like to turn confirmation
prompts off/on?” (vil du aktivere/
deaktivere bekræftelsesprompt?)
6.Sig: [Bip] ”Yes” (ja).
7.Prompt:”Confirmation prompts are
off/
on.” (bekræftelsesprompt er
deaktiveret/aktiveret).
tIndlæringsfunktion til
talegenkendelse
(højttaleranvendelse)
(type A/type B)
Indlæringsfunktionen til talegenkendelse
muliggør talegenkendelse, der er passende
for egenskaberne for brugerens stemme.
Hvis genkendelsen af talekommandoerne
til systemet ikke er tilstrækkelige, kan
denne funktion generelt forbedre
systemets talegenkendelse for brugeren.
Hvis brugerens stemme kan genkendes
godt nok uden brug af denne funktion,
opnår du muligvis ikke den yderligere
fordel ved funktionen. Brugerens stemme
skal registreres gennem oplæsning af
talekommandolisten. Læs listen højt, når
bilen er parkeret.
Udfør registreringen et så roligt sted som
muligt (
side 5-103). Registreringen skal
gennemføres helt. Det tager blot nogle få
minutter. Brugeren skal sidde i førersædet
med talekommandolisten, før indlæringen
af talegenkendelsen åbnes på den side, der
er angivet nedenfor.
Når indlæring af talegenkendelse
udføres for første gang
1. Tryk kortvarigt på svarknappen eller
taleknappen.
2.Sig: [Bip] ”Voice training”
(stemmetræning).
3.Prompt: ”This operation must be
performed in a quiet environment while
the vehicle is stopped” (denne handling
skal udføres i stille omgivelser, mens
bilen er parkeret). See the owner's manual
for the list of required training phrases (du
finder en liste med de nødvendige
træningssætninger i instruktionsbogen).
Press and release the talk button when you
are ready to begin (tryk på taleknappen,
når du er klar til at begynde). Press the
hangup button to cancel at any time”
(handlingen kan når som helst afbrydes
ved at trykke på læg på-knappen).
4. Tryk kort på taleknappen.
BEMÆRK
Hvis bekræftelsesprompt er deaktiveret
under foretagelse af et nødopkald,
oplæser og bekræfter systemet
kommandoen, før den udføres.
Page 539 of 765

5-131
Funktioner i kabine
Bluetooth®
3. Tryk på medieknappen ( ) for at
skifte til Bluetooth®-audio og starte
afspilning.
Hvis den aktuelle enhedsversion er
mindre end ACRCP ver. 1.3:Der vises
”BT Audio”.
Hvis den aktuelle enhed ACRCP
ver. 1.3:Afspilningstiden vises.
Afspilning
1. Hvis du vil lytte til en Bluetooth®-
audioenhed via bilens højttalersystem,
skal du aktivere Bluetooth
®-
audiotilstanden. (Se ”Skift til
Bluetooth
®-audiotilstand”)
2. Du standser afspilning ved at trykke på
knappen Play/Pause (4).
3. Tryk på knappen igen for at fortsætte
afspilningen.Valg af en fil (sang)
Vælger næste fil (sang)
Tryk kort på knappen for næste sang ( ).
Vælger starten af den aktuelle fil (sang)
Tryk kort på knappen for forrige sang ( ).
Spol frem eller tilbage (AVRCP ver. 1.3)
Spol frem
Tryk og hold på knappen for hurtig
fremadspoling ( ).
Spol tilbage
Tryk på og hold på tilbagespolingsknap-
pen ( ).
Skift af visning (kun AVRCP ver. 1.3)
De oplysninger, der vises på audiodisplayet,
ændres på følgende måde, hver gang der
trykkes på tekstknappen (3) under
afspilning.
BEMÆRK
Ved visse Bluetooth®-audioenheder
tager det lidt tid, før symbolet ” ”
vises.
BEMÆRK
•Tryk på Play/Pause-knappen (4),
hvis Bluetooth®-audioenheden ikke
påbegynder afspilningen.
•Modtages der et opkald på en håndfri
mobiltelefon, mens der afspilles fra
Bluetooth
®-audioenheden, stoppes
afspilningen. Afspilningen fra
Bluetooth
®-audioenheden
genoptages, når opkaldet afsluttes.
KnapOplysninger vist på
audiodisplay
Forløbet tid
Albumnavn
Sangtitel
Kunstnernavn
BEMÆRK
•Hvis titeloplysninger ikke er
tilgængelige, vises ”NO TITLE”.
•Denne enhed kan ikke vise visse
tegn. Tegn, der ikke kan vises, er
angivet med en stjerne (
).
Page 552 of 765

5-144
Funktioner i kabine
Bluetooth®
Mazda Bluetooth Håndfri Kundeservice
Hvis du har problemer med Bluetooth®, skal du kontakte vores gratis kundeservicecenter.
Telefon:
(Tyskland)
0800 4263 738 (8:00 18:00 Centraleuropæisk tid)
(Undtagen Tyskland)
00800 4263 7383 (8:00 18:00 Centraleuropæisk tid)
(Resten af verden)
49 (0) 6838 907 287 (8:00 18:00 centraleuropæisk tid)
Web: http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth
®-enhedsparring, tilslutningsproblemer
*1 Indstilling, der registrerer tilstedeværelsen af en enhed ekstern for Bluetooth®-enheden.
Fejlsøgning*
SymptomÅrsagLøsning
Parring kan ikke udføresŠ
Kontrollér først, at enheden er
kompatibel med Bluetooth®-enheden,
og kontrollér derefter, om Bluetooth®
på enheden og tilstanden Find*1 er
aktiveret. Hvis parring stadig ikke er
muligt efter dette, skal du kontakte en
fagekspert. Vi anbefaler en autoriseret
Mazda-reparatør. Du kan også
kontakte Mazda Bluetooth
® håndfri
Kundeservice.
Parringen kan ikke udføres igenDe parringsoplysninger, der er
parret for Bluetooth®-enheden
genkendes ikke korrekt.Udfør parring vha. følgende
procedure.
•Slet ”Mazda”, der er gemt i
enheden.
•Udfør parringen igen.
Parring kan ikke udføres
Bluetooth
®-funktionen eller
tilstanden Find/indstillingen
Synlig
*1 kan automatisk blive
slukket efter forløbet af en vis
tidsperiode på enheden.Kontrollér, om Bluetooth
®-
funktionen og tilstanden Find/
indstillingen Synlig
*1 er slået til, og
par, eller opret forbindelse igen. Tilslutter ikke automatisk, når
motoren startes
Tilslutter automatisk, men
frakobler derefter pludseligt
Frakobler ind i mellemEnheden på et sted, hvor der let
forekommer radiobølgeinterferens,
f.eks. i en taske på et bagsæde, i
baglommen på et par bukser.Flyt enheden til et sted, hvor
radiointerferens ikke så let kan
forekomme.
Tilslutter ikke automatisk, når
motoren startesParringsoplysningerne opdateres,
når enhedens OS opdateres.Udfør parringen igen.
®
*Visse modeller.
Page 556 of 765

5-148
Funktioner i kabine
Kabineudstyr
Når der er brug for solskærmen, trækkes
den ned, og den svinges til siden, hvis den
skal bruges ved sideruden.
tSminkespejle
Træk solskærmen ned for at bruge
sminkespejlet.
Hvis bilen er udstyret med et sminkespejl-
lys, tændes det, når låget åbnes.
For at undgå afladning af batteriet tændes
sminkespejlslyset kun i det vippeområde,
der er vist nedenfor.Kabinelys
Solskærme
Solskærm
slukket
slukket
tændt
Kabinelys
Kontaktens
placeringKabinelys
Lyset er slukket
•Lyset er tændt, når en dør er
åben
•Lyset er tændt eller slukket, når
indstigningsbelysningssysteme
t er aktiveret
Lyset er tændt
BEMÆRK
Den bageste kortlampe tændes og
slukkes også, når der trykkes på
kabinelyskontakten.
Slukket (OFF)
Tændt (ON)
Page 585 of 765

6-17
Vedligeholdelse og pleje
Regelmæssig vedligeholdelse
3. Skift fanen, og tryk på det indstillingspunkt, som du vil ændre.
Du kan tilpasse indstillinger på opsætningsdisplayet som følger:
*1 Indstillingen for fleksibel vedligeholdelse af motorolie er tilgængelig (kun visse modeller). Kontakt en
autoriseret Mazda-reparatør for at få flere oplysninger.
Når indstillingen for fleksibel vedligeholdelse af motorolie er valgt, vises følgende punkter på displayet. Bilen
beregner den resterende olieholdbarhed baseret på motorens driftsbetingelser og giver dig besked, når det er
tid til olieskifte. Det gøres ved, at indikatoren for skruenøgle i instrumentgruppen tændes.
*2 Uanset hvornår motorolie udskiftes, kræves en nulstilling af bilens motorstyreenhed for SKYACTIV-D 2.2.
Din autoriserede Mazda-reparatør vil kunne nulstille motorstyreenheden. Se i modsat fald
”Nulstillingsprocedure for motorkontrolenheden” på side 6-26.
FanePunktForklaring
VedligeholdelseIndstilling Meddelelser kan slås til/fra.
Time (months)
(Tid (måneder))Viser tiden eller afstanden, indtil vedligeholdelse skal udføres.
Tryk på dette punkt for at indstille vedligeholdelsesperioden.
Der vises ”Scheduled Due!” (Udfør planlagt vedligeholdelse!)
med rødt, og indikatoren for skruenøgle tændes
i instrumentgruppen, når den resterende afstand er mindre end
500 km, eller resterende dage er mindre end 15 (hvad end
kommer først).
Distance (km)
(Afstand (km))
NulstillingNulstiller tiden og afstanden til de oprindelige værdier.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang der udføres
vedligeholdelse.
DækrotationIndstilling Meddelelser kan slås til/fra.
Distance (km)
(Afstand (km))Viser afstanden, indtil dækrotation skal udføres.
Tryk på dette punkt for at indstille dækrotationsafstanden.
”Tyre Rotation Due!” (Udfør dækrotation!) vises med rød, og
indikatoren for skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den
resterende afstand er mindre end 500 km.
NulstillingNulstiller den resterende afstand til den oprindelige værdi.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang dækkene
roteres.
Oil Change
(Olieskift)Indstilling
*1Meddelelser kan slås til/fra.
Distance (km)
(Afstand (km))Viser afstanden, indtil der skal skiftes olie.
Tryk på dette punkt for at indstille afstanden til olieskift.
”Oil Change Due!” (Skift olie!) vises med rød, og indikatoren for
skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den resterende
afstand er mindre end 500 km.
Nulstil
*2Nulstiller den resterende afstand til den oprindelige værdi.
Når systemet er tændt, skal det nulstilles, hver gang motorolien
skiftes.
FanePunktForklaring
Oil Change
(Olieskift)Oil life (%)
(Olieholdbarhed (%))
Viser motoroliens holdbarhed, indtil der skal skiftes olie.
Der vises ”Oil Change Due!” (Skift olie!) med rødt, og indikatoren
for skruenøgle tændes i instrumentgruppen, når den resterende
afstand for olieholdbarhed er mindre end 500 km, eller resterende
dage er mindre end 15 (hvad end kommer først).
NulstillingNulstiller resterende olieholdbarhed til 100 %.
Systemet skal nulstilles, hver gang der udskiftes motorolie.