MAZDA MODEL 6 2015 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2015Pages: 813, tamaño PDF: 7.77 MB
Page 391 of 813

PRECAUCION
Ponga atención con las siguientes precauciones para asegurarse el funcionamiento
correcto del sistema.
lMantenga el parabrisas limpio en todo momento.
lNo peque adhesivos en la superficie del parabrisas (incluyendo adhesivos
transparentes).
lSi se pueden ver rajaduras o daños causados por pedregullo o suciedad cerca del
sensor láser (delantero), deje de usar inmediatamente el sistema y haga inspeccionar
su vehículo por un técnico autorizado Mazda.
Consulte la siguiente página sobre como desconectar el sistema. Consulte la sección
Características de personalización en la página 9-14.
lNo aplique agentes de recubrimiento en el parabrisas.
lAl cambiar los limpiadores del parabrisas o el parabrisas, consulte a un técnico
autorizado Mazda.
lNunca desmonte el sensor.
lUn sensor desmontado no cumple con las condiciones para un láser clase 1M bajo la
especificación IEC 60825-1 y por lo tanto no se puede asegurar la seguridad para los
ojos.
lNo mire directamente al sensor usando instrumentos ópticos con una función de
aumento como una lupa, microscopio y objetivo a una distancia de 100 mm desde el
sensor.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-221
Page 392 of 813

Datos de radiación del sensor láser
Potencia promedio máxima: 45 mW
Duración del pulso: 33 ns
Largo de onda: 905 nm
Angulo de divergencia (horizontal x vertical): 28 grados x 12 grados
NOTA
lEn los siguientes casos, el sensor láser (delantero) no podrá detectar correctamente
vehículos adelante, y cada sistema será incapaz de funcionar normalmente.
lEl parabrisas está sucio.lSe carga equipaje o carga grande en rieles instalados en el techo y cubre el sensor
láser (delantero).
lGases de escape del vehículo enfrente, arena, nieve y vapor de agua saliendo de
pozos y rejillas, y agua que salpica.
lSi se pueden verificar rajaduras o daños causados por piedras o similares en el
parabrisas, haga cambiar el parabrisas. Consulte a un técnico autorizado Mazda para
cambiarlos.
4-222
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Page 393 of 813

Sensores de radar (traseros)í
Su vehículo está equipado con sensores de radar (traseros). Los siguientes sistemas también
usan los sensores de radar (traseros).
lSistema de monitoreo de punto ciego (BSM)
lAlerta de tránsito cruzando atrás (RCTA)
Los sensores de radar (traseros) funcionan detectando las ondas de radio enviadas por el
radar al ser reflejadas por un vehículo que se acerca por detrás o una obstrucción.
Sensores de radar
(traseros)Sensores de radar
(traseros) Sedán Wagon
Los sensores de radar (traseros) están instalados dentro del paragolpes trasero, uno del lado
izquierdo y otro del lado derecho.
Mantenga siempre la superficie del paragolpes trasero cerca de los sensores de radar
(traseros) limpias de manera que los sensores de radar (traseros) funcionen normalmente.
También, no aplique elementos como adhesivos.
Consulte la sección Cuidado exterior en la página 6-73.
PRECAUCION
Si el paragolpes trasero recibe un impacto severo, el sistema podría dejar de funcionar
normalmente. Detenga inmediatamente el sistema y haga inspeccionar el vehículo en un
concesionario autorizado Mazda.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-223íAlgunos modelos.
Page 394 of 813

NOTA
lLa detectabilidad de los sensores de radar (traseros) tiene sus limitaciones. En los
siguientes casos, la capacidad de detección podría disminuir y el sistema podría no
funcionar normalmente.
lEl paragolpes trasero cerca de los sensores de radar (traseros) se ha deformado.lLa nieve, el hielo o el barro se adhieren los sensores de radar (traseros) en el
paragolpes trasero.
lBajo condiciones de mal tiempo como lluvia, nieve y niebla.
lBajo las siguientes condiciones, los sensores de radar (traseros) no pueden detectar
objetos o podría resultar difícil de detectarlos.
lObjetos estacionarios en un camino o a un lado del camino como pequeños
vehículos de dos ruedas, bicicletas, transeúntes, animales, y carritos de
supermercado.
lLas formas de vehículos que no reflejan bien ondas de radar como trailers vacíos
de poca altura y automóviles deportivos.
lLos vehículos son embarcados con la dirección de los sensores de radar (traseros)
ajustada para cada vehículo a una condición de carga del vehículo de manera que los
sensores de radar (traseros) detecten correctamente los vehículos que se aproximan. Si
la dirección de los sensores de radar (traseros) se ha desviado por alguna razón, haga
inspeccionar el vehículo en un concesionario autorizado Mazda.
lPor reparaciones o cambios en los sensores de radar (traseros), o paragolpes, pintura,
y cambios cercanos a los sensores de radar, consulte a un concesionario autorizado
Mazda.
lDesactive el sistema cuando arrastre un trailer o cuando haya un accesorio como un
portabicicletas en la parte trasera del vehículo. De lo contrario, las ondas de radio
emitidas por el radar se bloquearán haciendo que el sistema no funcione normalmente.
lLos sensores de radar están regulados por las leyes de ondas de radio
correspondientes a cada país que se conduce el vehículo. Si el vehículo es manejado
en el extranjero, podría ser necesario una autorización especial del país en el que se
conduzca el vehículo.
4-224
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
Page 395 of 813

Sensor ultrasónico (trasero)í
Los sensores ultrasónicos (traseros) funcionan emitiendo ondas ultrasónicas que son
reflejadas por obstrucciones detrás y las ondas ultrasónicas devueltas son captadas por los
sensores ultrasónicos (traseros).
Sedán Wagon
Sensor ultrasónico (trasero) Sensor ultrasónico (trasero)
Los sensores ultrasónicos (traseros) son montados en el paragolpes trasero.
Cuando conduce
i-ACTIVSENSE
4-225íAlgunos modelos.
Page 396 of 813

Control de velocidad de cruceroí
El control de velocidad de crucero le permite fijar y mantener una velocidad constante
cuando se conduce a más de 25 km/h.
ADVERTENCIA
No use el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones:
Si usa el control de velocidad de crucero en las siguientes condiciones es peligroso y
puede provocar la pérdida de control del vehículo.
lTerreno montañosolSubidas inclinadaslTráfico pesadolCarreteras resbalosas o con muchas curvaslCondiciones similares que requieren un cambio constante de la velocidad
qInterruptor de control de velocidad de crucero
Interruptor OFF Interruptor ON
Sin limitador de velocidad ajustable Con limitador de velocidad ajustable
Interruptor
ON/OFF
Interruptor
CANCELInterruptor
RESUME
Interruptor SET+/SET-
Interruptor
CANCELInterruptor
RESUME
Interruptor SET+/SET-
4-226
Cuando conduce
íAlgunos modelos.
Control de velocidad de crucero
Page 397 of 813

qActivación/Desactivación
Con limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON/OFF. El indicador
principal de crucero (ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-39.
Para desactivar el sistema, oprima
nuevamente el interruptor.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
Sin limitador de velocidad ajustable
Para activar el sistema, oprima el
interruptor ON. El indicador principal de
crucero (ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-39.
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF.
El indicador principal de crucero (ámbar)
se apaga.
ADVERTENCIA
Siempre desconecte el sistema de
control de crucero cuando no esté en
uso:
Dejar el sistema de control de crucero
pronto para la activación mientras el
control de crucero no esté en uso es
peligroso porque el control de crucero
se puede activar inesperadamente si se
oprime accidentalmente el botón de
activación, y resulta en la pérdida de
control del vehículo y en un accidente.
NOTA
Cuando el encendido está en OFF, se
mantiene el estado del sistema antes de
desconectarlo. Por ejemplo, si se
desconecta el encendido con el sistema
de control de crucero funcionando, el
sistema se pondrá a funcionar cuando se
vuelva a conectar el encendido.
qPara programar la velocidad
1.(Con limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON/OFF.
El indicador principal de crucero
(ámbar) se enciende.
Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la página
4-39.
(Sin limitador de velocidad
ajustable)
Active el sistema de control de crucero
oprimiendo el interruptor ON.
El indicador principal de crucero
(ámbar) se enciende. Consulte la
sección Luces de advertencia/
indicadores en la página 4-39.
2. Acelere a la velocidad de crucero
deseada, que debe ser superior a 25
km/h.
3. Ajuste el control de crucero
oprimiendo el interruptor SET
o
SET
a la velocidad deseada. El
control de crucero se ajusta en el
momento que se oprime el interruptor
SET
o SET. Deje de pisar el
pedal del acelerador simultáneamente.
Se enciende el indicador de ajuste de
crucero (verde).
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
4-227
Page 398 of 813

NOTA
lEl ajuste de la velocidad de control
de crucero se puede realizar en las
siguientes condiciones:
l(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
l(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
lSe ha aplicado el freno de mano.l(Vehículos con limitador de
velocidad ajustable)
Se oprime el interruptor ON/OFF
para el limitador de velocidad
ajustable.
lDeje de oprimir el interruptor SET
o SETa la velocidad deseada
de lo contrario la velocidad
continuará aumentando mientras se
mantiene oprimiendo el interruptor
SET
, y continua disminuyendo
mientras se oprime y mantiene
oprimiendo el interruptor SET
(excepto cuando se pisa el pedal del
acelerador).
lEn una cuesta pronunciada, el
vehículo puede momentáneamente
disminuir la velocidad si va subiendo
o aumentar la velocidad si va
bajando.
lEl control de crucero se cancelará si
la velocidad del vehículo baja por
debajo de 21 km/h cuando está
activado, como al subir una cuesta
pronunciada.
NOTA
lEl control de la velocidad de crucero
se podría cancelar si se conduce a
menos de 15 km/h por debajo de la
velocidad programada (como
sucederá al subir una cuesta
pronunciada y larga).
Para el medidor Tipo A, la velocidad de
vehículo preajustada usando el control de
crucero se exhibe en el grupo de
instrumentos.
qPara aumentar la velocidad de
crucero
Siga uno de los siguientes
procedimientos.
Para aumentar la velocidad usando el
interruptor de control de crucero
Mantenga oprimido el interruptor SET
.
La velocidad del vehículo aumentará.
Suelte el interruptor cuando se llega a la
velocidad deseada.
Oprima SET
y libérelo inmediatamente
para ajustar la velocidad preajustada.
Varias operaciones aumentarán la
velocidad preajustada de acuerdo al
número de veces que se opera.
4-228
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
Page 399 of 813

Aumentar la velocidad con una sola
operación de SET
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en km/h: 1 km/h
(0,6 mph)
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6
km/h)
Para aumentar la velocidad usando el
pedal del acelerador
Pise el pedal del acelerador para acelerar a
la velocidad deseada. Oprima el
interruptor SET
o SET - y suéltelo en
seguida.
NOTA
Si se debe acelerar temporariamente
cuando el control de velocidad de
crucero está activado, pise el acelerador.
La aceleración no afectará el control de
velocidad de crucero.
Suelte el pedal del acelerador para
volver a la velocidad programada.
qPara bajar la velocidad de crucero
Mantenga oprimido el interruptor SET -.
La velocidad del vehículo disminuirá
gradualmente.
Suelte el interruptor cuando se llega a la
velocidad deseada.
Oprima el interruptor SET- y libérelo
inmediatamente para ajustar la velocidad
preajustada. Varias operaciones
disminuirán la velocidad preajustada de
acuerdo al número de veces que se opera.Disminuir la velocidad con una sola
operación de SET-
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en km/h: 1 km/h
(0,6 mph)
La exhibición del medidor para velocidad
del vehículo se indica en mph: 1 mph (1,6
km/h)
qPara seguir conduciendo a la
velocidad de crucero a más de 25
km/h
Si se ha cancelado la velocidad de crucero
con uno de los métodos que no sea
usando el interruptor ON/OFF (con el
limitador de velocidad ajustable) o OFF
(sin el limitador de velocidad ajustable)
(como al pisar el pedal de freno) y el
sistema todavía está activado, se puede
seguir conduciendo a la última velocidad
de crucero programada oprimiendo el
interruptor RESUME.
Si la velocidad del vehículo es menor de
25 km/h, aumente la velocidad del
vehículo a 25 km/h o más y oprima el
interruptor RESUME.
qPara cancelar temporariamente
Para cancelar temporariamente el sistema,
use uno de los estos métodos:
lPise ligeramente el pedal del freno.
l(Transmisión manual)
Pise el pedal del embrague.
lOprima el interruptor CANCEL.
Si se oprime el interruptor RESUME
cuando la velocidad del vehículo es 25
km/h o mayor, el sistema vuelve a la
velocidad ajustada anterior.
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero
4-229
Page 400 of 813

NOTA
lSi se cumple una de las siguientes
condiciones, el sistema de control de
crucero se cancelará
temporariamente.
lSe ha aplicado el freno de mano.l(Vehículos con limitador de
velocidad ajustable)
Se oprime el interruptor ON/OFF
para el limitador de velocidad
ajustable.
l(Transmisión automática)
La palanca selectora está en la
posición P o N.
l(Transmisión manual)
La palanca de cambios está en la
posición neutral.
lCuando se cancele temporariamente
el sistema de control de crucero por
incluso una de las condiciones de
cancelación aplicables, no se podrá
reponer la velocidad.
l(Transmisión automática)
El control de crucero no se puede
cancelar mientras conduce en el
modo manual (la palanca selectora se
cambia de la posición D a M). Por lo
tanto, el frenado de motor no será
aplicado incluso si la transmisión se
cambia a un cambio menor. Si quiere
desacelerar, baje el ajuste de
velocidad ajustada o pise el pedal de
frenos.
qPara desactivar
Para desactivar el sistema, oprima el
interruptor OFF.
4-230
Cuando conduce
Control de velocidad de crucero