ESP MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 798, PDF Size: 9.47 MB
Page 601 of 798

*4 Se o veículo for utilizado principalmente nas seguintes condições, substitua o filtro do óleo do motor em
intervalos de 5.000 km ou 6 meses.
a) Veículo utilizado em serviço de forças de segurança pública, como táxi ou como veículo de transporte
escolar.
b) Condução em ambientes poeirentos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
d) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
e) Condução em condições de temperatura elevada
f) Condução regular em estradas de montanha
*5 É recomendada a utilização de FL-22 quando substituir o líquido de arrefecimento do motor. Utilizar um
líquido de arrefecimento do motor diferente de FL-22 pode provocar graves danos no motor e sistema de
arrefecimento.
*6 Se o veículo for utilizado em áreas muito poeirentas ou de areia, limpe o filtro de ar em intervalos de 7.500 km
ou 6 meses.
*7 Inspecione o nível de eletrólito da bateria, gravidade específica e aparência externa. A bateria selada exige
apenas uma inspeção à aparência externa.
*8 Se os travões forem utilizados intensivamente (por exemplo, condução de montanha ou agressiva) ou se for
utilizado em climas extremamente húmidos, substitua o óleo dos travões anualmente.
*9 Recomenda-se a rotação dos pneus a cada 10.000 km.*10 A inicialização do Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS) tem ser efetuada para que o
sistema funcione normalmente (se equipado).
*11 Verifique o prazo de validade do vedante de pneu todos os anos quando efetuar a manutenção programada.
Substitua a garrafa de vedante de pneu por uma nova antes do prazo de validade.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-12
Page 604 of 798

Intervalo de Manu-
tençãoNúmero de meses ou quilómetros, o que ocorrer primeiro.
Meses 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96
×1000 km 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Foles dos semi-eixos I I I I
Sistema de escape e blindagem ao ca-
lorInspecionar a cada 80.000 km.
Parafusos e porcas do chassis e carro-
çariaTTTTTTTT
Condição da carroçaria (oxidação, cor-
rosão e perfuração)Inspecionar anualmente.
Filtro de ar do habitáculo (se equipado)RRRRRRRR
Pneus (incluindo o pneu sobressalente)
(com ajuste da pressão)
*12IIIIIIIIIIIIIIII
Rotação dos pneus
*12Efetuar a rotação dos pneus a cada 10.000 km.
Kit de emergência de reparação de
pneu furado (se equipado)
*13Inspecionar anualmente.
Símbolos do diagrama:
I: Inspeção: Inspecione e limpe, repare, ajuste, abasteça ou substitua se necessário.
R: Substituir
C: Limpar
T: Apertar
D: Drenar
Observações:
*1 Se o veículo for conduzido principalmente nas seguintes condições, substitua o óleo do motor e o filtro de óleo
com maior regularidade do que os intervalos recomendados.
a) Veículo utilizado em serviço de forças de segurança pública, como táxi ou como veículo de transporte
escolar.
b) Condução em ambientes poeirentos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
d) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
e) Condução em condições de temperatura elevada
f) Condução regular em estradas de montanha
*2 Nos seguintes países, inspecione as velas de ignição em intervalos de 10.000 km ou 1 ano antes de as substituir
no intervalo especificado.
Arménia, Angola, Bolívia, Burundi, lhas Virgens Britânicas, Camboja, Camarões, Chile, Costa Rica, Curaçao,
El Salvador, Gabão, Gana, Geórgia, Guatemala, Haiti, Honduras, Hong Kong, Irão, Jordânia, Macau,
Mongólia, Moçambique, Myanmar, Nigéria, Nicarágua, Papua Nova Guiné, Peru, Filipinas, Seicheles, Síria,
Tanzânia, Emirados Árabes Unidos, Vietname, Zaire, Zimbabué
*3 Para o motor SKYACTIV-D 2.2, coloque a zero os dados do óleo do motor após a substituição do mesmo.*4 Implemente a correção da quantidade de injeção de combustível.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-15
Page 605 of 798

*5 Inspecione também as correias de acionamento do ar condicionado, se equipado.
Se o veículo for utilizado principalmente nas seguintes condições, inspecione as correias de acessórios com
maior regularidade do que os intervalos recomendados.
a) Condução em ambientes poeirentos
b) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
c) Condução por períodos prolongados a baixas temperaturas ou regularmente em distâncias curtas
d) Condução em condições de temperatura elevada
e) Condução regular em estradas de montanha
*6 É recomendada a utilização de FL-22 quando substituir o líquido de arrefecimento do motor. Utilizar um
líquido de arrefecimento do motor diferente de FL-22 pode provocar graves danos no motor e sistema de
arrefecimento.
*7 Se o veículo for utilizado em áreas muito poeirentas ou de areia, limpe e se necessário substitua o filtro de ar
mais cedo do que previsto nos intervalos recomendados.
*8 Inspecione o nível de eletrólito da bateria, gravidade específica e aparência externa. Se o veículo for utilizado
em zonas extremamente quentes e frias, inspecione o nível de eletrólito da bateria, gravidade específica e
aparência em intervalos de 10.000 km ou 6 meses. A bateria selada exige apenas uma inspeção à aparência
externa.
*9 Se os travões forem utilizados intensivamente (por exemplo, condução de montanha ou agressiva) ou se for
utilizado em climas extremamente húmidos, substitua o óleo dos travões anualmente.
*10 Se o veículo for conduzido principalmente nas seguintes condições, substitua o óleo do diferencial traseiro em
intervalos de 45.000 km.
a) Reboque de um atrelado ou utilização de caixa de transporte no tejadilho
b) Condução em ambientes poeirentos ou húmidos
c) Períodos de tempo prolongados ao ralenti ou a baixa velocidade
d) Utilização permanente em viagens curtas inferiores a 16 km
*11 Se este componente tiver estado submerso em água, o óleo deve ser substituído.*12 A inicialização do Sistema de Monitorização da Pressão dos Pneus (TPMS) tem ser efetuada para que o
sistema funcione normalmente (se equipado).
*13 Verifique o prazo de validade do vedante de pneu todos os anos quando efetuar a manutenção programada.
Substitua a garrafa de vedante de pneu por uma nova antes do prazo de validade.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-16
Page 608 of 798

Patilha Item Explicação
Mudança do ÓleoVida útil do óleo (%)Indica a vida útil do óleo até que a respetiva substituição seja necessá-
ria.
A luz indicadora/indicação de chave inglesa no painel de instrumen-
tos irá ligar quando a distância restante for inferior a 1.000 km ou o
número restante de dias for inferior a 15 (o que ocorrer primeiro).
ReconfiguraçãoRepõe a vida útil do óleo restante para 100 %.
O sistema deve ser reinicializado sempre que o óleo do motor seja
substituído.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Programada
6-19
Page 609 of 798

Precauções da Manutenção pelo Proprietário
Serviço de Rotina
Recomendamos a inspeção destes pontos diariamente ou pelo menos uma vez por semana.
•Nível do Óleo do Motor (página 6-29)
•Nível do Líquido de Arrefecimento (página 6-30)
•Nível do Óleo dos Travões e da Embraiagem (página 6-32)
•Nível do Líquido de Lavagem (página 6-33)
•Manutenção da Bateria (página 6-40)
•Pressão dos Pneus (página 6-44)
Serviço incorreto ou incompleto pode resultar em avarias. Esta secção inclui apenas
instruções sobre itens de fácil execução.
Conforme previamente explicado na Introdução (página 6-2), diversos procedimentos
apenas podem ser executados por um reparador qualificado e com ferramentas especiais.
Uma manutenção incorreta efetuada pelo proprietário do veículo, durante o período de
garantia, poderá afetar a cobertura da mesma. Para mais informações, consulte a declaração
de Garantia Mazda fornecida com o veículo. Se não tiver a certeza sobre qualquer
procedimento de serviço ou de manutenção, solicite os serviços de um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
Existe legislação específica quanto à eliminação de óleos e fluidos usados. Por favor elimine
os resíduos corretamente com o devido respeito pelo ambiente.
Recomendamos que confie as mudanças de óleo e de fluidos do seu veículo a um Reparador
Autorizado Mazda.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-20
Page 610 of 798

AV I S O
Não efetue trabalhos de manutenção se não possuir conhecimentos, experiência nem
equipamento e ferramentas apropriadas para tal. Solicite o serviço de manutenção a
um reparador qualificado:
A execução de trabalhos de manutenção num veículo pode ser perigosa se não for
realizada corretamente. Poderá ferir-se seriamente durante a execução de alguns dos
procedimentos de manutenção.
Se necessitar do motor ligado enquanto trabalha no compartimento do motor, não
utilize qualquer tipo de joalharia (especialmente anéis, pulseiras, relógios e colares),
gravatas, lenços e roupa solta ou larga quando estiver junto ao motor ou à ventoinha
de arrefecimento, pois poderá ligar inesperadamente:
É perigoso trabalhar no compartimento com o motor ligado. É ainda mais perigoso
quando o reparador utiliza peças de joalharia ou roupa solta ou larga.
Poderão prender em componentes móveis e provocar ferimentos.
Estacione o veículo num local seguro, de seguida desligue a ignição e verifique se
a ventoinha de arrefecimento não está a funcionar antes de tentar trabalhar junto à
mesma:
É perigoso trabalhar junto à ventoinha de arrefecimento quando se encontra em
funcionamento. A ventoinha de arrefecimento pode continuar a funcionar
indefinidamente mesmo com o motor desligado, desde que a temperatura do
compartimento do motor seja elevada. Poderá ser atingido pela ventoinha e ferir-se
gravemente.
Não deixe objetos no compartimento do motor:
Após terminar a inspeção ou o serviço no compartimento do motor, não deixe
ferramentas nem panos no compartimento do motor.
As ferramentas ou outros objetos deixados no compartimento do motor poderão causar
danos no motor ou dar origem a um incêndio e consequentemente a um acidente
inesperado.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-21
Page 611 of 798

Capot
AV I S O
Verifique sempre se o capot está
fechado corretamente:
Se o capot não estiver trancado
corretamente, poderá abrir
repentinamente enquanto o veículo
estiver em movimento e bloquear a
visibilidade do condutor, podendo
resultar num grave acidente.
tAbertura do Capot
1. Com o veículo estacionado, puxe o
manípulo para destrancar o capot.
Manípulo de libertação
2. Introduza a sua mão na abertura do
capot, deslize a alavanca do trinco para
a direita e levante o capot.
Alavanca
NOTA
Observando o veículo de frente, a
alavanca está localizada ligeiramente
no lado esquerdo do centro do capot.
3. Agarre o tirante de suporte na zona
esponjosa e coloque-o no orifício de
apoio indicado pela seta para segurar o
capot.
Esponja
Mola de fixação
Tirante de suporte
Mola de
fixação
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-22
Page 612 of 798

tFechar o Capot
1. Verifique a zona por debaixo do capot
se todas as tampas estão colocadas e se
todas as ferramentas (ex. ferramentas,
reservatório de óleo, etc) foram
retiradas.
2. Levante o capot, agarre na zona
esponjosa do tirante de suporte e
coloque o tirante na mola de fixação.
Verifique se o tirante de suporte está
seguro na mola de fixação antes de
fechar o capot.
Mola de fixaçãoMola de fixação
Mola de
fixação
3. Baixe o capot lentamente até uma
altura de cerca de 20 cm acima da sua
posição de fecho, de seguida deixe-o
cair.
CUIDADO
Quando fechar o capot, não o pressione
excessivamente, evitando apoiar todo o
peso do seu corpo. Caso contrário,
poderá danificar o capot.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-23
Page 614 of 798

Óleo do Motor
NOTA
A substituição do óleo do motor deve ser efetuada por um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado Mazda.
tÓleo Recomendado
Para manter os intervalos de manutenção (página 6-4) e para proteger o motor de danos
causados por fraca lubrificação, é extremamente importante utilizar o óleo do motor com a
especificação correta. Não utilize óleos que não cumpram as seguintes especificações ou
requisitos. A utilização de óleo não apropriado poderá originar danos no motor, o que não é
coberto pela Garantia Mazda.
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
Óleo Genuíno Mazda Ultra 5W-30
API SL/SM/SN ou ACEA A3/A5 Óleo Genuíno Mazda Supra 0W-20
Qualidade do Óleo AlternativoÓleos recomendados(Europa)
(Exceto Europa)
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
Classificação Classificação
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
API SG/SH/SJ/SL/SM/SN ou
ILSAC GF-II/GF-III/GF-IV/GF-V
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
SKYACTIV-G 2.0 e SKYACTIV-G 2.5
5W-30 0W-20
*1 Utilize API SM/SN no Cazaquistão.
*1
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-25
Page 615 of 798

(Europa)
(Exceto Europa)
ClassificaçãoViscosidade SAE da Gama de Temperatura
ACEA C3
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
SKYACTIV-D 2.2
Viscosidade SAE da Gama de Temperatura
Classificação
Óleo Genuíno Mazda Ultra DPF 5W-30 Óleo Genuíno Mazda Supra DPF 0W-30
Qualidade do Óleo AlternativoÓleos recomendados
-30 -20 -10 0
1020 30
40
-200
2040
60
80100
-40
-40
ACEA C3
5W-30 0W-30
A viscosidade ou espessura do óleo do motor tem influência no consumo de combustível e
no funcionamento em climas frios (arranque e fluxo de óleo).
Óleos de motor de baixa viscosidade poderão contribuir para uma redução do consumo de
combustível e para uma melhoria do desempenho em climas frios.
Quando escolher um óleo, tenha em consideração a gama de temperaturas em que o seu
veículo irá funcionar antes da próxima substituição de óleo.
Escolha então a viscosidade recomendada a partir da tabela.
Manutenção e Cuidados
Manutenção Pelo Proprietário
6-26