ESP MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 798, PDF Size: 9.47 MB
Page 491 of 798

tAplicações
NOTA
Conforme a versão e a especificação, a
visualização do ecrã pode diferir.
Selecione o ícone , no ecrã inicial, para
visualizar o ecrã das Aplicações. Podem
ser verificadas as seguintes informações.
Ecrã superior Item Função
Monitorização do
Consumo de Com-
bustívelConsumo de
Combustível
Controlo do Es-
tado
Indicador de
Eficácia
ConfiguraçõesConsulte o Ecrã
de Economia de
Combustível na
página 4-109.
Monitor
do Estado
do Veícu-
loManuten-
çãoManutenção
Programada
Rotação dos
Pneus
Mudança do
ÓleoConsulte Moni-
tor da Manuten-
ção (áudio Tipo
C/Tipo D) na
página 6-18.
Gestão de
Av i s o sOs avisos que
estão ativados
atualmente po-
dem ser verifi-
cados.Consulte Se
uma Luz Avisa-
dora Liga ou
Pisca na página
7-36.
Operação dos
Interruptores de Controlo
do Sistema de Áudio no
Vo l a n t e
Sem Mãos-Livres Bluetooth®
Com Mãos-Livres Bluetooth®
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-64
Page 492 of 798

tRegulação do Volume
Para aumentar o volume, pressione o
interruptor do volume para cima (
).
Para diminuir o volume, pressione o
interruptor do volume para baixo (
).
ttInterruptor de Busca
Rádio AM/FM (Tipo A/Tipo C/Tipo D),
rádio MW/LW/FM (Tipo B)
Pressione o interruptor de busca (, ).
O rádio passa para a próxima/anterior
estação gravada pela ordem de
memorização.
Pressione o interruptor de busca (
, )
para procurar todas as estações disponíveis
a uma frequência superior ou inferior, quer
estejam ou não programadas.
As estações de rádio que tenham sido
armazenadas anteriormente na
sintonização por memorização automática
(Tipo A/Tipo B)/rádio favorita (Tipo C/
Tipo D), podem ser solicitadas
pressionando o interruptor de busca (
,
) durante a receção de qualquer estação
de rádio armazenada na sintonização por
memorização automática (Tipo A/Tipo B)/
rádio favorita (Tipo C/Tipo D).
As estações de rádio podem ser solicitadas pela
ordem de memorização, sendo necessário
pressionar o interruptor (
, ).
Rádio DAB (Tipo D)*
Pressione o interruptor de Busca (, )
enquanto ouve o rádio DAB para solicitar
uma estação anteriormente memorizada na
lista de favoritos. Com cada operação do
interruptor, as estações de rádio podem ser
solicitadas pela ordem em que foram
armazenadas.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de busca (
) para passar à
estação seguinte, (
) para voltar à estação
anterior.
Áudio USB/Áudio Bluetooth
® /CD
Para passar ao início da faixa seguinte,
pressione o interruptor de busca (
) .
Para passar ao início da faixa anterior,
pressione o interruptor de busca (
)
alguns segundos após o início da
reprodução.
Para iniciar a reprodução a partir do início
da faixa atual, pressione o interruptor de
busca (
) alguns segundos após o início
da reprodução.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de busca (
, ) para passar
continuamente às faixas seguintes ou às
faixas anteriores respetivamente.
Características Interiores
Sistema de Áudio
*Alguns modelos.5-65
Page 509 of 798

O utilizador concorda na utilização dos Dados Gracenote, Software Gracenote e dos
Servidores Gracenote para o seu próprio uso não comercial. O utilizador final não deve
conceder, copiar, transferir ou transmitir o Software Gracenote ou quaisquer Dados
Gracenote a terceiros. CONCORDA EM NÃO UTILIZAR OU EXPLORAR OS DADOS
GRACENOTE, O SOFTWARE GRACENOTE, OU OS SERVIDORES GRACENOTE,
EXCETO CONFORME EXPRESSAMENTE DESCRITO NESTE CONTRATO.
Concorda que a sua licença não exclusiva de utilização dos Dados Gracenote, do Software
Gracenote e dos Servidores Gracenote terminará no caso de violar quaisquer restrições aqui
descritas. Se a sua licença terminar, concorda em cessar qualquer e toda a utilização dos
Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote. A Gracenote reserva
todos os direitos dos Dados Gracenote, do Software Gracenote e dos Servidores Gracenote,
incluindo todos os direitos de propriedade. Em nenhuma circunstância a Gracenote é
responsável por qualquer pagamento ao utilizador pela informação por ele fornecida.
Concorda que a Gracenote, Inc., em seu próprio nome, poderá impor os seus direitos contra
si com base neste Contrato.
O serviço Gracenote utiliza um identificador único para registar acessos para fins
estatísticos. A função de um identificador numérico atribuído aleatoriamente consiste em
permitir ao serviço Gracenote a contagem dos acessos sem conhecer quaisquer dados sobre
o utilizador. Para mais informações, consulte a página web de Política de Privacidade do
Serviço Gracenote.
O Software Gracenote e o item de pesquisa dos Dados Gracenote são licenciados ao
utilizador final “TAL COMO SÃO.”
A Gracenote não presta quaisquer declarações ou garantias, expressas ou implícitas, no que
respeita à precisão dos Dados Gracenote dos seus Servidores Gracenote. A Gracenote
reserva o direito de eliminar dados dos Servidores Gracenote ou alterar categorias de dados
por qualquer motivo considerado suficiente. Não é dada nenhuma garantia sobre a plena
funcionalidade do Software Gracenote ou dos Servidores Gracenote, ou que os Servidores
Gracenote funcionarão ininterruptamente. A Gracenote não é obrigada por lei a fornecer
novos tipos de dados melhorados, ou adicionais, ou categorias que a Gracenote possa
fornecer no futuro e reserva o direito de descontinuar os seus serviço a qualquer momento.
A GRACENOTE RENUNCIA QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS OU
IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE A UM DETERMINADO FIM,
TÍTULO E NÃO INFRAÇÃO. A GRACENOTE NÃO GARANTE OS RESULTADOS
QUE SERÃO OBTIDOS PELA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE GRACENOTE OU
QUALQUER SERVIDOR GRACENOTE. EM CASO ALGUM A GRACENOTE SERÁ
RESPONSÁVEL POR QUAISQUER CONSEQUÊNCIAS OU DANOS OU POR
QUAISQUER PERDAS DE LUCROS OU RECEITAS.
© 2000 até à presente data. Gracenote, Inc.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-82
Page 512 of 798

CUIDADO
Alguns dispositivos móveis Bluetooth® não são compatíveis com o veículo. Para mais
informações sobre a compatibilidade de dispositivos móveis Bluetooth
®, consulte um
Reparador Autorizado Mazda, a linha de apoio da Mazda ou o centro de apoio online.
Te l e f o ne :
(Alemanha)
0800 4263 738 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Exceto Alemanha)
00800 4263 7383 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
(Global)
49 (0) 6838 907 287 (8:00Š18:00 Horário da Europa Central)
We b :
http://www.mazdahandsfree.com
Especificação do sistema Bluetooth® aplicável (Recomendado)
Tipo A: Ver. 2.0
Tipo C/Tipo D: Ver. 1.1/1.2/2.0
EDR/2.1 EDR/3.0 (conformidade)
Características Interiores
Bluetooth®
5-85
Page 515 of 798
![MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) 9.Guia de voz: “Por favor, diga um
código de 4 dígitos.”
10.Pronunciar: [Beep] "YYYY"
11.Guia de voz: “YYYY está correto?”
12.Pronunciar: [Beep] “Sim” ou “Não”
13. Se “Sim”, si MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) 9.Guia de voz: “Por favor, diga um
código de 4 dígitos.”
10.Pronunciar: [Beep] "YYYY"
11.Guia de voz: “YYYY está correto?”
12.Pronunciar: [Beep] “Sim” ou “Não”
13. Se “Sim”, si](/img/28/13522/w960_13522-514.png)
9.Guia de voz: “Por favor, diga um
código de 4 dígitos.”
10.Pronunciar: [Beep] "YYYY"
11.Guia de voz: “YYYY está correto?”
12.Pronunciar: [Beep] “Sim” ou “Não”
13. Se “Sim”, siga para o Passo 14. Se
“Não”, o procedimento volta ao Passo
9.
14.Guia de voz: "O seu novo código pin
de emparelhamento é YYYY. Utilize
este código pin quando proceder ao
emparelhamento de dispositivos no
sistema Mãos-Livres. Deseja
emparelhar um dispositivo agora?"
15.Pronunciar: [Beep] “Sim” ou “Não”
16. Se "Sim", o sistema comuta para o
modo de registo do dispositivo. Se
“Não”, o sistema volta ao estado
standby.
Emparelhamento do dispositivo
Para utilizar o Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
®, o dispositivo equipado com
Bluetooth
® deve ser emparelhado à
unidade Bluetooth
® utilizando o seguinte
procedimento.
Podem ser emparelhados, ao veículo, no
máximo sete dispositivos, incluindo
dispositivos de áudio Bluetooth
® e
telemóveis com sistemas mãos-livres.
NOTA
•Um dispositivo pode ser emparelhado
apenas quando o veículo estiver
estacionado. Se o veículo iniciar a
marcha, o procedimento de
emparelhamento será terminado. É
perigoso realizar o emparelhamento
enquanto conduz - efetue o
emparelhamento do seu dispositivo
antes de iniciar viagem. Estacione o
veículo, num local seguro, antes de
iniciar o emparelhamento.
•Se um dispositivo Bluetooth® já tiver
sido emparelhado ao veículo como
dispositivo de áudio Bluetooth
® , não
necessita de ser emparelhado
novamente quando o utilizar como
telemóvel mãos-livres. Por outro
lado, não necessita de ser
emparelhado novamente como
dispositivo áudio Bluetooth
® se já
tiver sido emparelhado como
telemóvel mãos-livres.
•Como o alcance de comunicação de
um dispositivo equipado com
Bluetooth
® é cerca de 10 metros, se
um dispositivo for colocado num raio
de 10 metros do veículo, poderá ser
detetado/emparelhado de forma não
intencional enquanto outro
dispositivo for emparelhado.
1. Ative a aplicação Bluetooth® do
dispositivo.
NOTA
Para mais informações sobre o
funcionamento do dispositivo, consulte
o respetivo manual de instruções.
Características Interiores
Bluetooth®
5-88
Page 516 of 798
![MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) 2. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
3.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
4.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emp MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) 2. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
3.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
4.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emp](/img/28/13522/w960_13522-515.png)
2. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
3.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
4.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emparelhamento, pedidos de
confirmação, idioma, palavra-passe,
selecionar telemóvel ou selecionar
leitor de música.”
5.Pronunciar: [Beep] “Opções de
emparelhamento”
6.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Emparelhar, editar,
eliminar, listar ou definir o código
pin.”
7.Pronunciar: [Beep] “Emparelhar”
8.Guia de voz: “Inicie o processo de
emparelhamento no seu dispositivo
Bluetooth
® . O seu código pin é 0000
(XXXX). Introduza isto no seu
dispositivo Bluetooth
® . Consulte o
manual de instruções do dispositivo.”
9. Utilizando o dispositivo, efetue uma
busca do dispositivo Bluetooth
®
(dispositivo periférico).
NOTA
Para mais informações sobre o
funcionamento do dispositivo, consulte
o respetivo manual de instruções.
10. Selecione “Mazda” a partir de uma
lista de dispositivos pesquisada pelo
dispositivo.
11. Introduza o código de emparelhamento
de 4 dígitos no dispositivo.
12.Guia de voz: “Por favor, diga o nome
do dispositivo após o sinal sonoro.”
13.Pronunciar: [Beep] “XXXX - - -”
(Pronuncie um “nome de dispositivo”,
um nome arbitrário para o dispositivo.)
Exemplo: “Dispositivo do Stan.”
NOTA
Pronuncie um “nome de dispositivo”
emparelhado dentro de 10 segundos.
Se forem emparelhados mais de dois
dispositivos, estes não poderão ser
emparelhados com o mesmo “nome de
dispositivo” ou similar.
14.Guia de voz: “Adicionando
XXXXXX - - - (Ex. “Dispositivo da
Maria”) (Etiqueta do dispositivo). Está
correto?”
15.Pronunciar: [Beep] “Sim”
16.Guia de voz: “Emparelhamento
concluído”
Após o registo de um dispositivo, o
sistema identifica automaticamente o
mesmo. Ao ativar novamente o Sistema
Mãos-Livres Bluetooth
®, ou ativando
primeiro o Sistema Mãos-Livres
Bluetooth
® após comutar a ignição da
posição OFF para a posição ACC, será
anunciado o guia de voz, “XXXXXX - - -
(Ex. “Dispositivo da Maria”) (Etiqueta do
dispositivo) está ligado”.
NOTA
•Quando o emparelhamento está
concluído, o símbolo
é visualizado.
•Alguns dispositivos áudio
Bluetooth
® requerem um certo
período de tempo antes da indicação
do símbolo
.
Características Interiores
Bluetooth®
5-89
Page 518 of 798

10.Guia de voz: “Voltando ao menu
principal.”
Seleção do dispositivo
Se tiverem sido emparelhados vários
dispositivos, a unidade Bluetooth
® liga o
último dispositivo emparelhado. Se
desejar ligar um dispositivo diferente
emparelhado, é necessário alterar a
ligação. A ordem de prioridade do
dispositivo após a alteração da ligação é
mantida mesmo quando a ignição for
colocada na posição Off.
(Telefone mãos-livres)
1. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
2.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
3.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emparelhamento, pedidos de
confirmação, idioma, palavra-passe,
selecionar telemóvel ou selecionar
leitor de música.”
4.Pronunciar: [Beep] “Selecionar
telemóvel”
5.Guia de voz: "Pronuncie, por favor, o
nome do dispositivo que deseja
selecionar. Os dispositivos disponíveis
são XXXXX... (Ex. dispositivo A),
XXXXX... (Ex. dispositivo B),
XXXXX... (Ex. dispositivo C) Qual o
dispositivo?"
6.Pronunciar: [Beep] “X” (Pronuncie o
respetivo número do telemóvel que
pretende ligar.)
7.Guia de voz: “XXXXX... (Ex.
dispositivo B...) (Etiqueta do
dispositivo registada) está correto?”
8.Pronunciar: [Beep] “Sim”
9.Guia de voz: “XXXXX... (Ex.
dispositivo B...) (Etiqueta do
dispositivo registado) selecionado.”
(Leitor de música)
1. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
2.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
3.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emparelhamento, pedidos de
confirmação, idioma, palavra-passe,
selecionar telemóvel ou selecionar
leitor de música.”
4.Pronunciar: [Beep] “Selecionar leitor
de música”
5.Guia de voz: "Pronuncie, por favor, o
nome do dispositivo que deseja
selecionar. Os dispositivos disponíveis
são XXXXX... (Ex. dispositivo A),
XXXXX... (Ex. dispositivo B),
XXXXX... (Ex. dispositivo C) Qual o
dispositivo?"
6.Pronunciar: [Beep] “X” (Pronuncie o
respetivo número do leitor de música
que pretende ligar.)
7.Guia de voz: “XXXXX... (Ex.
dispositivo B...) (Etiqueta do
dispositivo registada) está correto?”
8.Pronunciar: [Beep] “Sim”
9.Guia de voz: “XXXXX... (Ex.
dispositivo B...) (Etiqueta do
dispositivo registado) selecionado.”
Características Interiores
Bluetooth®
5-91
Page 519 of 798

NOTA
•Quando a ligação do dispositivo
selecionado está concluída, o símbolo
ou é visualizado.
•Alguns dispositivos áudio
Bluetooth
® requerem um certo
período de tempo antes da indicação
do símbolo
ou .
•A seleção do dispositivo (leitor de
música) também pode ser realizada
através da operação do botão do
painel.
Eliminar um dispositivo
Os dispositivos registados (Telemóvel)
podem ser eliminados individual ou
coletivamente.
NOTA
Realize esta função apenas com o
veículo estacionado. Requer demasiada
atenção e poderá errar várias vezes se o
fizer com o veículo em andamento.
1. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
2.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
3.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emparelhamento, pedidos de
confirmação, idioma, palavra-passe,
selecionar telemóvel ou selecionar
leitor de música.”
4.Pronunciar: [Beep] “Opções de
emparelhamento”
5.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Emparelhar, editar,
eliminar, listar ou definir o código
pin.”
NOTA
Um dispositivo registado (Telemóvel)
pode ser eliminado através da lista de
registo.
6.Pronunciar: [Beep] “Eliminar”
7.Guia de voz: "Pronuncie, por favor, o
nome do dispositivo que deseja
eliminar. Os dispositivos disponíveis
são XXXXX... (Ex. dispositivo A),
XXXXX... (Ex. dispositivo B),
XXXXX... (Ex. dispositivo C) ou
todos. Qual o dispositivo?"
8.Pronunciar: [Beep] “X” (Pronuncie o
respetivo número do dispositivo que
pretende eliminar.)
NOTA
Para eliminar todos os dispositivos
(Telemóvel), pronuncie “Todos”.
9.Guia de voz: “Eliminando XXXXX...
(Ex. dispositivo B...) (Etiqueta do
dispositivo registado). Está correto?”
10.Pronunciar: [Beep] “Sim”
11.Guia de voz: “Eliminado”
Editar um dispositivo registado
1. Pressione o botão atender ou o botão
reconhecimento de voz durante um
breve período.
2.Pronunciar: [Beep] "Configuração"
Características Interiores
Bluetooth®
5-92
Page 520 of 798

3.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Opções de
emparelhamento, pedidos de
confirmação, idioma, palavra-passe,
selecionar telemóvel ou selecionar
leitor de música.”
4.Pronunciar: [Beep] “Opções de
emparelhamento”
5.Guia de voz: “Selecione uma das
seguintes opções: Emparelhar, editar,
eliminar, listar ou definir o código
pin.”
6.Pronunciar: [Beep] “Editar”
7.Guia de voz: "Pronuncie, por favor, o
nome do dispositivo que deseja editar.
Os dispositivos disponíveis são
XXXXX... (Ex. dispositivo A),
XXXXX... (Ex. dispositivo B),
XXXXX... (Ex. dispositivo C) Qual o
dispositivo?"
8.Pronunciar: [Beep] “X” (Pronuncie o
respetivo número do dispositivo que
pretende editar.)
9.Guia de voz: “Novo nome, por
favor?”
10.Pronunciar: [Beep] “XXXXX... (Ex.
dispositivo C)” (Pronuncie um “nome
de dispositivo”, um nome arbitrário
para o dispositivo.)
11.Guia de voz: “XXXXX... (Ex.
dispositivo C) (Etiqueta do
dispositivo), está correto?”
12.Pronunciar: [Beep] “Sim”
13.Guia de voz: “Novo nome gravado.”Preparação do Áudio Bluetooth®
Configuração do dispositivo Bluetooth®
audio
Poderá efetuar o emparelhamento do
dispositivo, a alteração, eliminação e a
visualização de informação do dispositivo
emparelhado no sistema áudio Bluetooth
®.
1. O modo muda, conforme indicado na
figura seguinte, de cada vez que o
botão do menu (
) é pressionado.
Selecione “BT SETUP”.
*
*
* A indicação varia consoante o modo
selecionado.
Características Interiores
Bluetooth®
5-93
Page 521 of 798

2. Rode o manípulo de controlo do som e
selecione um modo desejado.
Ecrã Modo Função
PA I R
DEVICEModo empare-
lhamentoEmparelhamento do dis-
positivo de áudio
Bluetooth
®
LINK
CHANGEModo alteração
da ligaçãoAlteração da ligação ao
dispositivo Bluetooth®
audio
PA I R
DELETEModo elimina-
ção do empare-
lhamentoEliminação da ligação ao
dispositivo Bluetooth
®
audio
DEVICE
INFOModo indica-
ção de informa-
ção do disposi-
tivoIndicação da informação
da unidade Bluetooth
® do
veículo
3. Para determinar o modo, pressione o
manípulo de controlo do som.
Emparelhamento do dispositivo de
áudio Bluetooth
®
Qualquer dispositivo Bluetooth® audio
deve ser emparelhado com a unidade
Bluetooth
® do veículo antes de ser
possível a sua reprodução através dos
altifalantes do veículo.
Podem ser emparelhados no veículo um
máximo de sete dispositivos, incluindo
dispositivos de áudio Bluetooth
® e
telemóveis com sistemas mãos-livres.
NOTA
•Se um dispositivo Bluetooth® já tiver
sido emparelhado com o veículo
como telemóvel mãos-livres, não
necessita de ser emparelhado
novamente quando o utilizar como
dispositivo de áudio Bluetooth
®. Por
outro lado, não necessita de ser
emparelhado novamente como
telemóvel mãos-livres se já tiver sido
emparelhado como dispositivo áudio
Bluetooth
®.
•O registo do dispositivo também
pode ser realizado através do
reconhecimento de voz.
Relativamente ao funcionamento do
próprio dispositivo áudio Bluetooth
®,
consulte o respetivo manual de instruções.
Alguns dispositivos Bluetooth
® audio
possuem códigos PIN (quatro dígitos).
Consulte o manual de instruções do
dispositivo de áudio, devido ao
procedimento de emparelhamento variar
consoante a existência ou não de um
código PIN.
Características Interiores
Bluetooth®
5-94