AUX MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2016, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2016Pages: 798, PDF Size: 9.47 MB
Page 412 of 798

NOTA
Como poderá existir uma diferença entre a imagem visualizada (como a indicada a
seguir) e as condições reais quando estacionar, verifique sempre diretamente com os
próprios olhos a traseira do veículo e a área circundante.
•Na imagem do lugar de estacionamento (ou garagem) indicada no ecrã, mesmo que a
traseira e as linhas guia de distância apareçam alinhadas no ecrã, na realidade poderão
não se encontrar alinhadas no chão.
•Quando estacionar num lugar com uma linha de divisão em apenas um lado do lugar de
estacionamento, a linha de divisão e a linha guia de largura do veículo poderão
aparentar alinhadas no ecrã, mas na realidade poderão não estar alinhadas no chão.
Por favor, verifique a zona em volta para
sua segurança.
Indicação das linhas auxiliares fixas
NOTA
As imagens visualizadas no ecrã a partir da câmara de monitorização da traseira do
veículo são imagens invertidas (espelho de imagem).
1. Para comutar o ecrã para o modo de visualização da monitorização da traseira do
veículo, mova a alavanca de velocidades (caixa de velocidade manual) ou alavanca de
velocidades (caixa de velocidade automática) para marcha-atrás (R).
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
4-249
Page 416 of 798

Objeto tridimensional na traseira do veículo
Como as linhas guia de distância são indicadas com base numa superfície plana, a distância
para o objeto tridimensional indicada no ecrã é diferente da distância atual.
A
A
C B
CB
(Distância real) B>C=A
Distância detetada no ecrã A>B>C(Imagem no ecrã)
(Condição atual)
Por favor, verifique a zona em volta
para sua segurança.
(Indicação das linhas auxiliares do percurso previsto do veículo)
Quando é efetuada marcha-atrás junto a um objeto tridimensional
Quando é efetuada marcha-atrás junto a um objeto suspenso, o veículo poderá embater no
objeto mesmo que a linha de percurso antecipado não toque no objeto no ecrã. A posição do
objeto indicado no ecrã é diferente da posição atual devido ao facto das linhas de percurso
antecipadas no ecrã serem indicadas com base numa superfície de estrada horizontal.
Quando é efetuada marcha-atrás junto a um objeto suspenso, verifique a traseira do veículo
e as condições circundantes diretamente com os próprios olhos.
(Imagem no ecrã) (Vista atual)
Por favor, verifique a zona em volta para sua
segurança.
Durante a Condução
Ecrã de Monitorização da Traseira do Veículo
4-253
Page 419 of 798

AV I S O
Não confie plenamente no sistema de sensores de estacionamento e confirme sempre
visualmente a presença de obstáculos à volta do veículo.
Este sistema pode auxiliar o condutor na realização de manobras do veículo enquanto
estaciona. O alcance dos sensores é limitado, portanto se confiar plenamente no
sistema sem verificar visualmente a presença de obstáculos junto ao veículo poderá
sofrer um acidente. Verifique sempre visualmente a zona circundante do veículo
quando estiver a realizar manobras.
NOTA
•Não monte quaisquer acessórios dentro do raio de alcance dos sensores. Poderá afetar
o funcionamento do sistema.
•Dependendo do tipo de obstáculo e das condições circundantes ao veículo, o raio de
alcance de um sensor poderá diminuir, ou os sensores poderão não detetar obstáculos.
•O sistema poderá não funcionar normalmente nas seguintes condições:
•Aderência de lama, gelo ou neve na zona do sensor (Retoma o funcionamento
normal quando removidos).
•A zona do sensor contém gelo (Retoma o funcionamento normal quando o gelo é
removido).
•O sensor está coberto com uma mão.
•O sensor sofre várias pancadas.
•O veículo está excessivamente inclinado.
•Em condições climatéricas extremamente quentes ou frias.
•O veículo é conduzido em estradas com lombas, inclinações, estradas de gravilha ou
cobertas de relva.
•Qualquer dispositivo que gere ultrassons que se encontre junto ao veículo, como por
exemplo outra buzina de um veículo, o som do motor de um motociclo, o som dos
travões pneumáticos de um veículo pesado ou os sensores de outro veículo.
•O veículo é conduzido sob forte chuva ou em condições de estrada causadoras de
salpicos de água.
•O veículo possui instalada uma antena de transmissor de rádio.
•O veículo move-se no sentido de um poste ou barreira de estacionamento.
•Existe um obstáculo muito próximo do sensor.
•Os obstáculos de altura inferior ao para-choques poderão não ser detetados. Obstáculos
de altura inferior ao para-choques ou mais estreitos que tenham sido inicialmente
detetados mas que deixam de ser detetados consoante a aproximação do veículo.
Durante a Condução
Sistema de Sensores de Estacionamento
4-256
Page 428 of 798

5Características Interiores
Utilização de vários elementos para conforto em viagem, tais como ar
condicionado e sistema de áudio.
Sistema de Ar Condicionado............ 5-2
Sugestões de Utilização................ 5-2
Saídas de Ventilação..................... 5-3
Tipo Manual................................. 5-5
Totalmente Automático.............. 5-10
Sistema de Áudio............................. 5-15
Antena.........................................5-15
Sugestões de Utilização do Sistema
de Áudio..................................... 5-15
Sistemas de Áudio [Tipo A/Tipo B
(sem ecrã tátil)]........................... 5-28
Sistemas de Áudio [Tipo C/Tipo D
(ecrã tátil)].................................. 5-42
Operação dos Interruptores de
Controlo do Sistema de Áudio no
Volante........................................ 5-64
Modo AUX/USB........................ 5-66
Bluetooth
®........................................ 5-84
Bluetooth
®*................................ 5-84
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®
(Tipo A)*...................................5-114
Sistema Mãos-Livres Bluetooth
®
(Tipo C/Tipo D)*...................... 5-122
Sistema de Áudio Bluetooth
® (Tipo
A)
*............................................ 5-131
Sistema de Áudio Bluetooth
® (Tipo
C/Tipo D)
*................................ 5-134
Resolução de Avarias
*..............5-145
Equipamento Interior................... 5-150
Palas do Sol.............................. 5-150
Luzes do Habitáculo.................5-150
Tomadas de Acessórios............ 5-153
Suporte para Copos.................. 5-155
Suporte para Garrafas...............5-156
Compartimentos de
Arrumação................................ 5-156
Cinzeiro Amovível
*..................5-160
Cortina do Teto de Abrir
Traseira
*....................................5-160
*Alguns modelos.5-1
Page 455 of 798
![MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) Sistemas de Áudio [Tipo A/Tipo B (sem ecrã tátil)]
Tipo A (RDS não compatível) Tipo B (RDS compatível)
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som............................................................. MAZDA MODEL 6 2016 Manual do proprietário (in Portuguese) Sistemas de Áudio [Tipo A/Tipo B (sem ecrã tátil)]
Tipo A (RDS não compatível) Tipo B (RDS compatível)
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som.............................................................](/img/28/13522/w960_13522-454.png)
Sistemas de Áudio [Tipo A/Tipo B (sem ecrã tátil)]
Tipo A (RDS não compatível) Tipo B (RDS compatível)
1ON-OFF/Volume/Controlo de Som................................................................... página 5-29
2Relógio............................................................................................................... página 5-31
3Operar o Rádio (Tipo A).................................................................................... página 5-32
4Operar o Rádio (Tipo B).................................................................................... página 5-34
5Operar o Leitor de CD....................................................................................... página 5-37
6Como utilizar a entrada auxiliar/USB................................................................ página 5-41
7Indicações de Erro.............................................................................................. página 5-41
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-28
Page 462 of 798

Sintonização por varrimento
Pressione e mantenha premido o botão de
varrimento (
) para reproduzir
automaticamente amostras de frequências
fortes. O varrimento é interrompido em
cada estação durante 5 segundos. Para
manter uma estação sintonizada, pressione
e mantenha pressionado novamente o
botão de varrimento (
), durante este
intervalo.
Sintonização por frequências
programadas
Os 6 canais programados podem ser
utilizados para armazenar 6 estações
MW/LW e 12 estações FM.
1. Para memorizar uma frequência
selecione primeiro MW/LW, FM1 ou
FM2. Sintonize a estação desejada.
2. Pressione um botão de canal
programado, durante 2 segundos, até
ouvir um sinal sonoro. O número do
canal ou a frequência da estação serão
indicados. A estação será agora
mantida na memória.
3. Repita esta operação para as outras
estações e bandas que desejar
armazenar. Para armazenar uma na
memória, selecione MW/LW, FM1 ou
FM2 e de seguida pressione o seu
botão de canal programado. A
frequência da estação ou o número do
canal serão visualizados.
Sistema de Dados de Rádio (RDS)
NOTA
O sistema de dados de rádio (RDS) não
funciona se estiver fora da área de
cobertura do sistema.
Frequência alternativa (AF)
Funções AF em estações FM. Para ligar o
modo AF, pressione o botão de menu
(
) selecione o modo AF e será
indicado “AF”. Se a receção de rádio da
estação atual enfraquecer, o sistema passa
automaticamente para uma estação
alternativa.
Se desejar continuar a ouvir uma estação
regional, pressione o botão de menu
(
) e selecione o modo REG para o
ligar. Será visualizado “REG ON”. Para
cancelar o modo AF, pressione o manípulo
de controlo do som e selecione o modo
REG para o desligar. Será visualizado
“REG OFF”.
Informação de tráfego (TA)
Se o botão de informação de tráfego (
)
for pressionado, a unidade passa para o
modo TA, sendo visualizado “TA”.
Se for recebida uma emissão TA quando a
unidade se encontra no modo TA, a
emissão TA intercede, mesmo quando são
utilizadas outras funções (FM, CD,
dispositivo USB, AUX ou áudio BT), e é
indicado “Traffic Info”.
Durante uma emissão de TA, pressione o
botão de informação de tráfego (
) para
terminar a emissão e voltar ao modo
anterior.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-35
Page 463 of 798

Programa de informação (PTY)
Algumas estações FM transmitem códigos
de programas. Estes códigos permitem
encontrar rapidamente as estações
alternativas que transmitem o mesmo
código de programa.
Pressione o botão programa de informação
(
,) no modo FM. O código de
programa e “PTY” serão visualizados
durante a receção. Se não existir código de
programa, será visualizado “None”.
(Para escolher um tipo de programa:)
1. Pressione o botão programa de
informação (
,) quando o código do
programa for visualizado.
2. Efetue qualquer uma das seguintes
operações:
•Pressione o botão de canal
programado (1 a 6).
•Pressione o botão programa de
informação (
,).
(Para varrer programas de
informação:)
1. Pressione o botão programa de
informação (
,) quando o código do
programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de
informação (
,) até ouvir um sinal
sonoro.
A unidade irá varrer emissões de rádio,
se não encontrar nenhuma, será
visualizado “Nothing” e a unidade
voltará à banda previamente
sintonizada.
(Para armazenar tipos de programas
nos botões de canais programados:)
1. Pressione o botão programa de
informação (
,) quando o código do
programa for visualizado.
2. Pressione o botão programa de
informação (
,) e selecione o tipo de
programa.
3. Quando o tipo de programa for
indicado, pressione um botão de canal
programado durante 2 segundos.
Emissão de emergência
Se for recebida uma emissão de
emergência, esta emissão intercede mesmo
quando são utilizadas outras funções (FM,
CD, dispositivo USB, AUX ou áudio BT)
e é indicado "Alarm!".
Quando a emissão de emergência terminar,
a unidade voltará ao modo anterior.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-36
Page 468 of 798

tComo utilizar a entrada
auxiliar/USB
Para ouvir música através dos altifalantes
do veículo, poderá ligar unidades de áudio
portáteis à entrada auxiliar.
Utilize um cabo com uma mini ficha
estéreo sem impedância (3,5
) disponível
no mercado. Para mais informações,
consulte um reparador qualificado,
recomendamos um Reparador Autorizado
Mazda.
Adicionalmente, poderá reproduzir áudio a
partir da unidade de áudio do veículo,
ligando um dispositivo USB à entrada
USB.
Consulte modo AUX/USB na página
5-66.
tIndicações de Erro
Se surgir, no ecrã de áudio, alguma
mensagem de erro, procure a causa na
tabela. Se não conseguir resolver o
problema, consulte um reparador
qualificado, recomendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Indicação Causa Solução
CHECK CDO CD foi
carregado vi-
rado ao con-
trárioCarregue o CD corretamen-
te. Se a indicação de erro
persistir, consulte um repa-
rador qualificado, recomen-
damos um Reparador Auto-
rizado Mazda.
O CD está
danificadoCarregue outro CD correta-
mente. Se a indicação de
erro persistir, consulte um
reparador qualificado, reco-
mendamos um Reparador
Autorizado Mazda.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-41
Page 480 of 798

Informação de tráfego (TA)
Selecione o ícone
TA ,durante a receção de
FM/AM, para comutar para o modo TA.
Se for recebida uma emissão TA quando a
unidade se encontra no modo TA, a
emissão TA intercede mesmo quando são
utilizadas outras funções (FM, CD,
dispositivo USB, AUX, áudio BT, rádio
Aha™ ou rádio Stitcher™) e é indicado
“Informação de Tráfego”.
Se for recebido um TA no ecrã de
Entretenimento,
Cancelar é indicado no ecrã.
Selecione
Cancelar para cancelar a receção de
TA e voltar ao modo stand-by de receção
de TA. Se for recebido um TA noutro ecrã
que não seja o ecrã de Entretenimento, os
ecrãs de seleção para
TA Off, Cancelar, e Fechar
são indicados no ecrã. Se Fechar for
selecionado, o ecrã de seleção desliga
quando é recebido um TA enquanto
continua a receber TAs.
Seleção da Lista de Estações
É apresentada a lista de estações de rádio
RDS recetíveis. Poderá facilmente
selecionar a estação que deseja ouvir a
partir da lista. Se não estiver disponível
um nome de estação de rádio, a frequência
será indicada. Além disso, as estações de
rádio que tenham sido programadas para
um código de Género (Tipos de programas
como Rock, Notícias, entre outros)
também podem ser apresentadas
separadamente por categoria.
NOTA
Poderá demorar algum tempo a indicar
a lista de estações consoante as
condições de receção.
1. Selecione o ícone para visualizar a
lista das estações de rádio.
2. Selecione a frequência de rádio para
sintonizar a estação de rádio.
(Selecionar o Género)
1. Selecione
Género no ecrã da lista de
estações para visualizar o ecrã da lista
de géneros.
2. Selecione o género para visualizar a
respetiva lista de estações de rádio.
NOTA
Apenas pode ser selecionado um
Género.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-53
Page 488 of 798

NOTA
•Por razões de segurança, as imagens
não são visualizadas enquanto o
veículo é conduzido.
•Arraste o ícone do controlador
para deslocar o controlador.
•Se o modo for comutado para o modo
DVD, uma vez a reprodução do DVD
interrompida, a reprodução inicia-se
sem a visualização do ecrã do menu
do DVD.
Configurar as funções do DVD
Podem ser efetuadas as configurações de
proporção do ecrã e qualidade do som.
Configurar a qualidade do som
1. Selecione o ícone
.
2. Selecione
Configurações Áudio para regular a
qualidade do som.
Consulte Controlos Volume/Ecrã/Som
na página 5-47.
Configurar a proporção do ecrã
1. Selecione o ícone
.
2. Selecione
Proporção do Ecrã.
3. Selecione a proporção do ecrã
desejada.
Configurar a qualidade da imagem
Brilho, contraste, tom, densidade da cor
podem ser regulados.
Quando o ícone
é selecionado, os
seguintes separadores são visualizados na
parte inferior do ecrã.
Patilha Função
BrilhoO brilho do ecrã pode ser regu-
lado utilizando a barra.
ContrasteO contraste do ecrã pode ser re-
gulado utilizando a barra.
To mA tonalidade da cor do ecrã po-
de ser regulada utilizando a bar-
ra.
CorA cor do ecrã pode ser regulada
utilizando a barra.
Reconfiguração
As configurações do ecrã po-
dem ser repostas nos valores
iniciais.
Selecione
Reconfiguração.
ttComo utilizar a entrada
auxiliar/USB
Para ouvir música através dos altifalantes
do veículo, poderá ligar unidades de áudio
portáteis à entrada auxiliar.
Utilize um cabo com uma mini ficha
estéreo sem impedância (3,5
) disponível
no mercado.
Adicionalmente, poderá reproduzir áudio a
partir da unidade de áudio do veículo,
ligando um dispositivo USB à entrada
USB.
Consulte modo AUX/USB na página
5-66.
Características Interiores
Sistema de Áudio
5-61