MAZDA MODEL CX-5 2017 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 775, PDF Size: 15.58 MB
Page 451 of 775

14.(Menjava številke)
Pritisnite tipko za prevzem klica nato
nadaljujte s 15. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite “XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 13. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite “Go Back” (nazaj). Odgovor
je “Go Back. The last entered numbers
have been removed. Number, please.” –
Vračam se. Zadnje številke so bile
izbrisane. Številko prosim. Vrnite se na
12. korak.
15.Odgovor: “Number changed.”
(Menjava številke)
Izbris podatkov telefonskega imenika
(Izbris posameznih vnosov)
Posamezne vnose telefonskega imenika
prostoročnega telefoniranja Bluetooth
®
lahko izbrišete.
OPOMBA
To izvajajte samo, ko vozilo miruje.
Vnašanje številk med vožnjo je preveč
moteče in hkrati lahko naredite preveč
napak.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” – Izberite
med naslednjim: nov vnos, urejanje,
seznam imen, izbris ali izbris vsega ali
uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “Delete” – Izbris
5.Odgovor: “Please say the name of the
entry you would like to delete or
say, “List names”.” – Prosim izrecite
ime vnosa, ki ga želite urediti ali
izrecite “Seznam imen”. ”
6.Izrecite: [pisk] “XXXXX...
(npr. “Janez”)” (Izrecite shranjeno
glasovno oznako, ki jo želite izbrisati iz
telefonskega imenika.)
7.Odgovor: “Deleting XXXXX...
(npr. “Janez”) (shranjena glasovna
oznaka), Home (shranjena lokacija). Is
this correct?” – Ali je to pravilno?
8.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
9.Odgovor: “XXXXX... (npr. “Janez”)
(shranjena glasovna oznaka) Home
(shranjena lokacija) deleted.” –
XXXXX... (Janez, doma) je izbrisana.
(Izbris vseh vnosov)
Vse vnose telefonskega imenika sistema
prostoročnega načina Bluetooth
® lahko
izbrišete naenkrat.
OPOMBA
To izvajajte samo, ko vozilo miruje.
Vnašanje številk med vožnjo je preveč
moteče in hkrati lahko naredite preveč
napak.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” – Izberite
med naslednjim: nov vnos, urejanje,
seznam imen, izbris ali izbris vsega ali
uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “Erase all” – Izbris
vsega
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-61
Page 452 of 775

5.Odgovor: “Are you sure you want to
delete everything from your Hands
Free system phonebook?” – Ali ste
prepričani, da želite izbrisati vse iz
telefonskega imenika sistema
prostoročnega telefoniranja?
6.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
7.Odgovor: “You are about to delete
everything from your Hands-Free
system phonebook. Do you want to
continue?”– Začelo se bo brisanje
celotnega telefonskega imenika
sistema prostoročnega telefoniranja.
Želite nadaljevati?
8.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
9.Odgovor: “Please wait, deleting the
Hands Free system phonebook.” –
Počakajte prosim, brišem telefonski
imenik sistema prostoročnega
telefoniranja.
10.Odgovor: “Hands-Free system
phonebook deleted.” – Telefonski
imenik sistema prostoročnega
telefoniranja je izbrisan.
Seznam imen shranjenih v telefonskem
imeniku sistema prostoročnega
telefoniranja Bluetooth
®
Sistem prostoročnega telefoniranja
Bluetooth
® lahko prebere seznam imen
shranjenih v imeniku.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Phonebook” –
Telefonski imenik
3.Odgovor: “Select one of the following:
New entry, edit, list names, delete,
erase all or import contact.” – Izberite
med naslednjim: nov vnos, urejanje,
seznam imen, izbris ali izbris vsega ali
uvoz številke.
4.Izrecite: [pisk] “List names” – Seznam
imen
5.Odgovor: “XXXXX..., XXXXX...,
XXXXX... (npr. “Janez”, Francka,
Tine)” (Sistem glasovnega upravljanja
prebere glasovne oznake, ki so
shranjene v telefonskem imeniku.)
Med naštevanjem kratko pritisnite
tipko za govor, ko zaslišite želeno ime
in izrecite enega od spodaj navedenih
ukazov.
•“Continue” (nadaljuj): naštevanje se
nadaljuje.
•“Call” (pokliči): klicanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Edit” (uredi): urejanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Delete” (izbriši): brisanje shranjene
številke ob kratkem pritisku na tipko
za govor.
•“Previous” (predhodno): ponovi
predhodno številko ob kratkem
pritisku na tipko za govor.
6.Odgovor: “End of list, would you like
to start from the beginning?” – Konec
seznama, želite začeti od začetka?
7.Izrecite: [pisk] “No” (ne)
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-62
Page 453 of 775
![MAZDA MODEL CX-5 2017 Priročnik za lastnika (in Slovenian) Ponovno klicanje
Osebo, ki ste jo klicali, lahko ponovno
pokličete.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Redial” – Ponovni
klic
3.Odgovor: “Dial MAZDA MODEL CX-5 2017 Priročnik za lastnika (in Slovenian) Ponovno klicanje
Osebo, ki ste jo klicali, lahko ponovno
pokličete.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Redial” – Ponovni
klic
3.Odgovor: “Dial](/img/28/13809/w960_13809-452.png)
Ponovno klicanje
Osebo, ki ste jo klicali, lahko ponovno
pokličete.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Redial” – Ponovni
klic
3.Odgovor: “Dialing” – klicanje
Vnos telefonske številke
OPOMBA
Vadite klicanje, ko vozilo miruje, da vas ne
bo preveč motilo med vožnjo. Če
telefoniranja ne obvladate, se raje ustavite
na varnem mestu. Vozite le v primeru, da
lahko vso pozornost posvetite vožnji.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Dial” – Vnesi številko
3.Odgovor: “Number, please” – Številko
prosim
4.Izrecite: [pisk] “XXXXXXXXXXX
(telefonska številka)”
5.Odgovor: “XXXXXXXXXXX. After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to execute dialing. – (telefonska
številka) Po pisku lahko izrečete drugo
številko ali “Go-Back” (nazaj), če
želite ponoviti zadnje vnesene številke
ali pritisnite na tipko za prevzem klica,
da vzpostavite povezavo.
6.(Klicanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite “Dial” (vtipkaj številko) in
nadaljujte s 7. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite “XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 5. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite “Go Back” (nazaj). Odgovor
je “Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vračam se.
Zadnje številke so bile izbrisane. Vrnite
se na 3. korak.
7.Odgovor: “Dialing” – klicanje
OPOMBA
Ukaz za klicanje “Dial” lahko uporabite
skupaj s telefonsko številko.
Npr. v 2. koraku izrecite “Dial 123-4567”
(kliči številko 123-4567) in tako lahko
preskočite 3. in 4. korak.
Klic v sili
Z glasovnim ukazom lahko pokličete
klicno številko za pomoč v sili (112).
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Emergency”– Klic v
sili
3.Odgovor: “Dialing 112, is this
correct?” – Kličem 112. Ali je to
pravilno?
4.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
5.Odgovor: “Dialing” – klicanje
tSprejem dohodnega klica
1.Odgovor: “Incoming call, press the
pick-up button to answer” – Dohodni
klic, za sprejem klica pritisnite tipko za
prevzem.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-63
Page 454 of 775

2. Za sprejem klica pritisnite tipko za
prevzem.
Za zavrnitev klica pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
tKončanje klica
Med pogovorom pritisnite tipko za
prekinitev zveze. Pisk potrdi, da je klic
prekinjen.
tMute (izklop zvoka)
Med klicem lahko mikrofon izklopite.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Mute” – Izklop zvoka
3.Odgovor: “Microphone muted” –
Mikrofon je izklopljen
Preklic izklopa zvoka
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Mute off” – Preklic
izklopa zvoka
3.Odgovor: “Microphone unmuted” –
Mikrofon je vklopljen
tPreusmeritev klica iz načina
prostoročnega telefoniranja na
mobilni telefon
Povezava med prostoročno enoto in
mobilnim telefonom je prekinjena in klic
je preusmerjen kot navaden klic na mobilni
telefon.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Transfer call” –
Preusmeri klic
3.Odgovor: “Transferred call to phone”
– Klic je preusmerjen na prenosni
telefon
tPreusmeritev klica iz mobilnega
telefona na način prostoročnega
telefoniranja
Povezava med mobilnimi telefoni je lahko
preusmerjena na napravo za prostoročno
telefoniranje Bluetooth
®.
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Transfer call” –
Preusmeri klic
3.Odgovor: „Transferred call to Hands
Free system” – Klic je preusmerjen na
sistem prostoročnega telefoniranja.
tPrekinitev klica
Pogovor lahko prekinete, da sprejmete klic
tretjega telefona.
Nov dohodni klic lahko sprejmete z
naslednjimi postopki.
(Postopek 1)
1. Pritisnite tipko za prevzem klica.
2.Odgovor: “Swapping calls.” –
Menjava klicev.
(Postopek 2)
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Swap calls” – Menjaj
klic
3.Odgovor: “Swapping calls.” –
Menjava klicev.
OPOMBA
•Dohodni klica lahko zavrnete s
pritiskom na tipko za prekinitev zveze.
•Po sprejetju novega dohodnega klica,
prejšnji ostane na čakanju.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-64
Page 455 of 775

Preklapljanje med klici
Lahko preklopite na prejšnji klic.
Post op ek 1
1. Pritisnite tipko za prevzem klica.
2.Odgovor: “Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Post op ek 2
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Swap calls” – Menjaj
klic
3.Odgovor: “Swapping calls.” –
Menjava klicev.
Združitev treh klicev
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Join calls” – Združi
klice
3.Odgovor: “Joining calls” – Združujem
klice
Klicanje z uporabo telefonske številke
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Dial” – Vnesi številko
3.Odgovor: “Number, please” – Številko
prosim
4.Izrecite: [pisk] “XXXXXXXXXXX
(telefonska številka)”
5.Odgovor: “XXXXXXXXXXX. After
the beep, continue to add numbers, or
say Go-Back to re-enter the last
entered numbers, or press the Pick-Up
button to execute dialing. – (telefonska
številka) Po pisku lahko izrečete drugo
številko ali “Go-Back” (nazaj), če
želite ponoviti zadnje vnesene številke
ali pritisnite na tipko za prevzem klica,
da vzpostavite povezavo.
6.(Klicanje)
Pritisnite tipko za prevzem klica ali
izrecite “Dial” (vtipkaj številko) in
nadaljujte s 7. korakom.
(Dodajanje/vnašanje telefonske
številke)
Izrecite “XXXX” (želena telefonska
številka) in nadaljujte s 5. korakom.
(Popravek telefonske številke)
Izrecite “Go Back” (nazaj). Odgovor
je “Go Back. The last entered numbers
have been removed.” – Vračam se.
Zadnje številke so bile izbrisane. Vrnite
se na 3. korak.
7.Odgovor: “Dialing” – klicanje
Klicanje z uporabo telefonskega
imenika
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Call” – Pokliči
3.Odgovor: “Name please.” – Ime,
prosim.
4.Izrecite: [pisk] “XXXXX...
(npr. “Janez”)” (izrecite glasovno
oznako, ki je shranjena v telefonskem
imeniku.)
5.Odgovor: “Calling XXXXX...
(npr. “Janez”) XXXX (npr. “doma”). Is
this correct?” – Ali je to pravilno?
(glasovna oznaka in shranjena lokacija
telefonske številke v telefonskem
imeniku).
6.Izrecite: [pisk] “Yes” (da)
7.Odgovor: “Dialing” – klicanje
Ponovno klicanje
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Redial” – Ponovni
klic
3.Odgovor: “Dialing” – klicanje
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-65
Page 456 of 775

Končanje trenutnega klica
Med pogovorom pritisnite tipko za
prekinitev zveze.
tPrenos DTMF (dual tone
multifrequency signal)
Funkcija se uporablja za pošiljanje tonov
DTMF z uporabnikovim glasom.
Sprejemniki tonov DTMF so običajno
hišne naprave vezane na telefonski klic ali
klicni centri z samodejnim vodenjem (ob
pošiljanju je ton posredovan nazaj v skladu
z glasovnim upravljanjem).
1. Kratko pritisnite tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “XXXX... send” –
XXXX... (izrecite kodo DTMF) pošlji
3.Odgovor: “Sending XXXX... (koda
DTMF)” - pošiljam XXXX (koda
DTMF)
Glasovno upravljanje*
V tem poglavju je opisano osnovno
delovanje glasovnega upravljanja.
Vklop glasovnega upravljanja
Za vklop glavnega menija: Kratko
pritisnite tipko za prevzem klica ali tipko
za govor.
Izklop glasovnega upravljanja
To naredite na naslednje načine.
•Pritisnite in zadržite tipko za govor.
•Pritisnite tipko za prekinitev zveze.
Preskok glasovnega vodenja (za
hitrejše delovanje)
Pritisnite in sprostite tipko za govor.
OPOMBA
•Sistem za prostoročno upravljanje
Bluetooth
® začne delovati nekaj sekund
potem, ko kontaktno ključavnico obrnete
v položaj ACC ali ON (potrebuje manj
kot 15 sekund).
•Če med uporabo prostoročnega načina
Bluetooth® upravljate avdio enoto ali
klimatsko napravo, zvočnih signalov ali
glasovnega vodenja (avdio enota) ne
boste slišali.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-66*Nekateri modeli.
Page 457 of 775

Učbenik
V učbeniku najdete razlago, kako
uporabljati prostoročno upravljanje
Bluetooth
® .
Učbenik vklopite na naslednji način:
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Tutorial” – Učbenik
3. Sledite naštetemu, da dobite ustrezno
pojasnilo o glasovnem upravljanju.
Uporabni ukazi kadarkoli med
glasovnim upravljanjem
“Help” - pomoč ali “Go Back” - nazaj sta
ukaza, ki ju lahko vedno uporabite.
Uporaba funkcije pomoči
Funkcija pomoči uporabnika seznani z
vsemi možnimi glasovnimi ukazi v
trenutnih okoliščinah.
1.Izrecite: [pisk] “Help” – Pomoč
2. Sledite naštetemu, da dobite ustrezno
pojasnilo o glasovnem upravljanju.
Povratek na predhodni postopek
S tem ukazom se ob vklopljenem načinu
glasovnega prepoznavanja vrnete na
predhodni postopek.
Izrecite: [pisk] “Go Back” – Nazaj
Da ne pride do poslabšanja
prepoznavanja in kakovosti glasu,
morate upoštevati naslednje:
•Kadar je dejavno glasovno vodenje
ali se oglaša zvočni signal, glasovno
upravljanje ne deluje. Ukaz
izgovorite, ko glasovno vodenje ali
zvočni signal utihne.
•Narečnih besed ali besed, izgovorjenih
na drugačen način, glasovno upravljanje
ne prepozna. Besede izgovorite tako, kot
narekuje glasovni ukaz.
•Ni treba, da ste obrnjeni proti mikrofonu
ali da se mu približate. Glasovne ukaze
izgovarjajte iz običajnega položaja za
vožnjo.
•Ne izgovarjajte prepočasi ali preveč
naglas.
•Izgovarjajte razločno, brez premora med
besedami ali številkami.
•Med uporabo sistema za prostoročno
upravljanje Bluetooth
® zaprite okna, da
zmanjšate hrup okolice in zmanjšajte
hitrost vrtenja ventilatorja klimatske
naprave.
•Poskrbite, da zrak, ki piha skozi
zračnike, ni usmerjen proti mikrofonu.
OPOMBA
Če glasovno upravljanje ne deluje kot bi
moralo.
Glejte Funkcija prepoznavanja glasu
(seznanjanje z govorcem) (tip A) na
strani 5-68.
Glejte Odpravljanje težav na strani5-71.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-67
Page 458 of 775

Prepoznavanje glasu
sistema glasovnega
upravljanja
*
Funkcija prepoznavanja glasu sistema
glasovnega upravljanja omogoča sistemu
razpoznavanje uporabnika, glede na
značilnost njegovega glasu. Funkcija
pomaga sistemu razbrati glas uporabnika,
če prepoznavanje glasovnih ukazov ni
zadovoljivo. Če vaši glasovni ukazi za
sistem niso dovolj prepoznavni, vam bo ta
funkcija v veliko pomoč. Da se sistem
seznani z vašim glasom, morate prebrati
seznam glasovnih ukazov. Seznam
preberite, ko je vozilo parkirano.
Seznanjanje opravite v kar se da tihem
okolju (stran 5-66). Postopek seznanjanja
morate izpeljati do konca. Za to je
potrebnih nekaj minut. Sedeti morate v
voznikovem sedežu in brati govorne ukaze
s prikazanega seznama za priučitev
glasovnega upravljanja.
tKo prepoznavanje glasu uporabite
prvič
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Voice training” –
Priučitev sistema na glas
3.Odgovor: “This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner’s manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hangup button to
cancel at any time.” – Postopek morate
izpeljati v mirnem okolju, ko vozilo
miruje. Oglejte si seznam izrazov za
priučitev sistema v navodilih za
uporabo. Ko ste pripravljeni, kratko
pritisnite tipko za govor. Pritisnite tipko
za prekinitev zveze kadar koli želite
postopek prekiniti.
4. Kratko pritisnite tipko za govor.
5. Sistem glasovnega upravljanja prebere
številko glasovnega ukaza (oglejte si
seznam ukazov za priučitev sistema na
prepoznavanje glasu). (npr. “Please
read phrase 1” – Prosim preberite
izraz 1)
6.Izrecite: [pisk] “0123456789”
(izgovorite izraz 1 za priučitev sistema
na prepoznavanje glasu, nato izraze do
izraza 8).
7.Odgovor: “Speaker enrolment is
complete.” – Seznanjanje z govorcem
je zaključeno.
OPOMBA
Če se pri priučevanju sistema na
prepoznavanje glasu zmotite, lahko
postopek ponovite tako, da kratko
pritisnete na tipko za govor.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-68*Nekateri modeli.
Page 459 of 775

tPonovna priučitev sistema na
prepoznavanje glasu
Če je bila priučitev sistema na
prepoznavanje glasu že izvedena.
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Voice training” –
Priučitev sistema na glas
3.Odgovor: “Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” – Seznanjanje je
omogočeno/onemogočeno. Ga želite
onemogočiti/omogočiti ali ponovno
priučiti?
4.Izrecite: [pisk] “Retrain” – Ponovitev
priučenja
5.Odgovor: “This operation must be
performed in a quiet environment
while the vehicle is stopped. See the
owner’s manual for the list of required
training phrases. Press and release the
talk button when you are ready to
begin. Press the hangup button to
cancel at any time.” – Postopek morate
izpeljati v mirnem okolju, ko vozilo
miruje. Oglejte si seznam izrazov za
priučitev sistema v navodilih za
uporabo. Ko ste pripravljeni, kratko
pritisnite tipko za govor. Pritisnite tipko
za prekinitev zveze kadar koli želite
postopek prekiniti.
6. Kratko pritisnite tipko za govor.
7. Sistem glasovnega upravljanja prebere
številko glasovnega ukaza (oglejte si
seznam ukazov za priučitev sistema na
prepoznavanje glasu). (npr. “Please
read phrase 1” – Prosim preberite
izraz 1)
8.Izrecite: [pisk] “0123456789”
(izgovorite izraz 1 za priučitev sistema
na prepoznavanje glasu, nato izraze do
izraza 8).
9.Odgovor: “Speaker enrolment is
complete.” – Seznanjanje z govorcem
je zaključeno.
OPOMBA
Če se pri priučevanju sistema na
prepoznavanje glasu zmotite, lahko
postopek ponovite tako, da kratko
pritisnete na tipko za govor.
Seznam ukazov za priučitev sistema na
prepoznavanje glasu
Pri branju s seznama morate upoštevati
naslednje:
•Številke berite posamično, pravilno in na
običajen način
(na primer 1234 berite ena, dva, tri, štiri
in ne dvanajst, štiriintrideset).
•Ne berite oklepajev “(” in vezajev “-”, ki
ločujejo številke v telefonskem imeniku.
Npr.
(888) 555-1212 morate izgovoriti osem,
osem, osem, pet, pet, pet, ena, dva, ena, dva.
Izraz Ukaz
1 0123456789
2 (888) 555-1212
3 Kliči
4 Kolesce
5 Nastavitev
6 Prekliči
7 Nadaljuj
8 Pomoč
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-69
Page 460 of 775

OPOMBA
•Izraz, ki ga morate prebrati, se izpiše na
zaslonu.
•Ko je postopek seznanjanja z glasom
končan, sistem pove “Speaker enrolment
is complete” – Seznanjanje z govorcem
je zaključeno.
Vklop/izklop funkcije prepoznavanja
glasu
1. Kratko pritisnite tipko za prevzem klica
ali tipko za govor.
2.Izrecite: [pisk] “Voice training” –
Priučitev sistema na glas
3.Odgovor: “Enrolment is enabled/
disabled. Would you like to disable/
enable or retrain?” – Seznanjanje je
omogočeno/onemogočeno. Ga želite
onemogočiti/omogočiti ali ponovno
priučiti?
4.Izrecite: [pisk] “Disable” (izklopi)
ali “Enable” (vklopi)
5. Če izgovorite “Disable” (izklopi), se
prepoznavanje glasu izklopi.
Če izgovorite “Enable” (vklopi), se
prepoznavanje glasu vklopi.
6.Odgovor: “Speaker Enrolment is
disabled/enabled.” – Seznanjanje z
govorcem je izklopljeno/vklopljeno.
Oprema notranjosti
Avdio-sistem [tip A (brez zaslona na dotik)]
5-70