ESP MAZDA MODEL CX-5 2017 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2017Pages: 820, PDF Size: 15.59 MB
Page 226 of 820

POZNÁMKA
•Ak je radenie spiatočky náročné,
posuňte radiacu páku najprv do polohy
neutrálu, uvoľnite pedál spojky a znovu
sa pokúste zaradiť spiatočku.
•(S funkciou i-stop)
Ak sa motor zastavil, môžete ho
opätovne naštartovať zošliapnutím
pedála spojky, a to do 3 sekúnd od
zastavenia motora.
Nie je možné motor opäť naštartovať, aj
keď je pedál spojky zošliapnutý, za
nasledujúcich podmienok:
•Dvere vodiča sú otvorené.
•Bezpečnostný pás vodiča nie je
zapnutý.
•Pedál spojky nebol úplne uvoľnený po
tom, čo sa motor zastavil.
•Pedál spojky bol zošliapnutý bez toho,
aby sa motor úplne zastavil.
•(So systémom parkovacích snímačov)
Keď je radiaca páka presunutá
do polohy R a spínač zapaľovania je
v polohe ON, systém parkovacích
snímačov je aktivovaný a budete počuť
zvukový signál.
Pozrite Systém parkovacích snímačov
na strane 4-241.
▼Indikátor prevodového stupňa
(GSI)
Indikátor GSI poskytuje vodičovi pomoc
pri dosiahnutí optimálnej spotreby paliva
a plynulosti jazdy. Zobrazuje zaradený
prevodový stupeň a tiež upozorňuje
vodiča, aby preradil na najvhodnejší
prevodový stupeň podľa skutočných
jazdných podmienok.
Zaradený prevodový
stupeňVhodný prevodový
stupeň
Indikácia Stav
ČísloZobrazuje sa zaradený prevodový
stupeň.
a čísloJe odporúčané preradenie hore alebo
dole na uvedený prevodový stupeň.
UPOZORNENIE
Nespoliehajte sa výhradne na indikované
odporúčanie preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň. Skutočná jazdná
situácia si môže vyžadovať zaradenie
iného prevodového stupňa, než je
indikovaný. Pred preradením by vodič vždy
mal správne posúdiť situáciu na ceste, aby
predišiel riziku nehody.
POZNÁMKA
GSI sa nezobrazuje v nasledujúcich situáciách.
•Vozidlo zastaví.
•Je zaradená poloha neutrálu.
•Vozidlo ide na spiatočku.
•Pri zrýchľovaní zo zastavenia nie je
spojka úplne zošliapnutá.
•Pri jazde zostáva spojkový pedál
stlačený 2 sekundy alebo dlhšie.
Počas jazdy
Ovládanie manuálnej prevodovky
4-56
Page 231 of 820

Režim manuálneho
radenia
Režim manuálneho radenia dáva vodičovi
pocit jazdy vo vozidle s manuálnou
prevodovkou, pretože môže ručne ovládať
prevodové stupne. Keď je potrebná väčšia
kontrola, umožňuje regulovať otáčky
aj krútiaci moment motora pôsobiaci na
hnacie kolesá podobne ako vo vozidlách
s manuálnou prevodovkou.
Ak chcete režim manuálneho ovládania
aktivovať, posuňte páku voliča z polohy D
do polohy M.
POZNÁMKA
Zmena na režim manuálneho radenia
uskutočnená v priebehu jazdy nespôsobí
poškodenie prevodovky.
Automatický režim radenia bude obnovený
presunutím páky voliča z polohy M do
polohy D.
POZNÁMKA
•Pokiaľ bude režim manuálneho radenia
aktivovaný v okamihu, kedy vozidlo stojí,
bude zaradený stupeň M1.
•Pokiaľ prepnete na režim manuálneho
radenia bez zošliapnutia pedála
akcelerátora pri jazde v rozsahu D alebo
5/6, zaradí sa M4/M5.
▼▼Indikátory
Indikátor režimu manuálneho radenia
Ak je aktivovaný režim manuálneho
radenia, rozsvieti sa na prístrojovej doske
indikátor zvoleného prevodového
stupňa „M”.
Indikátor zvoleného prevodového stupňa
Rozsvieti sa číslica zvoleného
prevodového stupňa.
Indikátor režimu
manuálneho radeniaIndikátor zvoleného
prevodového stupňa
POZNÁMKA
•Ak počas jazdy vyššou rýchlosťou nie je
možné preradiť na nižší prevodový
stupeň, blikne dvakrát indikátor
zvoleného prevodového stupňa, čím vás
upozorní, že nie je možné preradiť na
nižší prevodový stupeň (kvôli ochrane
prevodovky).
Po č a s ja zdy
Automatická prevodovka
4-61
Page 232 of 820

•Ak sa kvapalina automatickej
prevodovky (ATF) príliš zahreje, existuje
možnosť, že sa prevodovka prepne do
režimu automatického radenia, vypne
režim manuálneho radenia a zhasne
kontrolku zvoleného prevodového
stupňa. Ide o normálnu funkciu na
ochranu automatickej prevodovky. Po
znížení teploty ATF sa indikátor
zvoleného prevodového stupňa opäť
rozsvieti a režim manuálneho radenia
prevodovky bude obnovený.
▼Indikátor prevodového stupňa
(GSI)
*
Indikátor GSI poskytuje vodičovi pomoc
pri dosiahnutí optimálnej spotreby paliva
a plynulosti jazdy. Zobrazuje zaradený
prevodový stupeň a tiež upozorňuje
vodiča, aby preradil na najvhodnejší
prevodový stupeň podľa skutočných
jazdných podmienok.
Zaradený prevodový
stupeňVhodný prevodový
stupeň
Indikácia Stav
ČísloZobrazuje sa zaradený prevodový
stupeň.
a čísloJe odporúčané preradenie hore alebo
dole na uvedený prevodový stupeň.
UPOZORNENIE
Nespoliehajte sa výhradne na indikované
odporúčanie preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň. Skutočná jazdná
situácia si môže vyžadovať zaradenie
iného prevodového stupňa, než je
indikovaný. Pred preradením by vodič vždy
mal správne posúdiť situáciu na ceste, aby
predišiel riziku nehody.
POZNÁMKA
GSI sa nezobrazuje v nasledujúcich
situáciách.
•Vozidlo zastaví.
•Režim ručného radenia je zrušený.
▼▼Ručné radenie vyšších prevodových
stupňov
Je možné radiť vyššie prevodové stupne
pomocou páky voliča.
M1 : M2 : M3 : M4 : M5 : M6
Ak chcete preradiť na vyšší prevodový
stupeň, raz krátko posuňte voliacu páku
smerom dozadu
.
POZNÁMKA
•Pri pomalej jazde nemusí byť možné
preradiť na vyšší prevodový stupeň.
Počas jazdy
Automatická prevodovka
4-62*Niektoré modely.
Page 248 of 820

Nepribližujte svoje ruky alebo škrabky
k čelnému sklu, keď je páčka stieračov
v polohe
a spínač zapaľovania
v polohe ON, pretože v prípade
automatickej aktivácie stieračov by
mohlo dôjsť k zovretiu prstov alebo
stieračov a k poškodeniu líšt stieračov.
Ak sa chystáte čistiť čelné sklo, overte, či
sú stierače úplne vypnuté (ak motor
zostal bežať). Je to obzvlášť dôležité
pri odstraňovaní ľadu a snehu.
POZNÁMKA
•Prepnutie páčky ovládania stieračov
z polohy
do polohy v priebehu
jazdy aktivuje jedno zotretie stieračov
čelného skla, potom budú stierače
stierať podľa množstva dažďových
zrážok.
•Automatické ovládanie činnosti
stieračov sa nespustí, ak bude teplota
dažďového senzora približne -10 °C
alebo menej alebo presiahne teplotu
85 °C.
•Ak je čelné sklo ošetrené prostriedkom
na odpudzovanie vody, nebude senzor
dažďa schopný správne registrovať
intenzitu dažďa, a funkcia
automatického ovládania činnosti
stieračov preto nebude správna.
•Ak nečistoty alebo iné látky (ako napr.
ľad alebo látky obsahujúce slanú vodu)
priľnú k čelnému sklu v mieste nad
senzorom dažďa alebo pri zamrznutí
čelného skla, môže dôjsť
k automatickému spusteniu činnosti
stieračov. Ak však stierače nebudú
schopné odstrániť zo skla ľad, nečistoty
alebo iné látky, bude automatická
činnosť stieračov prerušená. V takom
prípade posuňte ovládaciu páčku do
polohy nízkej rýchlosti alebo vysokej
rýchlosti, čím aktivujete manuálne
ovládanie stieračov, alebo ručne
odstráňte ľad, nečistoty alebo cudzie
častice z čelného skla a potom obnovte
automatické ovládanie stieračov.
•Ak je páčka ovládania stieračov
v polohe
, môžu sa stierače
automaticky dať do pohybu pôsobením
silného zdroja svetla,
elektromagnetických vĺn alebo
infračerveného svetla, pretože senzor
dažďa využíva optický snímač.
Odporúča sa, aby bola páčka ovládania
stieračov v polohe
vždy okrem
prípadov, kedy vozidlo ide v daždi.
•Funkcie automatického ovládania
stieračov je možné vypnúť.
Pozrite Možnosti vlastného nastavenia
na strane 9-14.
Počas jazdy
Spínače a ovládacie prvky
4-78
Page 259 of 820

AUTOHOLD
Funkcia AUTOHOLD automaticky udržuje vozidlo zastavené, aj keď vodič uvoľní nohu
z brzdového pedála. Túto funkciu môžete používať, keď zastavíte v zápche alebo na svetelnej
signalizácii. Brzdy sa uvoľnia, hneď ako budete chcieť pokračovať v jazde s vozidlom, teda
keď uvoľníte pedál spojky a súčasne máte radiacu páku v inej polohe než neutrál (vozidlá
s manuálnou prevodovkou) alebo keď zošliapnete pedál akcelerátora (vozidlá s automatickou
prevodovkou).
VA R OVA N I E
Nespoliehajte iba na funkciu AUTOHOLD:
Funkcia AUTOHOLD má slúžiť, ako je určená, ako pomoc pri brzdení, keď vozidlo stojí. Je
nebezpečné zabúdať na brzdy, spoliehať výhradne na systém AUTOHOLD, keďže to môže mať
za následok neočakávanú nehodu, ak by sa vozidlo náhle dalo do pohybu. Používajte brzdy
vhodným spôsobom v závislosti od situácie na ceste a v okolí vozidla.
Neuvoľňujte nohu z brzdového pedála, keď vozidlo stojí v prudkom svahu:
Pretože existuje možnosť, že by funkcia AUTOHOLD neudržala vozidlo zastavené, mohlo by sa
dať neočakávane do pohybu a spôsobiť nehodu.
Nepoužívajte funkciu AUTOHOLD na klzkých povrchoch ako napríklad na zľadovatených
alebo zasnežených či nespevnených vozovkách:
I keď funkcia AUTOHOLD udrží vozidlo zastavené, mohlo by sa dať neočakávane do pohybu
a spôsobiť nehodu. Vhodným spôsobom používajte pedál akcelerátora, brzdy alebo volant.
Okamžite zošliapnite brzdový pedál v nasledujúcich prípadoch:
Pretože je funkcia AUTOHOLD zrušená nútene, môže sa vozidlo dať neočakávane do pohybu
a spôsobiť nehodu.
¾Varovná kontrolka požiadavky zošliapnutia pedála brzdy (červená) bliká a súčasne znie
varovný zvukový signál.
(červená)
¾Na multifunkčnom displeji sa zobrazí správa [Brake Hold Unavailable Depress Brake to
Hold Position (Pridržanie bŕzd nie je k dispozícii, zošliapnite brzdový pedál)] a súčasne sa
aktivuje varovný zvuk.
Po č a s ja zdy
Brzdy
4-89
Page 264 of 820

Systém signálu núdzového
zastavenia
Vaše vozidlo Mazda je vybavené
systémom signálu núdzového zastavenia,
ktorý je navrhnutý tak, aby stanovil, či
zošľapujete brzdový pedál väčšou silou
než pri normálnom brzdení, ako napríklad
v situácii, ktorá si vyžaduje núdzové
brzdenie. Ak systém stanoví, že taká
situácia nastala, spôsobí rýchle blikanie
smerových svetiel, aby upozornil vodiča
vozidla idúceho za vami na náhle brzdenie.
Systém sa deaktivuje, hneď ako je brzdový
pedál uvoľnený alebo hneď ako systém
stanoví, že brzdový pedál už nie je silne
zošliapnutý a to na základe toho, ako
rýchlo klesá rýchlosť vozidla.
POZNÁMKA
•Ak úplne zastavíte s vozidlom, ktorého
smerové svetlá blikajú rýchlo, rýchle
blikanie všetkých svetiel sa zmení späť
na normálne blikanie.
•Systém signálu núdzového zastavenia
nefunguje pri rýchlostiach vozidla
nižších než približne 60 km/h.
•Ak zošliapnete brzdový pedál pri jazde
na klzkej vozovke, môže sa systém
signálu núdzového zastavenia aktivovať
a spôsobiť blikanie všetkých smerových
svetiel.
Asistent pre rozjazd do
kopca (HLA)
HLA je funkcia, ktorá pomôže vodičovi
rozbehnúť zastavené vozidlo, keď stojí na
svahu. Keď vodič na svahu uvoľní brzdový
pedál a zošliapne plynový pedál, táto
funkcia zabráni rozbehnutiu vozidla
opačným smerom. Brzdná sila je
udržiavaná automaticky po tom, čo bol
brzdový pedál uvoľnený.
Na vozidlách s manuálnou prevodovkou
funguje systém HLA na klesaní, keď je
radiaca páka v polohe spiatočky (R), a na
stúpaní, keď je radiaca páka v inej polohe
než na spiatočke (R).
Na vozidlách s automatickou prevodovkou
funguje systém HLA na klesaní, keď je
páka voliča v polohe spiatočky (R), a na
stúpaní, keď je páka voliča v polohe pre
jazdu vpred.
VA R OVA N I E
Nespoliehajte sa iba na systém HLA:
HLA je pomocné zariadenie pre rozjazd,
keď vozidlo stojí na svahu. Systém je
aktívny iba asi dve sekundy, takže je
nebezpečné spoliehať sa na systém pri
rozjazde zo zastavenia, pretože sa vozidlo
môže dať neočakávane do pohybu
a spôsobiť nehodu.
Vozidlo sa môže rozbehnúť v závislosti od
toho, ako je zaťažené alebo či niečo ťahá.
Navyše v prípade vozidiel s manuálnou
prevodovkou sa vozidlo stále môže
rozbehnúť, a to v závislosti od toho, ako
vodič manipuluje s pedálom spojky alebo
pedálom akcelerátora.
Pred rozbehnutím vozidla vždy skontrolujte
bezpečnosť priestoru okolo vozidla.
Počas jazdy
Brzdy
4-94
Page 266 of 820

Protiblokovací brzdový
systém (ABS)
Riadiaca jednotka systému ABS neustále
sleduje rýchlosť otáčania každého kolesa.
Ak sa niektoré z nich začne blokovať,
systém ABS na to zareaguje opakovaným
uvoľnením a pribrzďovaním tohto kolesa.
V takej chvíli vodič v brzdovom pedáli
zacíti ľahkú vibráciu a od brzdového
systému začuje klepotavý zvuk. To je
normálnym prejavom funkcie systému
ABS. Brzdový pedál držte zošliapnutý,
brzdy „nepumpujte”.
Varovná kontrolka sa rozsvieti, keď je
v systéme porucha.
Pozrite Varovné indikácie / Varovné
kontrolky na strane 4-47.
VAROVANIE
Nikdy sa nespoliehajte na systém ABS ako
na záruku bezpečnej jazdy:
Systém ABS nie je schopný kompenzovať
následky nebezpečnej a bezohľadnej jazdy,
neprimeranej rýchlosti, jazdy v závese
(príliš blízko za vozidlom pred vami)
a situácií vzniknutých pri jazde na mokrej
vozovke (aquaplaningu, keď je kvôli vode
na povrchu vozovky znížená priľnavosť
pneumatík a ich kontakt s vozovkou je
nedostatočný). Takéto situácie sa nemusia
zaobísť bez nehody.
POZNÁMKA
•Brzdná dráha sa môže predĺžiť na
vozovke s nespevneným povrchom
(napríklad sneh alebo štrk), ktorá má
obvykle tvrdý podklad. Vozidlo vybavené
bežným brzdovým systémom môže na
zastavenie na tomto typu povrchu
potrebovať kratšiu vzdialenosť, pretože
pneumatiky si pred sebou vytvoria
„klin” z voľného materiálu vozovky,
ktorý pred sebou od chvíle zablokovania
kolesá tlačia.
•Charakteristický zvuk chodu ABS môže
byť počuť počas štartovania motora
alebo ihneď po naštartovaní motora, nie
je však príznakom poruchy.
Počas jazdy
ABS/TCS/DSC
4-96
Page 267 of 820

Systém kontroly
prešmykovania
kolies (TCS)
Systém kontroly prešmykovania kolies
(TCS) prispieva prostredníctvom regulácie
točivého momentu motora k zlepšeniu
záberu kolies a k zvýšeniu bezpečnosti
jazdy. Keď systém TCS deteguje
prešmykovanie hnacích kolies, dôjde
k zníženiu krútiaceho momentu motora,
čím sa zabráni strate priľnavosti kolies.
To znamená, že pri jazde na klzkom
povrchu je chod motora automaticky
upravovaný tak, aby poskytoval optimálny
výkon na hnacie kolesá, a to pri
obmedzení prešmykovania kolies a straty
ich trakcie.
Varovná kontrolka sa rozsvieti, keď je
v systéme porucha.
Pozrite Varovné indikácie / Varovné
kontrolky na strane 4-47.
VA R OVA N I E
Nikdy sa nespoliehajte na systém kontroly
prešmykovania kolies (TCS) ako na záruku
bezpečnej jazdy:
Systém kontroly prešmykovania kolies
(TCS) nie je schopný kompenzovať
následky nebezpečnej a bezohľadnej jazdy,
neprimeranej rýchlosti, jazdy v závese
(príliš blízko za vozidlom pred vami)
a situácií vzniknutých pri jazde na mokrej
vozovke (aquaplaningu, keď je vďaka vode
na povrchu vozovky znížená priľnavosť
pneumatík a ich kontakt s vozovkou je
nedostatočný). Takéto situácie sa nemusia
zaobísť bez nehody.
Ak je vozovka pokrytá vrstvou snehu alebo
ľadu, používajte zimné pneumatiky alebo
snehové reťaze a znížte rýchlosť jazdy:
Jazda bez zodpovedajúcich prostriedkov
pre zabezpečenie zodpovedajúcej
priľnavosti k vozovke, ktorá je pokrytá
snehom alebo ľadom, môže byť
nebezpečná. Samotný systém TCS nemôže
zabezpečiť dostatočnú priľnavosť, a tak aj
s jeho pomocou môže dôjsť k vzniku
nehody.
POZNÁMKA
Ak chcete systém TCS vypnúť, stlačte
spínač TCS OFF (strana 4-98).
Po č a s ja zdy
ABS/TCS/DSC
4-97
Page 269 of 820

POZNÁMKA
•Ak je systém TCS zapnutý a vy sa
pokúšate vyslobodiť uviaznuté vozidlo
alebo vozidlo zapadnuté do čerstvo
napadaného snehu, bude systém TCS
(súčasť systému DSC) uvedený do
činnosti. Pri zošliapnutí pedála
akcelerátora nebude v takom prípade
zvýšený výkon motora a vyslobodzovanie
vozidla môže byť ťažšie. Pokiaľ sa tak
stane, deaktivujte systém TCS.
•Ak je systém TCS vo chvíli, keď je
vypnutý motor vozidla deaktivovaný, pri
zapnutí zapaľovania sa automaticky
aktivuje.
•Ak ponecháte systém TCS trvale
zapnutý, dosiahnete najlepšiu priľnavosť
kolies.
•Ak pridržíte spínač TCS OFF stlačený
aspoň 10 sekúnd, aktivuje sa funkcia
detekcie poruchy spínača TCS OFF
a systém TCS sa aktivuje automaticky.
Indikačná kontrolka TCS OFF zhasne,
keď je systém TCS funkčný.
Systém riadenia jazdnej
stability (DSC)
Systém riadenia jazdnej stability (DSC)
spoločne s takými systémami, ako sú ABS
a TCS reguluje brzdnú silu a točivý
moment motora, čím pri jazde na klzkom
povrchu alebo pri prudkých vyhýbacích
manévroch stabilizuje bočný pohyb
vozidla a zvyšuje tak jeho bezpečnosť.
Pozrite ABS (strana 4-96) a TCS
(strana 4-97).
Systém DSC je funkčný pri rýchlostiach
vyšších ako 20 km/h.
Varovná kontrolka sa rozsvieti, keď je
v systéme porucha.
Pozrite Varovné indikácie / Varovné
kontrolky na strane 4-47.
VA R OVA N I E
Nikdy sa nespoliehajte na systém DSC ako
na záruku bezpečnej jazdy:
Systém riadenia jazdnej stability (DSC) nie
je schopný kompenzovať následky
nebezpečnej a bezohľadnej jazdy,
neprimeranej rýchlosti, jazdy v závese
(príliš blízko za vozidlom pred vami)
a situácií vzniknutých pri jazde na mokrej
vozovke (aquaplaningu, keď je vďaka vode
na povrchu vozovky znížená priľnavosť
pneumatík a ich kontakt s vozovkou
je nedostatočný). Takéto situácie sa
nemusia zaobísť bez nehody.
Po č a s ja zdy
ABS/TCS/DSC
4-99
Page 281 of 820

i-ACTIVSENSE
i-ACTIVSENSE je súhrnný pojem, ktorý sa vzťahuje na rad vyspelých bezpečnostných
systémov a systémov podpory vodiča, ktoré využívajú prednú snímaciu kameru (FSC)
a radarové snímače. Tieto systémy pozostávajú z aktívnych bezpečnostných prvkov, ktorých
úlohou je zamedzovať zrážke.
Tieto systémy sú určené na to, aby vodičovi pomáhali zvyšovať bezpečnosť jazdy, a to tým,
že znižujú zaťaženie vodiča a pomáhajú mu vyhýbať sa zrážkam, prípadne obmedzovať ich
závažnosť. Keďže má však každý systém svoje obmedzenia, vždy jazdite bezpečne
a nespoliehajte sa výlučne na tieto systémy.
▼Aktívna bezpečnostná technológia
Aktívna bezpečnostná technológia podporuje bezpečnejšiu jazdu tým, že vodičovi pomáha
rozpoznávať nebezpečenstvá a odvracať hroziace nehody.
Systémy podpory pozornosti vodiča
Viditeľnosť pri jazde v noci
Systém adaptívnych predných svetlometov (AFS)................................................. strana 4-114
Adaptívne LED svetlomety (ALH)........................................................................ strana 4-118
Systém ovládania diaľkových svetiel (HBC).......................................................... strana 4-115
Detekcia na ľavej/pravej strane a vzadu
Systém varovania pred opustením jazdného pruhu (LDWS)................................. strana 4-172
Monitorovanie slepého uhla (BSM)....................................................................... strana 4-121
Rozpoznávanie dopravných značiek
Systém rozpoznávania dopravných značiek (TSR)................................................ strana 4-128
Rozpoznávanie vzdialenosti medzi vozidlami
Systém podpory rozpoznávania vzdialenosti (DRSS)............................................ strana 4-135
Zisťovanie únavy vodiča
Upozornenie pri zistení straty bdelosti vodiča (DAA)........................................... strana 4-139
Zisťovanie prekážok za vozidlom pri vychádzaní z parkovacieho miesta
Systém upozorňujúci na premávku za vozidlom pri cúvaní (RCTA)..................... strana 4-141
Systémy podpory vodiča
Vzdialenosť medzi vozidlami
Radarový adaptívny tempomat Mazda (MRCC)..................................................... strana 4-145
Po č a s ja zdy
i-ACTIVSENSE
4-111