ESP MAZDA MODEL CX-7 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2010, Model line: MODEL CX-7, Model: MAZDA MODEL CX-7 2010Pages: 560, PDF Size: 7.33 MB
Page 18 of 560

Black plate (20,1)
2. Appuyer sur le bouton de
programmation 1, 2 ou 3 tout en
maintenant la touche de réglage
enfoncée jusqu'à ce qu'un bip sonore
soit émis.
Le bouton est programmé une fois le
bip sonore émis. Les autres boutons
peuvent être programmés à l'aide de la
même procédure.
REMARQUE
Si la batterie est débranchée pour l'entretien
du véhicule ou pour toute autre raison, la
mémoire de la position du siège est effacée.
Auquel cas, vous devez reprogrammer les
positions du siège.
Réglage du siège du conducteur à une
position pré-programmée
Il est possible d'utiliser deux méthodes
pour régler le siège du conducteur à une
position pré-programmée. Par exemple,
on peut utiliser la méthode de type A
avant de s'asseoir sur le siège et pendant
que la portière du conducteur est ouverte,
et on peut utiliser la méthode de type B
après être entré dans le véhicule avec la
portière du conducteur fermée.
TYPE A
Lorsque le contacteur d'allumage est sur la
position LOCK et que la portière du
conducteur est ouverte, appuyer sur le
bouton de programmation 1, 2 ou 3
correspondant à la position de siège
désirée.REMARQUE
Dans les cas suivants, la fonction de réglage
de position de siège est annulée:
lL'un quelconque des interrupteurs de
réglage de siège est actionné.
lLa touche de réglage est enfoncée.lLe bouton de programmation 1, 2 ou 3 est
pressé.
lLe véhicule commence à se déplacer.lLe verrouillage/déverrouillage du véhicule
est effectué à l'aide de la télécommande.
lLe verrouillage/déverrouillage du véhicule
est effectué en appuyant sur l'interrupteur
de commande d'une portière avant lorsque
le conducteur est muni de la clé avancée.
TYPE B
Lorsque le contacteur d'allumage est sur la
position ON et que la portière du
conducteur est fermée, maintenir enfoncé
le bouton de programmation 1, 2 ou 3
désiré.
REMARQUE
Dans les cas suivants, la fonction de réglage
de position de siège est annulée:
lL'un quelconque des interrupteurs de
réglage de siège est actionné.
lLa touche de réglage est enfoncée.lLe véhicule commence à se déplacer.
2-8
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page20
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 22 of 560

Black plate (24,1)
REMARQUE
Lorsqu'un siège arrière est remis à sa position
originale, il faut aussi replacer la ceinture de
sécurité à sa position originale. Vérifier que la
ceinture de sécurité peut être tirée et qu'elle se
rétracte.
qDossier du siège arrière
rabattable séparément
Les dossiers des sièges peuvent être
rabattus pour augmenter l'espace dans le
compartiment à bagages.
Pour replier les dossiers des sièges
PRUDENCE
S'assurer de toujours retirer le système
de dispositif de sécurité pour enfants
du siège arrière avant d'utiliser les
leviers de poignée à distance du siège
arrière:
Il est dangereux d'utiliser (de tirer) les
leviers de poignée à distance
lorsqu'un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face à
l'arrière est installé sur le siège
arrière. Cela peut causer des
blessures à l'enfant assis dans le
système de dispositif de sécurité pour
enfants lorsque le dossier du siège se
rabat vers l'avant soudainement.
S'assurer de vérifier que personne ne se
trouve dans la zone des sièges arrière
avant d'utiliser (de tirer) les leviers de
poignée à distance:
Le fait de ne pas vérifier si des
personnes se trouvent dans la zone
des sièges arrière avant de replier les
dossiers du siège à l'aide des leviers
de poignée à distance est dangereux.
L'espace autour des sièges arrière est
difficile à voir de l'arrière du véhicule.
Le fait d'utiliser (de tirer) les leviers de
poignée à distance sans vérifier peut
causer des blessures à un occupant
lorsque le dossier du siège se rabat
vers l'avant soudainement.
2-12
Equipement sécuritaire essentiel
Sièges
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page24
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 29 of 560

Black plate (31,1)
Ne pas utiliser de véhicule ayant une ceinture de sécurité endommagée:
Le fait d'utiliser une ceinture de sécurité endommagée est dangereux. Un accident
risque d'endommager la toile de toute ceinture de sécurité utilisée. Une ceinture de
sécurité endommagée ne peut pas fournir une protection adéquate en cas de
collision. Faire inspecter, par un concessionnaire agréé Mazda, tous les systèmes des
ceintures de sécurité utilisées lors d'un accident avant de les utiliser de nouveau.
Faire remplacer immédiatement les ceintures de sécurité si le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge se sont déployés:
Un coussin d'air avant ou les deux peuvent se déployer et le(s) dispositif(s) de
prétension correspondant(s) peut (peuvent) également se déployer en même temps.
Tout comme les coussins d'air, les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité
avant ne fonctionnent qu'une seule fois. Bien qu'il soit relativement plus prudent
d'utiliser une ceinture de sécurité avant déjà servi lors d'un accident que pas de
ceinture de sécurité avant du tout, le fait d'utiliser une ceinture de sécurité avant
dont le dispositif de prétension ou le limiteur de charge s'est déployé réduit la
sécurité offerte. Si les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant ne sont
pas remplacés, le risque de blessures en cas de collision sera plus élevé. Les
dispositifs de prétension de ceinture de sécurité avant et les coussins d'air déployés
doivent être remplacés après une collision qui les a fait se déployer. De plus, le
limiteur de charge ne limite les charges sur la poitrine qu'une fois lors d'une collision,
et c'est une raison de plus de faire inspecter les ceintures de sécurité avant. Faire
toujours inspecter les sièges avant, les dispositifs prétension de ceinture de sécurité
avant et les coussins d'air par un concessionnaire agréé Mazda après toute collision.
En cas de capotage, une personne n'ayant pas attaché sa ceinture de sécurité a
beaucoup plus de chances de décéder qu'une personne ayant attaché sa ceinture.
ATTENTION
La rétraction des ceintures de sécurité peut être difficile si les sangles et les anneaux
sont sales, il est donc recommandé de les garder propres. Pour plus de détails
concernant le nettoyage des ceintures de sécurité, se reporter à la section“Nettoyage
des ceintures abdominale-baudrier”(page 8-69).
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-19
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page31
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 34 of 560

Black plate (36,1)
Faire remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le dispositif de
prétension ou le limiteur de charge se
sont déployés:
Un coussin d'air avant ou les deux
peuvent se déployer et le(s) dispositif
(s) de prétension correspondant(s)
peut (peuvent) également se déployer
en même temps. Tout comme les
coussins d'air, les dispositifs de
prétension de ceinture de sécurité
avant ne fonctionnent qu'une seule
fois. Bien qu'il soit relativement plus
prudent d'utiliser une ceinture de
sécurité avant déjà servi lors d'un
accident que pas de ceinture de
sécurité avant du tout, le fait
d'utiliser une ceinture de sécurité
avant dont le dispositif de prétension
ou le limiteur de charge s'est déployé
réduit la sécurité offerte. Si les
dispositifs de prétension de ceinture
de sécurité avant ne sont pas
remplacés, le risque de blessures en
cas de collision sera plus élevé. Les
dispositifs de prétension de ceinture
de sécurité avant et les coussins d'air
déployés doivent être remplacés
après une collision qui les a fait se
déployer. De plus, le limiteur de
charge ne limite les charges sur la
poitrine qu'une fois lors d'une
collision, et c'est une raison de plus
de faire inspecter les ceintures de
sécurité avant. Faire toujours
inspecter les sièges avant, les
dispositifs prétension de ceinture de
sécurité avant et les coussins d'air
par un concessionnaire agréé Mazda
après toute collision.Ne jamais modifier les composants ou
le câblage, et ne pas utiliser d'appareils
électroniques d'essai sur le dispositif de
prétension:
La modification de composantes ou
du câblage du système de dispositif
de prétension, incluant l'utilisation
d'appareils électroniques d'essai, est
dangereuse. Le système pourrait
s'activer accidentellement ou être
rendu inopérant ce qui pourrait
l'empêcher de s'activer en cas
d'accident. Les passagers ou toute
personne faisant les travaux
risqueraient de subir de graves
blessures.
Mettre au rebut le dispositif de
prétension selon la réglementation
applicable:
Une mise au rebut non adéquate
d'un dispositif de prétension ou la
mise à la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension non activés
est dangereuse. Si toutes les
procédures de sécurité ne sont pas
respectées, on risque des blessures.
S'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda pour la méthode
sécuritaire de mise au rebut d'un
dispositif de prétension ou de mise à
la casse d'un véhicule avec des
dispositifs de prétension.
2-24
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page36
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 38 of 560

Black plate (40,1)
qRétraction de la ceinture de
sécurité centrale pour abaisser les
dossiers des sièges afin de
transporter des bagages
Pour rétracter la ceinture centrale et
abaisser les dossiers des sièges afin de
transporter des bagages, introduire un
objet de petite taille tel qu'une clé dans la
fente de la boucle d'ancrage (B) de la
ceinture de sécurité.
(B)
(A)
ATTENTION
Toujours détacher la portion ventrale
de la ceinture de sécurité avant de
replier le dossier du siège arrière
gauche. Si la portion ventrale de la
ceinture est laissée attachée, cela
peut endommager la ceinture de
sécurité, la boucle de la ceinture de
sécurité et le dossier du siège.
qRangement et sortie de la ceinture
de sécurité arrière au centre
La ceinture de sécurité arrière au centre
peut être rangée en procédant comme suit.
ATTENTION
Lorsque la ceinture de sécurité est
rangée, s'assurer qu'elle est bien
verrouillée dans l'espace de
rangement. Si la ceinture de sécurité
n'est pas correctement rangée, elle
risque de se coincer dans les sièges et
d'être endommagée.
Pour ranger la ceinture de sécurité,
rétracter la ceinture, tenir les languettes de
ceinture de sécurité (A) et (C) ensemble et
les insérer dans l'espace de rangement.
(A)
(C) Espace de rangement
2-28
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page40
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 39 of 560

Black plate (41,1)
Pour sortir la ceinture de sécurité, faire
glisser la languette de ceinture de sécurité
(A) avec le doigt tout en la déplaçant vers
le bas, puis tirer doucement la ceinture de
sécurité hors de l'espace de rangement
dans le pavillon.
REMARQUElPour encourager les passagers des sièges
arrière à boucler leur ceinture de sécurité,
nous suggérons de laisser la portion
ventrale de la ceinture centrale arrière
toujours attachée sauf lorsque le siège
arrière est replié vers l'avant.
lSi l'on déroule complètement la ceinture de
sécurité en la tirant, elle passera en mode
de blocage automatique. Si le mode de
blocage automatique n'est pas nécessaire,
rétracter complètement la ceinture de
sécurité pour la faire repasser en mode de
blocage d'urgence.
qPour attacher à nouveau la
ceinture de sécurité après avoir
remis les dossiers des sièges
arrière en position verticale
Pour attacher à nouveau la ceinture de
sécurité centrale après avoir remis les
dossiers des sièges arrière en position
verticale, saisir la languette (A) de la
ceinture de sécurité et l'introduire dans la
boucle d'ancrage (B) de la ceinture de
sécurité jusqu'à ce qu'un déclic soit émis.
La ceinture peut maintenant être utilisée
par un passager.
REMARQUE
Après avoir remis le dossier du siège arrière
gauche à sa position relevée, attacher la
portion ventrale de la ceinture de sécurité.
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-29
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page41
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 44 of 560

Black plate (46,1)
Précautions concernant les dispositifs de sécurité pour enfants
Mazda recommande vivement l'utilisation d'un système de dispositif de sécurité pour
enfants, pour tout enfant assez petit pour s'y asseoir.
Aux Etats-Unis et au Canada, la loi impose l'utilisation de dispositifs de sécurité pour les
enfants.
Consulter la réglementation locale, provinciale et fédérale pour les normes spécifiques sur
la sécurité des enfants prenant place dans un véhicule.
Quelque soit le type de système de dispositif de sécurité pour enfants adapté, s'assurer d'en
choisir un qui sera approprié à l'âge et la taille de l'enfant, respecter toutes les lois
nationales et provinciales et suivre les instructions accompagnant le système de dispositif
de sécurité pour enfants en question.
Si un enfant est trop grand pour le système de dispositif de sécurité pour enfants, il devrait
s'asseoir sur le siège arrière et utiliser la ceinture de sécurité ventrale et le baudrier. Si la
portion baudrier de la ceinture passe sur le cou ou le visage de l'enfant, le déplacer vers le
centre du véhicule pour les sièges près des portières et près de la boucle à droite si l'enfant
est assis sur le siège du centre.
Les statistiques confirment que le siège arrière est l'endroit le plus sécuritaire pour tous les
enfants jusqu'à 12 ans, surtout si le véhicule est équipé d'un système de retenue
supplémentaire (coussins d'air).
Un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face vers l'arrière du véhicule ne
doitJAMAISêtre utilisé sur le siège avant avec le système de coussin d'air activé. Le siège
du passager avant est l'endroit le moins recommandé pour tout autre type de système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté
passager avant, des capteurs de poids du siège du passager avant fonctionnent de pair avec
le système de retenue supplémentaire. Ce système désactive les coussins d'air avant et
latéral côté passager avant, ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du
passager avant lorsque le poids total assis sur le siège du passager avant est inférieur à
environ 30 kg (66 lb).
Lorsqu'un bébé ou jeune enfant prend place sur le siège du passager avant, le système
désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de prétension
de ceinture de sécurité du passager avant, il faut donc s'assurer que le témoin de
désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume.
2-34
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page46
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 45 of 560

Black plate (47,1)
Même si le coussin d'air côté passager avant est désactivé, Mazda recommande vivement
que les enfants soient correctement retenus et que tout système de dispositif de sécurité
pour enfants soit correctement fixé sur les sièges arrière qui sont la position la plus
sécuritaire pour les enfants.
Pour plus de détails, se référer à“Capteurs de poids du siège du passager avant”(page
2-68).
PRUDENCE
Utiliser le système de dispositif de sécurité pour enfants de taille correcte:
Pour une protection adéquate en cas d'accident ou d'arrêt brusque, l'enfant doit être
correctement attaché à l'aide de la ceinture de sécurité ou d'un système de dispositif
de sécurité pour enfants suivant son âge et sa taille. Sinon, l'enfant peut subir de
graves blessures ou même la mort.
Suivre les instructions du fabricant et toujours garder le système de dispositif de
sécurité pour enfants attaché:
Un système de dispositif de sécurité pour enfants qui n'est pas fixé est dangereux. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il risque de se déplacer causant de graves
blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. S'assurer que le système de
dispositif de sécurité pour enfants est bien fixé en place suivant les instructions du
fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants. Lorsqu'il n'est pas utilisé,
le retirer du véhicule ou l'attacher à l'aide d'une ceinture de sécurité, ou le fixer aux
DEUX ancrages inférieurs LATCH pour les systèmes de dispositif de sécurité pour
enfants de type LATCH et les sangles d'ancrage correspondantes.
Toujours bien attacher un enfant dans un système de dispositif de sécurité pour
enfants adéquat:
Le fait de tenir un enfant dans les bras pendant que le véhicule est en mouvement
est extrêmement dangereux. Peu importe la force d'une personne, il ou elle ne pourra
pas retenir l'enfant en cas d'arrêt brusque ou de collision et cela peut causer de
graves blessures ou la mort de l'enfant ou des autres passagers. Même en cas
d'accident modéré, l'enfant peut subir les forces du coussin d'air qui peuvent causer
de graves blessures ou la mort de l'enfant, ou l'enfant peut être projeté contre un
adulte, ce qui pourrait blesser à la fois l'enfant et l'adulte.
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,
un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur
le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu
qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-35
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page47
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 59 of 560

Black plate (61,1)
S'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers ne se trouvent pas
près ou sur le système de dispositif de sécurité pour enfants de type LATCH:
Le fait de ne pas respecter les instructions du fabricant concernant l'installation du
système de dispositif de sécurité pour enfants lors de son installation est dangereux.
Si les ceintures de sécurité ou autres objets étrangers empêchent le système de
dispositif de sécurité pour enfants d'être correctement fixé aux ancrages inférieurs
LATCH, et que le système de dispositif de sécurité pour enfants est installé
incorrectement, le système de dispositif de sécurité pour enfants risque de bouger en
cas d'arrêt brusque ou de collision causant de graves blessures ou la mort de l'enfant
ou d'autres occupants du véhicule. Lors de l'installation d'un système de dispositif de
sécurité pour enfants, s'assurer que les ceintures de sécurité ou autres objets
étrangers ne se trouvent pas près ou sur les ancrages inférieurs LATCH. Toujours
suivre les instructions du fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
qMéthode d'installation d'un système
de dispositif de sécurité pour enfants
(Sièges arrière côtés portières)
1. S'assurer que le dossier du siège est
solidement verrouillé en le poussant et
le tirant jusqu'à ce qu'il soit
complètement verrouillé.
2. Ecarter légèrement les coutures
ouvertes à l'arrière du coussin du siège
pour vérifier les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH.
REMARQUE
Les repères au-dessus des ancrages inférieurs
LATCH indiquent les emplacements des
ancrages inférieurs LATCH pour la fixation de
système de dispositif de sécurité pour enfants.
3. Soulever l'appuie-tête en position
verrouillée supérieure.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-15.
4. Fixer le siège à l'aide des DEUX
ancrages inférieurs LATCH, en suivant
les instructions du fabricant du système
de dispositif de sécurité pour enfants.
Tirer sur le système de dispositif de
sécurité pour enfants de manière à
vérifier que les deux ancrages sont
engagés.
5. Si le système de dispositif de sécurité
pour enfants est équipé d'un ancrage,
alors il est très important de fixer
correctement l'ancrage pour assurer la
sécurité de l'enfant. Suivre
soigneusement les instructions fournies
par le fabricant du système de
dispositif de sécurité pour enfants
lorsque vous installez les ancrages.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-49
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page61
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E
Page 64 of 560

Black plate (66,1)
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour
l'enfant et respecter les directives d'installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles
fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
PRUDENCE
Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture
de sécurité:
Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est
dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les
coussins d'air appropriés ne se déploieront normalement que lors du premier
accident, tel qu'une collision frontale, semi-frontale ou latérale, ou qu'un capotage,
d'une force modérée ou plus. Tous les passagers du véhicule doivent porter la
ceinture de sécurité.
Les enfants ne doivent pas s'asseoir sur le siège du passager avant:
Le fait d'asseoir un enfant de 12 ans ou moins sur le siège avant est dangereux.
L'enfant peut être frappé par le coussin d'air s'il se déploie et subir de graves
blessures ou même la mort. Même si le témoin de désactivation du coussin d'air du
passager avant s'allume, placer toujours le siège du passager avant le plus loin
possible vers l'arrière. Un enfant endormi est susceptible d'appuyer sa tête contre la
portière et d'être cogné par le coussin d'air latéral en cas de collision modérée du côté
droit. Autant que possible, toujours attacher un enfant de 12 ans ou moins sur le
siège arrière, à l'aide d'un système de dispositif de sécurité pour enfants approprié
suivant l'âge et la taille de l'enfant.
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer,
un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur
le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu
qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de
désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé.
Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l'arrière causant de graves blessures ou la mort à l'enfant.
2-54
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
CX-7_8AS8-EC-09E_Edition1 Page66
Monday, April 6 2009 10:50 AM
Form No.8AS8-EC-09E