MAZDA MODEL CX-9 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2017, Model line: MODEL CX-9, Model: MAZDA MODEL CX-9 2017Pages: 654
Page 121 of 654

3–31
Avant de conduire
Carburant et émission
      Précautions concernant le carburant et les gaz d'échappement
       Carburant à utiliser
            Les  véhicules  équipés  de  convertisseur  catalytique  ou  de  capteurs  d'oxygène  doivent 
fonctionner qu'avec du CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT, qui réduit les 
émissions d'échappement et minimise l'encrassement des bougies.
  
  Ce véhicule donnera un rendement optimal avec le carburant indiqué dans le tableau ci-
dessous.
  
 Carburant   Indice  d'octane *  (index anticognement) 
 Carburant ordinaire sans plomb 
 87 [méthode (R 
 M)/2] ou supérieur (91 RON ou supérieur) 
*       La loi fédérale américaine oblige les stations-service à affi cher l'indice d'octane sur les pompes à essence.
    
   
  Les carburants dont l'indice d'octane est inférieur à 87 (91 RON) affectent négativement 
l'effi cacité du système antipollution et peuvent provoquer des cognements du moteur, voire 
endommager gravement celui-ci.
  ATTENTION 
 
  UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
  Le carburant au plomb nuit au convertisseur catalytique et aux capteurs d'oxygène, et 
cause une détérioration du système antipollution et/ou des pannes.
 
  Ce véhicule ne peut utiliser que des carburants oxygénés ne contenant pas plus de 10 % 
d'éthanol par volume. Le véhicule peut subir des dommages si le pourcentage d'éthanol 
dépasse cette spécifi  cation, ou si l'essence contient du méthanol. Arrêter d'utiliser tout 
gasole si les performances du moteur baissent.
 
  Ne jamais ajouter d'additifs au système de carburant, sinon le système de contrôle des 
émissions pourrait être endommagé. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda pour 
plus de détails.
     
  L'essence mélangée à des produits oxygénés comme l'alcool ou un mélange d'éther est en 
général appelée carburant oxygéné. Le mélange d'essence commun qui peut être utilisé 
avec ce véhicule est de l'éthanol mélangé à 10 % ou moins. L'essence contenant de l'alcool, 
comme de l'éthanol ou du méthanol, est vendu sous l'appellation “Gasole”.
  
  Les dommages au véhicule et les problèmes concernant la conduite suite à l'utilisation de ce 
qui suit peuvent ne pas être couverts par la garantie.
   
 Gasole contenant plus de 10 % d'éthanol.
 Essence ou gasole contenant du méthanol.
 Essence au plomb ou gasole au plomb.    
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   31CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   312017/01/21   15:34:522017/01/21   15:34:52  
Page 122 of 654

3–32
Avant de conduire
Carburant et émission
          Système  antipollution
            Ce  véhicule  est  équipé  d'un  système  antipollution  (le  convertisseur  catalytique  fait  partie  de 
ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz d'échappement.
  PRUDENCE 
  Ne jamais stationner sur ou près de matières infl ammables:
  Le fait de se stationner sur des matières infl  ammables, comme de l'herbe sèche, est 
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d'échappement reste très 
chaud après l'utilisation normale et peut enfl  ammer des matières infl  ammables. Cela 
pourrait causer de graves blessures ou la mort.
   
  ATTENTION 
  Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le 
catalyseur à l'intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur 
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de 
mauvaises performances.
   
  UTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
  Ne pas conduire ce véhicule Mazda s'il présente des signes de mauvais 
fonctionnement.
 
  Ne pas rouler en roue libre avec le contacteur coupé.
  Ne pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contacteur 
coupé.
 
  Ne pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 2 minutes.
  Ne pas modifi  er le système antipollution. Toutes les vérifi  cations et réglages doivent 
être réalisés par un mécanicien qualifi  é.
 
  Ne pas faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.     
   REMARQUE
  D'après la loi fédérale américaine, toute modifi cation au système antipollution d'origine, 
avant la première vente et l'immatriculation d'un tel véhicule est soumise à des sanctions. 
Dans certains états, de telles modifi cations faites sur des véhicules usagés sont aussi 
sujettes à des sanctions.
 
  Lorsque le moteur est arrêté, le son d'une valve s'ouvrant et se fermant peut être audible 
à l'arrière du véhicule, cependant cela n'indique pas une anomalie. Le véhicule est équipé 
d'un dispositif d'auto-vérifi cation qui opère après que le moteur soit arrêté.
     
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   32CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   322017/01/21   15:34:532017/01/21   15:34:53  
Page 123 of 654

3–33
Avant de conduire
Carburant et émission
          Gaz d'échappement du moteur (Monoxyde de carbone)
                PRUDENCE 
  Ne pas conduire le véhicule si l'on sent des odeurs de gaz d'échappement à l'intérieur 
du véhicule:
  Le gaz d'échappement est dangereux. Ce gaz contient du monoxyde de carbone (CO), 
qui est incolore, inodore et extrêmement toxique. Si inhalé, il peut causer la perte de 
conscience et la mort. Si l'on sent une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du 
véhicule, garder toutes les vitres ouvertes et consulter un concessionnaire agréé Mazda, 
immédiatement.
  
  Ne pas faire tourner le moteur dans un endroit clos:
  Le fait de laisser tourner le moteur dans un endroit clos, comme un garage, est dangereux. 
Le gaz d'échappement qui contient de l'oxyde de carbone, un gaz extrêmement toxique, 
peut facilement entrer dans l'habitacle. Cela peut entraîner une perte de conscience ou 
même la mort.
  
  Ouvrir les vitres ou régler le système de chauff  age ou de refroidissement pour faire 
entrer de l'air frais lorsque le moteur tourne au ralenti:
  Le gaz d'échappement est dangereux. Lorsque le véhicule est à l'arrêt avec les vitres 
fermées et le moteur tournant au ralenti pendant une longue durée, même dans un 
endroit qui n'est pas fermé, du gaz d'échappement qui contient de l'oxyde de carbone, 
un gaz extrêmement toxique, peut facilement entrer dans l'habitacle. Cela peut entraîner 
une perte de conscience ou même la mort.
  
  Retirer la neige sous et autour du véhicule, en particulier du tuyau d'échappement, 
avant de faire démarrer le véhicule:
  Le fait de laisser tourner le moteur lorsque le véhicule est arrêté dans de la neige profonde 
est dangereux. Le tuyau d'échappement peut être obstrué par la neige, faisant entrer du 
gaz d'échappement dans l'habitacle. Etant donné que le gaz d'échappement contient de 
l'oxyde de carbone, un gaz extrêmement toxique, toute personne dans le véhicule risque 
de perdre connaissance ou même de décéder.
   
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   33CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   332017/01/21   15:34:532017/01/21   15:34:53  
Page 124 of 654

3–34
Avant de conduire
Carburant et émission
 Trappe de remplissage de 
carburant et bouchon de 
réservoir de carburant
            PRUDENCE 
  Lors du retrait du bouchon du réservoir 
de carburant, desserrer le bouchon 
légèrement et attendre que le siffl  ement 
cesse:
  Le jet de carburant est dangereux. Le 
carburant risque de causer des brûlures 
à la peau et aux yeux et est dangereux 
pour la santé si avalé. Du carburant 
sera projeté lorsqu'il y a une pression 
dans le réservoir de carburant et que le 
bouchon du réservoir de carburant est 
retiré trop rapidement.
  
  Avant de faire le plein de carburant, 
arrêter le moteur et garder les étincelles 
et les fl  ammes loin de l'ouverture de 
remplissage de carburant:
  Les vapeurs de carburant sont 
dangereuses. Elles peuvent être 
enfl  ammées par des étincelles ou des 
fl  ammes, causant de graves brûlures 
ou blessures.
  De plus, l'utilisation d'un bouchon du 
réservoir de carburant incorrect, ou 
si un bouchon n'est pas utilisé, peut 
causer une fuite de carburant qui peut 
entraîner de graves blessures ou la 
mort en cas d'accident.
    Ne pas continuer à faire l'appoint 
en carburant une fois que la buse 
de la pompe à essence se ferme 
automatiquement:
  Il est dangereux de continuer à faire 
l'appoint en carburant une fois que 
la buse de la pompe à essence s'est 
automatiquement fermée, car un 
remplissage excessif risque de faire 
déborder ou fuir le carburant. Un 
débordement et une fuite de carburant 
peuvent endommager le véhicule et, 
si le carburant prend feu, cela risque 
de déclencher un incendie et une 
explosion, entraînant des blessures 
graves voire la mort.
   
  ATTENTION 
    (Etats-Unis et Canada) 
  Toujours utiliser un bouchon de 
réservoir du carburant Mazda d'origine 
ou l'équivalent approuvé, disponible 
chez tout concessionnaire agréé 
Mazda. Un bouchon non adéquat peut 
causer des dommages importants 
aux systèmes d'alimentation et 
antipollution. Il peut également faire 
allumer le voyant d'anomalie du 
moteur sur le tableau de bord.
   
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   34CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   342017/01/21   15:34:532017/01/21   15:34:53  
Page 125 of 654

3–35
Avant de conduire
Carburant et émission
         Trappe de remplissage de 
carburant
    Pour ouvrir, tirer la commande de 
déverrouillage à distance de la trappe de 
remplissage de carburant.
  Pour fermer, appuyez sur la trappe de 
remplissage de carburant jusqu'à ce qu'il se 
verrouille en toute sécurité.
 
Commande de 
déverrouillage à distance 
de la trappe de remplissage 
de carburant
 
          Bouchon de réservoir de carburant
    Pour retirer le bouchon de réservoir de 
carburant, le tourner dans le sens contraire 
des aiguilles d'une montre.
  Fixez le bouchon déposé au niveau de la 
paroi intérieure de la trappe de remplissage 
de carburant.
  
  Pour fermer le bouchon de réservoir de 
carburant, le tourner dans le sens des 
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un 
déclic se fasse entendre.
  
 
Ouvrir 
Fermer
 
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   35CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   352017/01/21   15:34:532017/01/21   15:34:53  
Page 126 of 654

3–36
Avant de conduire
Carburant et émission
  ATTENTION 
    (Etats-Unis et Canada) 
  Si le voyant de vérifi  cation de 
bouchon du réservoir de carburant 
s'allume, il est possible que le 
bouchon du réservoir de carburant 
ne soit pas installé correctement. 
Si le voyant s'allume, stationner le 
véhicule en toute sécurité, à l'écart 
de la route, retirer le bouchon du 
réservoir de carburant et le réinstaller 
correctement. Une fois le bouchon 
correctement installé, il est possible 
que le voyant du bouchon du réservoir 
de carburant reste allumé jusqu'à ce 
qu'un certain nombre de cycles de 
conduite aient été eff  ectués. Un cycle 
de conduite inclut le démarrage du 
moteur (après quatre heures ou plus 
d'arrêt du moteur) et la conduite du 
véhicule sur des routes citadines et sur 
autoroute.
  Continuer à conduire lorsque le voyant 
de vérifi  cation du bouchon du réservoir 
de carburant s'allume peut entraîner 
l'activation du voyant d'anomalie du 
moteur.
   
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   36CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   362017/01/21   15:34:532017/01/21   15:34:53  
Page 127 of 654

3–37
Avant de conduire
Volant
*Certains modèles.
      Volant
            PRUDENCE 
  Ne jamais ajuster le volant de direction 
lorsque le véhicule est en mouvement:
  Le fait de régler le volant de direction 
alors que le véhicule se déplace est 
dangereux. Cette manipulation peut 
facilement faire que le conducteur 
tourne le volant brusquement vers la 
droite ou vers la gauche. Cela peut 
entraîner une perte de contrôle du 
véhicule et un accident.
   
         Ajustement du volant de direction
    Pour changer l'angle ou la longueur de la 
colonne de direction:
  
   1.   Arrêter le véhicule, puis tirer vers le 
bas le levier de déverrouillage situé 
sous la colonne de direction.
   
 
Levier de déverrouillage 
   2.   Incliner et/ou ajuster la longueur de la 
colonne de direction jusqu'à la position 
désirée, puis pousser le levier vers le 
haut pour verrouiller la colonne de 
direction.
   3.   Tenter de pousser le volant de direction 
vers le haut et vers le bas pour s'assurer 
qu'il est verrouillé avant de conduire.
    
          Volant  chauffant * 
    Les prises sur la gauche et la droite du 
volant peuvent être chauffées.
Zone de chauffageInterrupteur de 
volant chauffant
  
  Le contacteur doit être mis sur ON.
  
  Appuyer sur l'interrupteur pour allumer 
le volant chauffant. Le volant chauffant 
fonctionne pendant environ 30 minutes 
avant de s'éteindre automatiquement.
  Le témoin lumineux s'allume lorsque le 
chauffage fonctionne.
  
  Appuyer de nouveau sur l'interrupteur pour 
interrompre le chauffage de volant avant 
que les 30 minutes ne soient écoulées.
  ATTENTION 
  Les profi  ls de personnes suivants 
doivent veiller à ne pas toucher le 
volant. Dans le cas contraire, ceci 
pourrait provoquer une brûlure à basse 
température.
   
  Bébés, jeunes enfants, personnes 
âgées et à mobilité réduite
 
  Les personnes à la peau délicate
 Les personnes extrêmement fatiguées
  Les personnes qui sont ivres
  Les personnes qui prennent 
des hypnotiques, tels que des 
somnifères, ou des médicaments 
contre le rhume
     
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   37CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   372017/01/21   15:34:532017/01/21   15:34:53  
Page 128 of 654

3–38
Avant de conduire
Rétroviseurs
      Rétroviseurs
    Avant de conduire, ajuster les rétroviseurs 
internes et externes.
         Rétroviseurs  extérieurs
              PRUDENCE 
  S'assurer de jeter un coup d'œil en 
arrière avant de changer de fi le:
  Le fait de changer de fi  le sans prendre 
en considération la distance actuelle 
du véhicule vu dans le rétroviseur 
convexe est dangereux. Cela peut 
causer un grave accident. Les objets 
vus dans le rétroviseur convexe sont 
plus proches qu'ils n'y apparaissent.
   
  Type  de  rétroviseur
      Type plat (côté conducteur) 
  Rétroviseur à surface plate.
    Type convexe (côté passager avant) 
  Le rétroviseur possède une courbure 
simple sur sa surface.
  Réglage du rétroviseur électrique
    Le contacteur doit être sur la position ACC 
ou ON.
  
  Pour  régler:
  
   1.   Faire  tourner  l'interrupteur  du 
rétroviseur vers la gauche  
  ou la droite 
 
  pour sélectionner le rétroviseur de 
gauche ou de droite.
   2.   Appuyer  sur  l'interrupteur  de 
rétroviseur pour faire le réglage désiré.
    
 
Position centraleInterrupteur de rétroviseur
 
  Après avoir réglé le rétroviseur, 
verrouiller la commande en faisant tourner 
l'interrupteur à la position centrale.
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   38CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   382017/01/21   15:34:542017/01/21   15:34:54  
Page 129 of 654

3–39
Avant de conduire
Rétroviseurs
  Rétroviseur  repliable
    PRUDENCE 
  S'assurer de toujours retourner les 
rétroviseurs extérieurs en position pour 
la conduite avant de démarrer:
  Il est dangereux de conduire avec les 
rétroviseurs extérieurs repliés. La vision 
arrière sera réduite, et cela peut causer 
un accident.
   
Replier manuellement le rétroviseur 
extérieur vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit 
contre le véhicule.
   
 
          Rétroviseur  intérieur
              PRUDENCE 
  Ne pas empiler de bagages ou d'autres 
objets sur une hauteur dépassant les 
dossiers de siège: 
  Les bagages empilés sur une hauteur 
dépassant les dossiers de siège sont 
dangereux. Ils peuvent obstruer la vue 
arrière ce qui peut causer une collision 
avec un autre véhicule lors d'un 
changement de fi  le.
   
  Réglage du rétroviseur intérieur
    Avant de démarrer, régler le rétroviseur 
intérieur pour centrer la vue arrière par la 
lunette arrière.
  
 
 
   REMARQUE
  Pour le rétroviseur de jour/nuit manuel, 
faire cet ajustement avec le levier jour/nuit 
en position jour.
   
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   39CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   392017/01/21   15:34:542017/01/21   15:34:54  
Page 130 of 654

3–40
Avant de conduire
Rétroviseurs
  Réduire l'éblouissement causé par les 
phares
    Rétroviseur  de  jour/nuit  manuel
    Pousser le levier jour/nuit vers l'avant pour 
une conduite de jour. Le tirer vers l'arrière 
pour réduire l'éblouissement causé par les 
phares des voitures roulant derrière.
  
 
Levier jour/nuit
Jour Nuit
   Rétroviseur  à  anti-éblouissement 
automatique
  Le rétroviseur à anti-éblouissement 
automatique réduit automatiquement 
l'éblouissement causé par les phares 
des véhicules roulant derrière lorsque le 
contacteur est mis sur ON.
    
    (Avec système de télécommande 
HomeLink) 
 Appuyer sur la touche OFF ( 
 )  pour 
annuler la fonction d'anti-éblouissement 
automatique. Le témoin s'éteint.
 Pour réactiver la fonction d'anti-
éblouissement automatique, appuyer sur la 
touche ON ( 
 ). Le témoin s'allume.
   
TémoinTouche OFF
Touche ON 
    (Sans système de télécommande 
HomeLink) 
  Appuyer sur la touche ON/OFF  
   pour 
annuler la fonction d'anti-éblouissement 
automatique. Le témoin s'éteint.
  Pour réactiver la fonction d'anti-
éblouissement automatique, appuyer sur la 
touche ON/OFF  
 . Le témoin s'allume.
  
 
Touche ON/OFF  Témoin 
CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   40CX-9_8FS8-FC-16K_Edition2.indb   402017/01/21   15:34:542017/01/21   15:34:54