MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 101 of 414

Black plate (101,1)
Lorsque l'interrupteur est à la position
OFF, la commande de déverrouillage à
distance ne peut pas être utilisée.
Pour ouvrir le couvercle du coffre lorsque
l'interrupteur est à la position OFF, faire
l'une des choses ci-dessous:
lAppuyer sur l'interrupteur de
commande sur le couvercle du coffre.
lAppuyer sur la touche de coffre de la
télécommande.
lOuvrir le coffre à l'aide de la clé
auxiliaire.
Sans la clé avancée
Lorsque l'interrupteur est à la position
ON, la commande à distance de
déverrouillage du couvercle du coffre et la
touche de coffre ne peuvent pas être
utilisées.
Lorsque l'interrupteur est à la position
OFF, la commande de déverrouillage à
distance ou touche de coffre de la
télécommande ne peut pas être utilisée.
Pour ouvrir le couvercle du coffre lorsque
l'interrupteur est à la position OFF, ouvrir
le coffre avec la clé.
Levier intérieur de
déverrouillage du coffre
Ce véhicule est équipé d'un levier
intérieur de déverrouillage du coffre qui
permet à un enfant ou à un adulte de sortir
du coffre s'il s'y trouve enfermé par
accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur
véhicule, les parents devraient garder à
l'esprit le fait que les enfants peuvent être
tentés de jouer dans le véhicule et de se
cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se
familiariser avec le fonctionnement et
l'emplacement du levier intérieur de
déverrouillage du coffre, pour pouvoir en
expliquer correctement le fonctionnement
aux enfants, en n'oubliant pas que la
plupart des véhicules ne possèdent pas de
tel levier.
PRUDENCE
Accès au coffre et les enfants:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de
laisser des enfants dans le véhicule
avec les clés est dangereux. Les
enfants peuvent ouvrir le coffre et y
entrer ce qui peut leur causer des
blessures ou la mort suite à une
exposition à la chaleur. Fermer le
couvercle du coffre et ne pas laisser
les enfants jouer à l'intérieur du
véhicule.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-35
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page101
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 102 of 414

Black plate (102,1)
PRUDENCE
Enfants et animaux familiers sans
surveillance:
Le fait de laisser un enfant ou un
animal familier sans surveillance dans
un véhicule en stationnement est
dangereux. Les bébés laissés endormis
et les enfants qui s'enferment dans le
véhicule ou le coffre du véhicule
peuvent subir une mort rapide causée
par la chaleur. Ne jamais laisser
d'enfant ou d'animal familier seul
dans le véhicule. Ne pas laisser le
véhicule ou le coffre déverrouillés.
Eviter que le véhicule devienne un
endroit où les enfants sont tentés de
jouer en verrouillant les portières et le
coffre et en gardant les clés où les
enfants ne peuvent pas jouer avec.
qOuverture du coffre de l'intérieur
Faire coulisser le levier intérieur de
déverrouillage du coffre dans le sens de la
flèche. Le levier est fait d'un matériau qui
luira dans le noir pendant des heures après
une courte exposition à la lumière
ambiante.
Le levier intérieur de déverrouillage du
coffre est situé à l'intérieur de la garniture
d'extrémité du coffre.
3-36
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page102
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 103 of 414

Black plate (103,1)
Lève-vitre électrique
Le contacteur d'allumage doit être à la
position ON pour que le lève-vitre
électrique fonctionne.
PRUDENCE
Fermeture des vitres à l'aide du lève-
vitre électrique:
La fermeture des vitres à l'aide du
lève-vitre électrique est dangereuse.
Les mains, la tête ou même le cou
d'une personne peuvent être coincés
par la vitre et subir de graves blessures
ou la mort.
Cet avertissement s'applique en
particulier aux enfants. S'assurer que
rien ne se trouve sur la trajectoire
d'une vitre que l'on désire fermer.
Les enfants et les clés:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Ils risquent
de jouer avec les lève-vitres électriques
ou d'autres commandes, ou même
faire que le véhicule se déplace. Ne
pas laisser les clés dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec.
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté conducteur
Ouverture/fermeture manuelle
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
appuyer légèrement sur l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer légèrement sur l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
Vitre gauche
Ouverture automatique
Pour ouvrir complètement la vitre
automatiquement, appuyer sur
l'interrupteur vers le bas complètement.
Pour arrêter la vitre avant son ouverture
complète, tirer légèrement sur
l'interrupteur, puis le relâcher.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-37
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page103
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 104 of 414

Black plate (104,1)
qUtilisation du lève-vitre électrique
côté passager
Pour ouvrir la vitre à la position désirée,
enfoncer l'interrupteur.
Pour fermer la vitre à la position désirée,
tirer l'interrupteur.
Fermer
Ouvrir
Vitre droite
Trappe de remplissage de
carburant et bouchon de
réservoir de carburant
PRUDENCE
Jet de carburant:
Le jet de carburant est dangereux. Le
carburant risque de causer des
brûlures à la peau et aux yeux et est
dangereux pour la santé si avalé. Il
peut y avoir jet de carburant lorsqu'il y
a une pression dans le réservoir de
carburant et le bouchon est retiré trop
rapidement. Lors du retrait du
bouchon du réservoir de carburant,
desserrer le bouchon légèrement et
attendre que le sifflement cesse.
Retirer ensuite le bouchon.
Vapeurs de carburant:
Les vapeurs de carburant sont
dangereuses. Elles peuvent être
enflammées par des étincelles ou des
flammes, causant de graves brûlures
ou blessures. Avant de faire le plein de
carburant, arrêter le moteur et garder
les étincelles et les flammes loin de
l'ouverture de remplissage de
carburant. De plus, l'utilisation d'un
bouchon du réservoir de carburant
incorrect, ou si un bouchon n'est pas
utilisé, peut causer une fuite de
carburant qui peut entraîner de graves
blessures ou la mort en cas d'accident.
3-38
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page104
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 105 of 414

Black plate (105,1)
ATTENTION
Toujours utiliser un bouchon Mazda
d'origine ou l'équivalent approuvé,
disponible chez tout concessionnaire
agréé Mazda. Un bouchon non adéquat
peut causer des dommages importants
aux systèmes d'alimentation et
antipollution. Il peut également faire
allumer le voyant d'anomalie du moteur
sur le tableau de bord.
qTrappe de remplissage de carburant
La commande de déverrouillage à
distance de la trappe de remplissage de
carburant est montée dans la boîte sur le
côté du siège.
Pour ouvrir la boîte sur le côté du siège, la
déverrouiller et tirer le loquet.
Pour ouvrir la trappe de remplissage de
carburant, tirer sur la commande de
déverrouillage de la trappe de remplissage
de carburant.
qBouchon de réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
Pour fermer le bouchon de réservoir de
carburant, le tourner dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un
déclic se fasse entendre.
Fermer
Ouvrir
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-39
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page105
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 106 of 414

Black plate (106,1)
ATTENTION
S'assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est bien serré. Le voyant
d'anomalie du moteur peut s'allumer si
le bouchon n'est pas serré correctement.
Si le voyant reste allumé (même après
avoir bien serré le bouchon, conduit le
véhicule et fait démarrer le moteur
plusieurs fois), cela peut indiquer un
problème différent. S'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
Capot
PRUDENCE
Capot fermé et correctement
verrouillé:
Un capot qui n'est pas fermé et
correctement verrouillé est dangereux
car il risque de s'ouvrir lorsque le
véhicule roule et bloquer la vue du
conducteur, ce qui peut causer un
grave accident. Toujours s'assurer que
le capot est fermé et correctement
verrouillé.
qOuvrir le capot
1. Tirer sur la poignée de déverrouillage
pour déverrouiller le capot.
Poignée de
déverrouillage
3-40
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page106
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 107 of 414

Black plate (107,1)
2. Faire coulisser la gâche de sécurité vers
la droite et soulever le capot.
3. Saisir la tige de support à l'endroit du
caoutchouc et l'engager dans le trou
indiqué par la flèche pour maintenir le
capot ouvert.
Attache
Tige de support
qFermer le capot
1. Vérifier, sous le capot, que tous les
bouchons de remplissage sont en place
et que tous les éléments non fixés (par
ex. outils, contenant d'huile, etc.) ont
été retirés.
2. Insérer la tige de support dans son
attache tout en maintenant le capot
ouvert. Vérifier que la tige de support
est fixée dans l'attache avant de fermer
le capot.3. Fermer le capot de manière à ce qu'il se
verrouille correctement en place.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-41
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page107
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 108 of 414

Black plate (108,1)
Capote
Traverse supérieure du
pare-brise
Ensemble de
gâche supérieure
Espace de
rangement de
la capote
Poignées de
la capote
qPrécautions concernant la capote
PRUDENCE
Se tenir debout dans un véhicule en
mouvement:
Le fait de se tenir debout ou de
s'asseoir sur l'espace de rangement de
la capote ou sur la console dans le
véhicule en mouvement est dangereux.
Lors d'une manœuvre brusque ou en
cas de collision on risque d'être
gravement blessé ou même tué.
S'asseoir avec la ceinture de sécurité
bouclée lorsque le véhicule est en
mouvement.
PRUDENCE
Mécanismes de fixation:
Il est dangereux de placer les mains
ou des doigts près des mécanismes de
fixation. Les mains ou doigts peuvent
se faire pincer par le mécanisme et
subir de graves blessures. Toujours
garder les mains et doigts éloignés des
mécanismes de fixation lorsque l'on
manœuvre la capote.
ATTENTION
Retirer les feuilles accumulées sur et
autour de la capote. Sinon, elles
risquent de boucher les tuyaux
d'écoulement d'eau.
3-42
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page108
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 109 of 414

Black plate (109,1)
lAvant d'abaisser ou de relever la
capote, garder le véhicule dans un
endroit sécuritaire qui ne gêne pas la
circulation routière et sur une surface
de niveau.
lVeiller à ce qu'il n'y ait aucun objet sur
la capote ou près de la lunette arrière
lorsque l'on relève ou abaisse la capote.
Même de petits objets risquent de
gêner le fonctionnement de la capote et
de causer des dégâts.
lLorsque le capote est abaissée,
s'assurer que les objets dans le véhicule
ne sont pas emportés par le vent.
lFixer tous les objets placés dans le
véhicule afin d'éviter qu'ils ne soient
emportés par le vent avant de démarrer
avec la capote abaissée.
lPour protéger le véhicule contre le vol
et le vandalisme et pour éviter que
l'habitacle ne soit mouillé, toujours
fermer la capote et verrouiller toues les
portières lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance.
lNe pas passer le véhicule dans un lave-
auto automatique; sinon cela risque
d'endommager la capote.
lNe pas relever ou abaisser la capote
lorsque la température est inférieure à
5°C (41 °F); cela endommagera la toile
de la capote.
lNe pas abaisser la capote lorsqu'elle est
mouillée. Si la capote sèche en position
repliée, elle risque de rétrécir et d'être
endommagée.
lSi la capote est abaissée lorsqu'elle est
mouillé, l'eau risque de pénétrer dans
l'habitacle.
lNe pas relever ou abaisser la capote
lorsque le vent souffle fort, car il
risquerait d'endommager la capote.
qAbaisser la capote
1. Stationner le véhicule sur une surface
de niveau et bien serrer le frein de
stationnement.
2. Abaisser les vitres latérales, puis
couper le contact.
3. Retirer tous les objets se trouvant dans
l'espace de rangement de la capote.
PRUDENCE
Objets dans l'espace de rangement:
Le fait de mettre des objets lourds ou
coupants dans l'espace de rangement
est dangereux.
En cas d'arrêt brusque ou de collision,
ils peuvent être projetés et risquent de
frapper et blesser des passagers.
Ne pas placer d'objet lourd ou coupant
dans l'espace de rangement.
4. Appuyer sur la touche de
déverrouillage et débloquer
complètement la gâche supérieure.
Touche de
déverrouillage
Gâche
supérieure
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-43
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page109
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 110 of 414

Black plate (110,1)
5. Tirer la partie avant de la capote vers
l'arrière pour la détacher de la traverse
supérieure du pare-brise.
Traverse supérieure
du pare-brise
REMARQUE
Pour abaisser la capote depuis l'intérieur
du véhicule, utiliser les poignées de la
capote.
Poignées de la
capote
6. Replier l'avant de la capote et l'abaisser
prudemment dans l'espace de
rangement de la capote.
REMARQUE
Pour abaisser la capote depuis
l'extérieur du véhicule, appuyer sur le
bord supérieur de la lunette arrière pour
replier la capote plus facilement.
7. Fermer la capote de manière à ce qu'il
se verrouille correctement.
8. Si un coupe-vent est nécessaire, élever
un coupe-vent.
3-44
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page110
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F