MAZDA MODEL MX-5 2006 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2006, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2006Pages: 414, PDF Size: 6.68 MB
Page 351 of 414

Black plate (351,1)
Faire attention à ces endroits car il est
difficile de voir la boue et la saleté qui s'y
accumule.Si la saleté accumulée est
mouillée s'assurer de la retirer, sinon
cela aura un effet contraire.
Le bord inférieur des portières, les
panneaux de bas de caisse et les poutres
du châssis ont des trous d'évacuation d'eau
qui doivent être gardés débouchés. L'eau
qui s'y accumulerait fait rouiller le
véhicule.
PRUDENCE
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d'arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d'un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère application des freins indiquera
s'ils sont affectés par l'eau. Faire
sécher les freins en conduisant à très
basse vitesse et en appliquant les freins
jusqu'à ce que le freinage soit de
nouveau normal.
qEntretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
REMARQUE
lNe pas utiliser de nettoyant abrasif,
de pâte à polir, de solvant ou de
brosse métallique pour nettoyer les
roues en aluminium. Ces moyens de
nettoyage pourraient endommager la
couche de finition.
lN'utiliser qu'un savon doux ou un
détergent neutre et toujours utiliser
une éponge ou un chiffon doux pour
nettoyer les roues.
Bien rincer avec de l'eau tiède ou
froide. Aussi, s'assurer de nettoyer
les roues après avoir circulé sur des
routes poussiéreuses ou recouvertes
de sel d'épandage. Ceci évite la
corrosion.
lEviter de laver le véhicule dans un
lave-auto automatique qui utilise des
brosses de lavage à haute vitesse ou
des brosses dures.
lSi les roues en aluminium perdent de
leur lustre, les cirer.
Entretien
Soins à apporter
8-57
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page351
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 352 of 414

Black plate (352,1)
qEntretien de la capote
Un matériau spécial de haute qualité est
utilisé pour la fabrication de la capote,
cependant, un entretien incorrect peut
causer le durcissement, l'encrassement et
la perte de son lustre. L'entretenir tel
qu'indiqué.
Lavage
Laver la capote avant qu'elle ne soit très
sale. Si la saleté reste dessus trop
longtemps cela risque de l'endommager.
1. Avant le lavage, retirer la poussière et
autres particules avec une brosse
souple.
2. Laver la capote avec un détergent
synthétique neutre, de l'eau en
abondance et une brosse douce.
3. La rincer à fond afin de retirer toute
trace de savon.
4. L'essuyer avant que l'eau ne sèche pas
dessus.
5. Attendre que la capote soit bien sèche
avant de l'abaisser.
ATTENTION
lLes lave-auto automatiques et à haut
pression risquent d'endommager la
capote. Ne pas y laver le véhicule.
lNe pas diriger l'eau directement là où
la capote et la vitre se joignent. Cela
risque de mouiller l'intérieur du
véhicule.
Apparence (Polyvinyle uniquement)
Appliquer un produit d'entretien une fois
par mois sur la capote après le lavage et
après l'avoir complètement séchée. Pour
de meilleurs résultats, utiliser un produit à
base d'eau pour cuir ou pour capote en
vinyle. Ceci aidera à maintenir l'apparence
et la condition du tissu de la capote.
ATTENTION
lCertains produits pour cuir risquent
d'endommager la capote. Faire
attention d'en choisir un approprié.
lEn cas de doute, faire un essai sur
une petite surface non visible de la
capote.
lNe pas appliquer de cire automobile
sur la capote.
Le cas échéant, la retirer à l'aide d'un
produit de nettoyage pour cuir de
bonne qualité.
lToute application excessive ainsi
qu'insuffisante risque d'endommager
la capote. Suivre les instructions du
manufacturier.
Ne pas trop dépasser les quantités et
la périodicité préconisée!
lAprès avoir appliqué du produit sur
la capote, attendre qu'elle soit bien
sèche avant de l'abaisser.
8-58
Entretien
Soins à apporter
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page352
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 353 of 414

Black plate (353,1)
qEntretien du pavillon détachable
(Canada)í
Lavage
Pour protéger le fini du pavillon
détachable, n'utiliser qu'un chiffon doux
ou une éponge pour le laver.
Les insectes, le goudron, la sève d'arbre,
les excréments d'oiseaux, les retombées
chimiques et toute autre accumulation
peuvent endommager le fini s'ils ne sont
pas retirés immédiatement. Lorsqu'un
simple lavage à l'eau n'est pas efficace,
utiliser un savon doux pour automobiles.
ATTENTION
lNe pas laver le véhicule dans un
lave-auto automatique.
lNe pas utiliser de savon puissant, de
détergent chimique ou d'eau chaude,
et ne pas laver le pavillon détachable
en plain soleil ou s'il est chaud.
Rincer à fond à l'eau tiède ou froide. Ne
pas laisser le savon sécher sur le fini.
Cirage
Cirer le véhicule lorsque l'eau ne perle
plus sur la peinture. Il doit toujours être
lavé et séché avant de procéder au cirage.
ATTENTION
lLe fait de retirer la poussière ou des
saletés avec un chiffon sec risque de
rayer le fini.
lNe pas utiliser de cire abrasive. Cela
risque d'endommager la couche de
protection et provoquer une
décoloration ou une détérioration de
la peinture.
REMARQUE
Lorsque l'on utilise un nettoyant pour
retirer l'huile, le goudron ou autres, cela
enlève aussi la cire. Cirer ces surface de
nouveau.
Entretien
Soins à apporter
8-59íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page353
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 354 of 414

Black plate (354,1)
Entretien de l'habitacle
qProtection du tableau de bord
Empêcher tout contact de solutions
caustiques tel que parfums et huiles
cosmétiques avec le tableau de bord. Elles
l'endommageront et provoqueront une
décoloration. Si l'une de ces solutions
vient en contact avec le tableau de bord,
l'essuyer immédiatement.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer une
décoloration, la formation de rides, de
fissures et le pelage.
qNettoyage des garnitures de
l'habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuirí
Le cuir naturel n'est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
rides. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
Si le cuir est mouillé par la pluie, éponger
l'eau dès que possible et laisser sécher à
l'ombre.
Si les sièges sont mouillés, éponger l'eau
dès que possible avec un chiffon sec et les
laisser sécher à l'ombre.
Si l'eau n'est pas épongée, cela causera un
durcissement et un rétrécissement du cuir.
Ne pas laisser d'objets en vinyle sur les
sièges pendant de longues périodes car ils
risquent de nuire à la souplesse et à la
couleur du cuir.
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et les
procédés recommandés. L'utilisation de
produits de nettoyage autres que ceux
recommandés ou les procédés non
décrits dans ce manuel peuvent affecter
les propriétés ignifuges ou l'apparence
du tissu.
8-60
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page354
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 355 of 414

Black plate (355,1)
Panneau piano noirí
Les pièces suivantes sont équipées de
panneaux traités d'une couche de
protection résistant aux éraflures.
Panneau central
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les
panneaux résultant de l'utilisation d'une
brosse ou d'un chiffon dur peuvent ne
pas être réparables.
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Ceintures de sécurité endommagées:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En cas
de collision, des ceintures de sécurité
endommagées ne fourniront pas une
protection adéquate. Faire remplacer
les ceintures de sécurité endommagées
par un concessionnaire agréé Mazda
immédiatement.
qNettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ne pas gratter ou griffer l'intérieur de la
lunette arrière. Cela peut endommager
les filaments du dégivreur.
Entretien
Soins à apporter
8-61íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page355
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 356 of 414

Black plate (356,1)
8-62
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page356
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 357 of 414

Black plate (357,1)
9
Informations à la clientèle et signale-
ment des problèmes de sécurité
Informations importantes pour le client incluant les garanties et les accessoires.
Assistance à la clientèle ........................... 9-2
Assistance à la clientèle (Etats-Unis) ... 9-2
Assistance à la clientèle (Canada) ....... 9-4
Assistance à la clientèle (Puerto
Rico) ................................................... 9-7
Importateur/distributeurs Mazda .......... 9-8
Importateur/Distributeur ...................... 9-8
Distributeur régional ........................... 9-8
Garantie ................................................. 9-10
Garanties applicables à ce véhicule
Mazda ............................................... 9-10
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis et du Canada ............................. 9-11
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-
Unis ................................................... 9-12
Utilisation du véhicule en dehors du
Canada .............................................. 9-13
Immatriculation du véhicule à l'étranger
(Sauf Etats-Unis et Canada) .............. 9-14
Pièces et accessoires non originaux
additionnels ....................................... 9-15
Téléphones cellulaires ........................... 9-16
Avertissement concernant l'utilisation de
téléphones cellulaires ........................ 9-16
Système de classement uniforme de la
qualité d'un pneu (indice UTQGS) ...... 9-17
Système de classement uniforme de la
qualité d'un pneu (indice UTQGS) .... 9-17Informations relatives aux pneus (Etats-
Unis) ........................................................ 9-19
Etiquetage des pneus ......................... 9-19
Emplacement de l'étiquette de pneus
(plaque signalétique) ......................... 9-25
Entretien des pneus ........................... 9-28
Chargement du véhicule ................... 9-31
Etapes pour déterminer la limite de charge
correcte: ............................................ 9-38
Signalement des problèmes de
sécurité ................................................... 9-39
Signalement des problèmes de sécurité
(Etats-Unis) ....................................... 9-39
Signalement des problèmes de sécurité
(Canada) ............................................ 9-40
Publications d'entretien ........................ 9-41
Publications d'entretien ..................... 9-41
9-1
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page357
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 358 of 414

Black plate (358,1)
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème. Si votre problème n'a pas été réglé par
le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES
VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE ou le GERANT DES PIECES, veuillez
alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le PROPRIETAIRE de l'établissement.
qETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire, vous pouvez contacter Mazda Amérique du Nord d'une
des manières suivantes.
Visiter : www.mazdaUSA.com
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact
avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
Courriel: cliquer sur“Contact Us”au bas de la page à www.mazdaUSA.com
En téléphonant au:1 (800) 222-5500
9-2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page358
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 359 of 414

Black plate (359,1)
Par courrier à:
Attention: Assistance à la clientèle
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618-2922
P.O. Box 19734
Irvine, CA 92623-9734
Afin que nous puissions vous servir efficacement et immédiatement, veuillez nous fournir
l'information suivante:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L'année et le modèle du véhicule.
3. Le numéro d'identification du véhicule (17 caractères, indiqué sur votre preuve
d'enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager).
4. Date d'achat et kilométrage actuel.
5. Le nom et l'emplacement du concessionnaire.
6. Votre ou vos questions.
Si vous demeurez en dehors des Etats-Unis, veuillez contacter le distributeur Mazda le plus
proche.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
9-3
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page359
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F
Page 360 of 414

Black plate (360,1)
Assistance à la clientèle (Canada)
qProcessus de révision“satisfaction-client”
Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnaires
agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre
véhicule en parfait état. D'après notre expérience, toute question, problème ou plainte
concernant le fonctionnement de votre Mazda ou toute autre transaction de service en
général sont le plus efficacement réglés par votre concessionnaire. Si la procédure normale
du concessionnaire ne suffit pas à vous donner satisfaction, nous vous recommandons de
suivre les étapes suivantes:
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Expliquez votre problème à un membre de la direction du concessionnaire. Si le problème
a déjà été présenté au gérant du service, entrez en contact avec le propriétaire ou le gérant
général de l'établissement.
qETAPE 2: Adressez-vous au bureau régional Mazda
Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous
mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le
bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de
téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 9-6).
qETAPE 3: Adressez-vous au département des relations publiques de Mazda
Si vous n'êtes pas complètement satisfait, contactez le département des relations publiques,
Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario, L4B 3K5 Canada, Tél.: 1
(800) 263-4680.
Donnez-leur les renseignements suivants:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L'année et le modèle du véhicule.
3. Le numéro d'identification du véhicule (VIN). Voir les pages“Etiquettes d'informations
sur le véhicule”de la section 10 de ce manuel pour l'emplacement de ce numéro.
4. La date d'achat.
5. Le kilométrage actuel.
6. Le nom et l'emplacement du concessionnaire.
7. La nature de votre problème et/ou la cause de votre insatisfaction.
9-4
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page360
Friday, June 17 2005 6:20 PM
Form No.8U36-EC-05F