ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2015Pages: 482, PDF Size: 7.06 MB
Page 140 of 482

Black plate (140,1)
Système antivolí
Si le système antivol détecte une intrusion
non autorisée dans le véhicule pouvant
résulter en un vol du véhicule ou de son
contenu, l'alarme se déclenche en faisant
retentir l'avertisseur sonore et en faisant
clignoter les feux de détresse pour
signaler dans la zone environnante que la
situation est anormale.
Se référer à Fonctionnement à la page
3-80.
REMARQUE
lLe système antivol est conçu pour
fonctionner soit avec la clé, soit avec le
système d'ouverture à télécommande.
l(Avec clé avancée)
Le système antivol peut également être
armé en utilisant la fonction d'ouverture à
télécommande.
Le système fonctionne uniquement lorsque
le conducteur se trouve dans le véhicule ou
dans la plage de fonctionnement et qu'il est
muni de la clé avancée.
lLe système ne fonctionnera pas s'il n'est pas
correctement armé. Pour correctement
verrouiller le véhicule, toujours s'assurer
que les deux vitres sont entièrement fermées
et que les deux portières et le couvercle du
coffre sont verrouillés avant de quitter le
véhicule. Ne jamais oublier de prendre la
clé et la télécommande.
qFonctionnement
Conditions de déclenchement du
système
L'avertisseur sonore retentira de façon
intermittente et les feux de détresse
clignoteront pendant 25 secondes environ
si le système est déclenché par une des
conditions suivantes:
lOuverture forcée d'une portière, du
capot ou du couvercle du coffre.
lDéverrouillage d'une portière à l'aide
de la commande de verrouillage de la
portière.
lOuverture d'une portière à l'aide d'une
commande de verrouillage intérieure.
lOuverture du capot en actionnant la
poignée de déverrouillage du capot.
lOuverture du couvercle du coffre à
l'aide du bouton de déverrouillage à
distance du couvercle du coffre.
Si le système se déclenché de nouveau,
les lumières et l'avertisseur seront activés
jusqu'à ce qu'une portière ou le couvercle
du coffre soit déverrouillé à l'aide de la clé
ou de la télécommande.
(Avec clé avancée)
Les lumières et l'avertisseur sonore
peuvent aussi être désactivés en appuyant
sur l'interrupteur de commande.
REMARQUE
Si la batterie arrive est épuisée pendant que le
système antivol est armé, l'avertisseur sonore
sera activé et les feux de détresse se mettront à
clignoter lorsqu'on rechargera ou qu'on
remplacera la batterie.
3-80
Bien connaître votre Mazda
íCertains modèles.
Système de sécurité
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page140
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 161 of 482

Black plate (161,1)
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2
Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Arrêt du moteur ......................................................................... 5-5
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-11
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-14
Direction assistée .................................................................... 5-24
Régulateur de vitesse de croisière
í........................................ 5-24
Système de commande de traction (TCS)í............................ 5-29
Commande dynamique de stabilité (DSC)í........................... 5-30
Système de surveillance de pression des pneusí.................... 5-33
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-40
Compteurs et jauges ................................................................ 5-40
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-45
Voyants/témoins ...................................................................... 5-45
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-58
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-59
Commande d'éclairage ............................................................ 5-59
Clignotants et changement de file ........................................... 5-61
Antibrouillards
í..................................................................... 5-61
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-62
Désembueur de lunette arrière ................................................. 5-63
Avertisseur ............................................................................... 5-64
Feux de détresse ...................................................................... 5-64
Système de télécommande HomeLink
í................................. 5-65
5-1íCertains modèles.
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page161
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 180 of 482

Black plate (180,1)
PRUDENCE
Ne pas utiliser le frein moteur lors de la
conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées
ou gelées ou lors de la conduite à
haute vitesse cause un effet de frein
moteur soudain qui est dangereux.
Le changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le
contrôle du véhicule et causer un
accident.
Garder les mains sur le volant de
direction lors de l'utilisation des doigts
ou des pouces pour actionner les
commandes de changement du volant:
Le fait de placer les mains à
l'intérieur du volant de direction lors
de l'utilisation des commandes de
changement du volant est
dangereux. Si le coussin d'air côté
conducteur se déployait lors d'une
collision, les mains risqueraient d'être
cognées et d'être blessées.
REMARQUE
lA vitesses élevées, les rapports inférieurs
peuvent ne pas être sélectionnés.
lA la décélération, les rapports peuvent
rétrograder automatiquement suivant la
vitesse du véhicule.
lLorsque l'accélérateur est complètement
enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde
suivant la vitesse du véhicule (sauf M2→
M1).
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers
l'arrière (
) alors que la vitesse du
véhicule est d'environ 10 km/h (6 mi/h)
ou moins, la boîte de vitesses est réglée en
mode fixe de second rapport. Le mode de
second rapport fixé permet de faciliter
l'accélération depuis l'arrêt et la conduite
sur routes glissantes telles que des routes
enneigées.
Si le levier sélecteur est tiré vers l'arrière
(
) ou vers l'avant () lorsque dans le
mode fixe de second rapport, le mode sera
annulé.
5-20
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page180
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 181 of 482

Black plate (181,1)
Changer le rapport de vitesse limite (changement de rapport)
Pour chaque position de rapport en mode manuel, la limite de vitesse est définie comme
suit: Le rapport change lorsque le levier sélecteur est actionné dans la plage de la limite de
vitesse.
Monter de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut tandis que la vitesse du véhicule est inférieure à la
limite de vitesse.
Rétrogradation
Le rapport ne change pas vers le bas tandis que la vitesse du véhicule dépasse la limite de
vitesse.
Si la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse et que le rapport ne change pas vers le
bas, l'indication de position du rapport clignote 2 fois pour avertir le conducteur que le
rapport ne peut pas être changé.
Rétrogradage
Quand la pédale d'accélérateur est complètement enfoncée durant la conduite, le rapport
change vers le bas.
REMARQUE
Le rapport change également vers le bas en utilisant le rétrogradage tandis que dans le mode fixe de
second rapport.
Rétrograder auto
Le rapport change vers le bas automatiquement en fonction de la vitesse du véhicule durant
la décélération.
REMARQUE
Si le véhicule vient à s'arrêter alors qu'il est dans le mode fixe de second rapport, il va rester
également dans le même rapport.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-21
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page181
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 182 of 482

Black plate (182,1)
Recommandations concernant le
passage des vitesses
Passage des rapports
Pour une accélération normale et la
promenade, les points de passage suivants
sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 53 km/h (33 mi/h)
M4 en M5 59 km/h (37 mi/h)
M5 en M6 78 km/h (49 mi/h)
Pour croisière
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 22 km/h (14 mi/h)
M2 en M3 27 km/h (17 mi/h)
M3 en M4 41 km/h (26 mi/h)
M4 en M5 56 km/h (35 mi/h)
M5 en M6 64 km/h (40 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d'uneforte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d'unepente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l'usure des freins.
qMode directí
Le mode direct peut être utilisé pour
changer temporairement les vitesses à
l'aide de la commande de changement du
volant lorsque le levier sélecteur du
véhicule est en position D.
En mode direct, les témoins D et M
s'allument et la vitesse utilisée est
indiquée.
Le mode direct est annulé (désactivé) dans
les conditions suivantes:
lLe véhicule avance à vitesse constante.lL'aiguille du compte-tours approche de
la zone rouge.
lLe véhicule avance à vitesse constante
et la pédale d'accélération est enfoncée.
lLe véhicule est à l'arrêt ou se déplace
doucement.
Témoin de position de rapport Indicateur de mode direct
5-22
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page182
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 183 of 482

Black plate (183,1)
REMARQUE
Selon la vitesse du véhicule, il est possible que
le passage des rapports ne puisse être réalisé
lorsque le mode direct est activé. En outre, le
mode direct étant annulé (désactivé) en
fonction du niveau d'accélération ou lorsque la
pédale d'accélération est enfoncée, l'utilisation
du mode de changement de vitesses manuel est
recommandé lors de la conduite du véhicule à
une même vitesse pendant des périodes
prolongées.
qConseils concernant la conduite
PRUDENCE
Ne pas laisser le véhicule reculer dans
une montée lorsque le levier sélecteur
est en position de marche avant ou
avancer dans une descente lorsque le
levier sélecteur est en position de
marche arrière.
Sinon, le moteur s'arrête, ce qui
entraîne la coupure des servofreins et
des fonctions de direction assistée,
rend difficile le contrôle du véhicule et
peut entraîner un accident.
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d'un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond
sur l'accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la
position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en plage D ou M1, suivant la
charge du véhicule et l'inclinaison de la
pente.3. Relâcher la pédale de frein tout en
accélérant graduellement.
Descente de pente
Lors de la descente de forte pente, passer
à une plage de rapport inférieur, suivant la
charge du véhicule et l'inclinaison de la
pente. Descendre lentement, n'utiliser les
freins que de façon occasionnelle pour
éviter qu'ils ne surchauffent.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-23
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page183
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 184 of 482

Black plate (184,1)
Direction assistée
La direction n'est assistée que lorsque le
moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté
ou si le système de direction assistée ne
fonctionne pas, il est possible de diriger le
véhicule mais cela demande un plus grand
effort physique.
Si le volant semble plus rigide que
d'habitude durant la conduite normale,
consulter un concessionnaire agréé
Mazda.
ATTENTION
Ne jamais maintenir le volant de
direction tourné à fond, vers la droite
ou vers la gauche, pendant plus de 5
secondes si le moteur tourne.
Cela pourrait endommager le
système de direction assistée.
Régulateur de vitesse de
croisière
í
Le régulateur de vitesse de croisière
permet de régler et de maintenir
automatiquement la vitesse du véhicule à
n'importe quelle vitesse supérieure à 30
km/h (19 mi/h).
PRUDENCE
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse
de croisière dans les conditions
suivantes:
Le fait d'utiliser le régulateur de
vitesse de croisière dans les
conditions suivantes est dangereux,
et peut causer une perte de contrôle
du véhicule.
ØTerrain vallonné
ØCôtes raides
ØTrafic important ou variable
ØRoutes glissantes ou sinueuses
ØToute condition semblable qui
demande des variations de la
vitesse
qTémoin principal de régulateur
de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur
de vitesse de croisière (vert)
Ce témoin a deux couleurs.
5-24
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page184
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 189 of 482

Black plate (189,1)
Système de commande de
traction (TCS)
í
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
commandant le couple du moteur et le
freinage. Lorsque le système de
commande de traction détecte le patinage
d'une roue, il diminue le couple du moteur
et actionne les freins pour éviter une perte
de traction.
Ceci signifie que sur une surface
glissante, le moteur est automatiquement
réglé pour donner une puissance optimale
aux roues motrices, en limitant tout
patinage et perte de traction des roues.
PRUDENCE
Ne pas se fier au système de
commande de traction pour remplacer
une conduite sécuritaire:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser pour
une conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède, et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
Utiliser des pneus à neige ou des
chaînes et conduire à des vitesses
réduites lorsque les routes sont
recouvertes de neige ou de glace:
Le fait de conduire sans l'équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux.
Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible.REMARQUE
Pour annuler le système TCS, appuyer sur
l'interrupteur DSC OFF (page 5-32).
qTémoin TCS/DSC
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON. Si le système de commande de
traction ou de commande dynamique de
stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lLe témoin clignote et un léger son de
battement est produit par le moteur. Cela
indique que le TCS fonctionne
correctement.
lSur des surfaces glissantes, comme sur de
la neige, il est impossible d'augmenter le
régime moteur lorsque le système de
commande de traction est en fonction.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-29íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page189
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 190 of 482

Black plate (190,1)
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
í
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide de
systèmes comme l'ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-8) et
Système TCS (page 5-29).
PRUDENCE
Ne pas se fier à la commande de
stabilité dynamique pour remplacer
une conduite sécuritaire:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due
à la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible.
ATTENTION
ØLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les
points suivants ne sont pas
respectés:
ØUtiliser des pneus de la taille
appropriée pour ce véhicule
Mazda sur les quatre roues.
ØUtiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque
et avec la même bande de
roulement sur les quatre roues.
ØNe pas mélanger des pneus
usés avec des pneus neufs.
ØLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si des
chaînes de pneus sont utilisés ou si
une roue de secours provisoire est
installée, car le diamètre de la
roue est différent.
ØSi une réparation ou un
remplacement de la direction ou
autre composante connexe est
requis, faire faire les travaux par
un concessionnaire agréé Mazda.
Si la position centrale de la
direction dévie, la commande DSC
peut ne pas fonctionner
correctement car elle utilise un
capteur de direction qui détecte les
conditions de conduite.
5-30
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page190
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 193 of 482

Black plate (193,1)
Système de surveillance de pression des pneusí
Le système de surveillance de pression des pneus (TPMS) surveille la pression de chaque
pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse dans l'un ou plusieurs des pneus, le système
l'indique au conducteur au moyen du voyant dans le tableau de bord et de l'avertisseur
sonore.
Les capteurs de pression des pneus installés sur chaque roue envoient les données
d'information de pression de gonflage par signal radio au récepteur situé dans le véhicule.
Capteurs de pression des pneus
REMARQUE
Lorsque la température ambiante est basse à cause des changements saisonniers, la température des
pneus est également plus basse. Lorsque la température des pneus diminue, la pression d'air diminue
aussi. Il est possible que le voyant TPMS s'allume plus souvent. Vérifier visuellement les pneus tous
les jours avant de conduire, et vérifier la pression des pneus une fois par mois à l'aide d'une jauge de
pression des pneus. Pour vérifier la pression des pneus, il est recommandé d'utiliser une jauge de
pression des pneus numérique.
Le système TPMS ne vous dispense aucunement de vérifier régulièrement la pression et
l'état de tous les quatre pneus.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-33íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page193
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E