ECO mode MAZDA MODEL MX-5 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2015, Model line: MODEL MX-5, Model: MAZDA MODEL MX-5 2015Pages: 482, PDF Size: 7.06 MB
Page 202 of 482

Black plate (202,1)
Lorsque le compteur journalier A est
sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque
le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la
distance parcourue par le véhicule jusqu'à
ce que le compteur soit remis à zéro. Pour
remettre le compteur à zéro (“0.0”),
maintenir le sélecteur enfoncé pendant
une seconde ou plus. Ce compteur peut
être utilisé pour calculer la distance
parcourue lors d'un voyage ou la
consommation de carburant.
REMARQUE
lSeuls les compteurs journaliers enregistrent
des dixièmes de kilomètre (mille).
lL'enregistrement des compteurs journaliers
sera remis à zéro lorsque:
lL'alimentation est interrompue (le
fusible grillé ou la batterie est
débranchée).
lLe véhicule atteint 999,9 kilomètres
(milles).
Affichage de consommation moyenne
de carburant
Ce mode affiche la moyenne de
consommation de carburant en calculant
la quantité totale de carburant consommé
et la distance totale parcourue depuis que
le véhicule a été acheté, que la batterie a
été branchée après avoir été débranchée,
ou que les données ont été réinitialisées.
La moyenne de consommation de
carburant est calculée puis affichée toutes
les minutes.
Pour effacer les données affichées,
appuyer sur le sélecteur pendant plus
d'une seconde. Après avoir appuyé sur le
sélecteur, - - - L/100 km (- - - mpg) est
affiché pendant 1 minute environ avant
que la consommation de carburant soit
calculée de nouveau et affichée.
Affichage de la température extérieure
Ce mode affiche la température extérieure.
REMARQUE
l(Fonction de changement de l'unité de
température)í
Pour faire passer l'affichage de
température extérieur de l'indication en
Fahrenheit (°F) à l'indication en Celcius
(°C), maintenir le sélecteur enfoncé
pendant quelques secondes pendant que la
température extérieure est affichée.
lDans les conditions suivantes, la
température ambiante affichée peut différer
de la température ambiante réelle suivant
l'environnement du véhicule et les
conditions du véhicule:
lTempératures nettement froides ou
chaudes.
lChangements brusques de température
ambiante.
lLe véhicule est en stationnement.lLe véhicule est conduit à vitesse réduite.
5-42
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Combiné compteurs et indicateurs
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page202
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 211 of 482

Black plate (211,1)
ATTENTION
Si le voyant de boîte de vitesses
automatique s'allume, la boîte de
vitesses a un problème électrique. Si
l'on continue de conduire le véhicule
dans ces conditions cela peut
endommager la boîte de vitesses.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
qVoyant du système de surveillance
de pression des pneus (TPMS)í
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON.
Ensuite, le voyant s'allume et un bip
sonore retentit lorsque la pression de
gonflage d'un ou plusieurs des pneus est
trop basse, et il clignote en cas d'anomalie
du système.
PRUDENCE
Si le voyant du système de surveillance
de pression des pneus s'allume ou
clignote, ou si l'avertisseur sonore de
pression des pneus retentit, ralentir
immédiatement et éviter de manœuvrer
et freiner brusquement:
Si le voyant du système de
surveillance de pression des pneus
s'allume ou clignote, ou si
l'avertisseur sonore de pression des
pneus retentit, il est dangereux de
conduire le véhicule à hautes vitesses,
ou de manœuvrer ou freiner
brusquement. Le contrôle du véhicule
peut être affecté, ce qui peut causer
un accident.
Pour déterminer s'il y a une fuite d'air
progressive ou un pneu à plat, se
garer à un endroit sûr où l'on peut
vérifier visuellement l'état du pneu, et
déterminer s'il y a encore assez d'air
pour pouvoir se rendre à un endroit
où l'on pourra faire regonfler le pneu
et revérifier le système, chez un
concessionnaire agréé Mazda ou
dans un atelier de réparation de
pneus.
Ne pas ignorer le voyant TPMS:
Le fait d'ignorer le voyant TPMS est
dangereux, même si l'on sait
pourquoi il est allumé. Corriger tout
problème dès que possible avant qu'il
ne se transforme en une situation
dangereuse qui peut causer la
défaillance d'un pneu et un accident
grave.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-51íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page211
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 216 of 482

Black plate (216,1)
Témoin de position de rapport
Le témoin de position de rapport affiche la
vitesse utilisé en mode de changement de
vitesses manuel ou en mode direct.
qTémoin TCS/DSCí
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON. Si le système de commande de
traction ou de commande dynamique de
stabilité fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
lLe témoin clignote et un léger son de
battement est produit par le moteur. Cela
indique que le TCS fonctionne
correctement.
lSur des surfaces glissantes, comme sur de
la neige, il est impossible d'augmenter le
régime moteur lorsque le système de
commande de traction est en fonction.
qTémoin DSC OFFí
Ce témoin s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur est mis sur
ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système de
commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité est mis
hors fonction (page 5-32).
Si le témoin reste allumé lorsque le
système de commande de traction/système
de commande dynamique de stabilité n'est
pas mis hors fonction, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela peut indiquer une anomalie
du système de commande dynamique de
stabilité.
5-56
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page216
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 217 of 482

Black plate (217,1)
REMARQUE
Si la batterie est déconnectée ou qu'un fusible
est remplacé, le système de commande
dynamique n'est pas disponible. Dans un tel
cas, le témoin DSC OFF clignote et le témoin
TCS/DSC s'allume.
Pour réactiver le système de commande
dynamique, procéder comme suit avec la
batterie connectée.
1. Mettre le contacteur sur ON.
2. Tourner le volant complètement dans le
sens des aiguilles d'une montre, puis
complètement dans le sens inverse.
3. S'assurer que le témoin DSC OFF est bien
éteint.
4. Éteignez le contacteur, puis le remettre sur
ON.
5. S'assurer que le témoin TCS/DSC s'éteint.
Si le témoin TCS/DSC et le témoin DSC OFF
restent allumés même après qu'on ait tourné le
contacteur de ON à OFF, puis de nouveau à
ON, essayer à nouveau d'effectuer la
procédure. Si ceci ne résout toujours pas le
problème, s'adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
qTémoin principal de régulateur
de vitesse de croisière (ambre)/
Témoin de réglage de régulateur
de vitesse de croisière (vert)
í
Ce témoin a deux couleurs.
Témoin principal de régulateur de
vitesse de croisière (ambre)
Ce témoin s'allume ambre lorsque
l'interrupteur ON/OFF est pressé et le
système de régulateur de vitesse de
croisière est activé.
Témoin de réglage du régulateur de
vitesse de croisière (vert)
Ce témoin s'allume vert lorsqu'une vitesse
de croisière est réglée.
qTémoins de clignotants et de feux
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le
témoin gauche ou droit de clignotant
clignote pour indiquer quel clignotant
fonctionne (page 5-61).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés,
les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-64).
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote pas) ou
s'il clignote anormalement, l'une des ampoules
du clignotant peut être grillée.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-57íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page217
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 218 of 482

Black plate (218,1)
Avertisseurs sonores
qAvertisseur sonore de ceinture de
sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée lorsque le contacteur est
mis sur ON, un bip sonore est émis
pendant 6 secondes environ.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n'est pas bouclée et le véhicule est conduit
à une vitesse dépassant 20 km/h (12 mi/h)
environ, un nouveau bip sonore se
déclenchera pendant un laps de temps
spécifié.
Se référer à Rappel de bouclage des
ceintures de sécurité à la page 2-18.
qRappel de clé au contact
Si le contacteur est en arrêt ou ACC
lorsque la clé est insérée, un bip retentira
en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
qRappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contacteur d'allumage, un bip
retentira en continu lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
REMARQUE
Lorsque la fonction à télécommande est
utilisée et que le bouton de démarrage est sur
la position ACC, l'“Avertisseur sonore de
bouton de démarrage pas en position de
verrouillage”(page 3-21) a priorité sur
l'avertisseur sonore d'oubli d'extinction des
feux.
qAvertisseur sonore de surveillance
de pression des pneusí
L'avertisseur sonore retentit pendant 3
secondes environ s'il y a une anomalie des
pressions de gonflage des pneus (page
5-33).
qAvertisseur d'ouverture à
télécommande (avec clé avancée)
Les témoins de la clé avancée, comme
“l'avertisseur que la clé avancée a été
retirée du véhicule”, utilisent un bip
sonore et des témoins/avertisseurs sur le
tableau de bord.
Consulter Voyants et avertisseurs sonores
à la page 3-21.
5-58
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page218
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 225 of 482

Black plate (225,1)
Système de télécommande HomeLinkí
Il y a deux types de systèmes de télécommande HomeLink; les types A et B.
Vérifier l'indication au dos du rétroviseur intérieur et la description correspondant à votre
véhicule.
Indication
Indication
Type A Type B
Identification FCC: NZLMOBHL4
IC: 4112A-MOBHL4
COFETEL: RLVCEMO11-0807
MODELE: MOBHL4Identification FCC: NZLOBIHL3
IC: 4112A-OBIHL3
MODELE: OBIHL3
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-65íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page225
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 241 of 482

Black plate (241,1)
Régler le cadran de commande de
ventilateur sur la vitesse désirée.
Tourner le cadran dans le sens des
aiguilles d'une montre augmente la vitesse
du ventilateur.
Tourner le cadran dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour diminuer la
vitesse du ventilateur.
Sélecteur de mode
Tourner le sélecteur de mode pour
sélectionner le mode de débit d'air (page
6-4).
REMARQUE
Mettre le sélecteur de mode sur une position de
mode ouvert (OPEN MODE) pour obtenir un
confort maximum lorsque le pavillon est
ouvert.
Interrupteur A/Cí
Appuyer sur l'interrupteur A/C pour
mettre le climatiseur sous tension. Le
témoin s'allume sur le commutateur
lorsque le cadran de commande du
ventilateur est sur une position autre que
OFF.Appuyer de nouveau sur l'interrupteur
pour mettre le climatiseur hors tension.
REMARQUE
Le climatiseur peut ne pas fonctionner si la
température extérieure est près de 0 °C
(32 °F).
Sélecteur d'admission d'air
Cet interrupteur commande la source de
l'air pénétrant dans le véhicule.
Appuyer sur l'interrupteur
pour
alterner entre les modes de sélection d'air
provenant de l'extérieur/air recyclé.
Il est recommandé de laisser le sélecteur,
dans les conditions normales, au mode de
l'air provenant de l'extérieur.
Mode d'air extérieur (témoin éteint)
L'air provenant de l'extérieur entre dans le
véhicule. Utiliser ce mode pour l'aération
normale et le chauffage.
Mode de recyclage d'air (témoin
s'allume)
L'air provenant de l'extérieur n'entre pas
dans l'habitacle. L'air de l'habitacle est
recyclé.
Ce mode peut être utilisé lorsque l'on
roule sur des routes poussiéreuses ou dans
d'autres conditions semblables. Elle
permet aussi un rafraîchissement plus
rapide de l'habitacle.
Confort intérieur
Système de commande de température
6-7íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page241
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 249 of 482

Black plate (249,1)
Antenne
qAntenne de radio AM/FM
Pour retirer l'antenne, la tourner dans le
sens contraire des aiguilles d'une montre.
Pour installer l'antenne, la tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre.
S'assurer que l'antenne est bien installée.
Retirer
Installer
ATTENTION
Pour ne pas endommager l'antenne,
la retirer avant d'entrer dans un lave-
auto ou avant de passer sous un
obstacle bas.
REMARQUE
Nous recommandons de retirer l'antenne et de
la garder à l'intérieur du véhicule lorsque le
véhicule est laissé sans surveillance.
qAntenne de radio par satelliteí
L'antenne de radio par satellite reçoit les
signaux SIRIUS.
Antenne de radio par
satellite
Confort intérieur
Système audio
6-15íCertains modèles. MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page249
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 264 of 482

Black plate (264,1)
Modèle avec le système audio Bose®
IndicationTourner
vers la
gaucheTourner
vers la
droite
désactivé activé
Diminuer
les gravesAugmenter
les graves
Diminuer
les aigusAugmenter
les aigus
Déplacer le
son vers
l'avantDéplacer le
son vers
l'arrière
Déplacer le
son vers la
gaucheDéplacer le
son vers la
droite
désactivé activé
12Hr
(clignotant)24Hr
(clignotant)
REMARQUElSelon le type d'appareil audio, l'ordre dans
lequel les fonctions apparaissent est
différent.
lEnviron 5 secondes après avoir sélectionné
une fonction, la fonction de commande du
volume est automatiquement sélectionnée.
Pour remettre au réglage normal les
graves, les aigus et le fader, appuyer sur le
bouton de commande audio pendant 2
secondes. Un bip sera entendu et“CLEAR”
sera affiché.
Commande automatique du niveau
(ALC) (Modèle avec le système audio
standard)
La commande automatique du niveau
(ALC) est une fonction qui règle
automatiquement le volume et la qualité
du son suivant la vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.Sélectionner le mode ALC désiré.
ModeModification du
volume
Pas de
changement
Minimum
Moyenne
Maximum
Tourner le bouton de commande audio
pour sélectionner le mode ALC OFF ou
ALC LEVEL1 à 7. Le mode sélectionné
est affiché.
6-30
Confort intérieur
Système audio
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page264
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E
Page 265 of 482

Black plate (265,1)
*AudioPilot®2 (Modèle avec le système
audio Bose®)
Le système AudioPilot
®2 ajuste
automatiquement le volume et la qualité
du son selon le niveau de bruit dans
l'habitacle pendant la conduite. Lorsque
AudioPilot
®2 est actif, le système calcule
automatiquement les conditions optimales
d'écoute des sons qui peuvent autrement
être difficiles à entendre selon le niveau
de bruit extérieur.
Le système est aussi fourni pour régler
automatiquement de façon optimale les
caractéristiques acoustiques pendant que
le toit est ouvert ou fermé. Le réglage
acoustique s'effectue lors de l'opération de
verrouillage/déverrouillage du pêne
supérieur du toit, et pendant que le réglage
est effectué, les sons sont coupés pendant
environ 1,5 seconde, puis sont rétablis
progressivement.
* AudioPilot
®2 est une marque de
commerce enregistrée de Bose
Corporation.
Réglage du bip sonore (BEEP)
Le bip sonore audible lors de l'utilisation
du système audio peut être activé ou
annulé.
Réglage du temps
Si l'on tourne le bouton de commande
audio, l'affichage de l'horloge passe du
mode 12 heures au mode 24 heures et vice
versa (page 6-32).
Confort intérieur
Système audio
6-31
MX-5_8EN8-EC-14E_Edition2 Page265
Thursday, October 30 2014 8:44 AM
Form No.8EN8-EC-14E